Две эпидемии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разделенный на две равные части - midsplit
две амбиции - two ambitions
две двухуровневые апартаменты - two level apartment
две долины - two plains
две или более сторон - two or more parties
две пары рук - two-pairs of hands
две радуги - two rainbows
двухместные спальни и две ванные комнаты - double bedrooms and two bathrooms
разделен на две секции - divided into two sections
полностью две трети - fully two thirds
Синонимы к две: два, двум, парой, пара, плохо, двое, двойка, банан
эпидемиологического - epidemiological
эпидемиолог - epidemiologist
сезонные эпидемии гриппа - Seasonal flu epidemics
эпидемия холеры - cholera epidemic
эпидемия вич - HIV epidemic
вызывать эпидемию - to touch off / trigger an epidemic
крупные эпидемии - major epidemics
эпидемическая плевродиния - epidemic myositis
эпидемиология населения, подвергавшегося воздействию диоксина - epidemiology of populations exposed to dioxin
худшая эпидемия - worst epidemic
Синонимы к эпидемии: вспышки, чумы, болезни, инфекции
Вынужденные переселенцы, бежавшие от войны, усугубляли последствия одновременной засухи, а обострившаяся война порождала эпидемии, приводившие к многочисленным человеческим жертвам. |
The displaced refugees fleeing the war compounded the effects of the simultaneous drought, and exacerbated war engendered epidemics, causing much loss of life. |
Он умер в возрасте 71 года в этом городе во время эпидемии чумы, в июле 1558 года, и был похоронен в братской церкви. |
He died at the age of 71 in this town during a period of the plague, in July 1558, and was buried in the Brothers’ church. |
Длительная кампания приведет к нарушению поставок продовольствия, а эпидемии приведут к значительному числу смертей среди маори. |
A long campaign would disrupt food supplies and epidemics resulted in significant numbers of deaths among the Māori. |
По прогнозам Центра контроля заболеваний, от 5 до 150 миллионов людей погибнут от эпидемии в следующие 6-8 месяцев. |
The CDC is projecting a fatality toll... ranging from 5 million to as many as 150 million... in the next 6 to 8 months. |
Эпидемии в экономике, так же как и в медицине, призывают к немедленной и радикальной реакции. |
Epidemics, in economics as much as in medicine, call for an immediate and drastic response. |
Мы располагаем хорошим пониманием природы эпидемии. |
We have a good understanding of the nature of the epidemic. |
Помимо мероприятий на свежем воздухе, было установлено, что деятельность в помещении, очевидно, способствует распространению эпидемии. |
Apart from outdoor activities, indoor activities were found to be evidently contributing to the epidemic. |
Они умалчивают об этом на случай вспышки эпидемии стихийной радости. |
They're keeping it quiet in case there's an outbreak of spontaneous joy. |
Эти структуры обеспечивают медицинскую и фармацевтическую помощь в местах, где бушуют эпидемии. |
These structures provide medical and pharmaceutical attention in places where epidemics are at their height. |
Английская потница достигла размаха эпидемии, которая убивает жертву за сутки. |
English sweating sickness was an epidemic that killed its victims within 24 hours. |
Теряются людские ресурсы, снижаются доходы государства и бюджетные средства переориентируются на борьбу с последствиями эпидемии. |
Human resources are lost, public revenues reduced and budgets diverted towards coping with the epidemic's impact. |
Медицинские работники должны проходить курсы повышения квалификации и должны получать стандартизированные статистические отчеты, чтобы понимать взаимосвязь между насилием над женщинами и распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
Standardized protocols and training should be available to guide health-care personnel on the linkages between violence against women and HIV/AIDS. |
Однако мы по-прежнему не поспеваем за темпами этой эпидемии. |
But the epidemic continues to outpace us. |
В докладе ГООНВР, изданном в 2007 году, также отмечена растущая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа74. |
A 2007 UNDG report also noted growing feminization of the HIV/AIDS epidemic. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю. |
The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history. |
Более того, по мере развития эпидемии меняются факторы, ее стимулирующие. |
Furthermore, the drivers of the epidemic changed as the epidemic evolved. |
В Индии диабет, связанный с ожирением, приобретает форму эпидемии. |
Fat-related diabetes is becoming epidemic in India. |
Подчеркивались нехватка или истощение людских ресурсов вследствие эпидемии ВИЧ/СПИДа и ее последствия для поглощающей способности различных стран. |
The lack or depletion of human resources resulting from the HIV/AIDS epidemic and the impact on the absorptive capacity of countries was underscored. |
The peak of the epidemic was reached in August. |
|
Это что-то типа эпидемии? |
Uh...is this some kind of an outbreak? |
No new outbreaks for a fortnight. |
|
Оно рассматривает теорию о том, что существует Крысиный король пожирателей, из-за которого произошла вспышка эпидемии в самолете. |
They're investigating a theory that there might be a King Rat muncher that started the whole outbreak on the plane, huh? |
Они умалчивают об этом на случай вспышки эпидемии стихийной радости. |
They're keeping it quiet in case there's an outbreak of spontaneous joy. |
От Матвея 24, стих 7 гласит что будут эпидемии, землетрясения и голод по всей земле |
Well, Matthew24, verse 7 says that there shall be famines, pestilence... and earthquakes in diverse places. |
По неподтвержденным данным, сотни людей заражены в результате вспышки эпидемии. |
Unconfirmed reports indicate hundreds have been infected as a result of the outbreak. |
Я пью столько лекарств, что я даже не болею гриппом во время эпидемии. |
And this cocktail I'm on, I don't even get a cold during flu season. |
It's about the foot and mouth disease. |
|
For the first time since the virus, we can start planning for the future. |
|
Газеты Филадельфии продолжали публиковаться во время эпидемии, и через врачей и других людей пытались понять и бороться с эпидемией. |
Philadelphia's newspapers continued to publish during the epidemic, and through the doctors and others tried to understand and combat the epidemic. |
Работа Карри была первой из нескольких медицинских отчетов, опубликованных в течение года после эпидемии. Доктор Бенджамин Раш опубликовал отчет длиной более 300 страниц. |
Currie's work was the first of several medical accounts published within a year of the epidemic. Dr. Benjamin Rush published an account more than 300 pages long. |
Африканские эпидемии стали гораздо более распространенными в XX веке, начиная с крупной эпидемии, охватившей Нигерию и Гану в 1905-1908 годах. |
African epidemics became much more common in the 20th century, starting with a major epidemic sweeping Nigeria and Ghana in 1905–1908. |
Его преемник и брат Куитлауак взял под свой контроль империю ацтеков, но был одним из первых, кто пал от первой эпидемии оспы в этом районе некоторое время спустя. |
His successor and brother Cuitláhuac took control of the Aztec empire, but was among the first to fall from the first smallpox epidemic in the area a short time later. |
Движение за продовольственную справедливость работает над решением проблемы эпидемии ожирения, содействуя доступу общин к недорогим и здоровым продуктам питания. |
The food justice movement works to address the obesity epidemic by promoting access to affordable and healthy food to communities. |
Эпидемии чумы повторялись в Европе вплоть до XIX века. |
The plague recurred as outbreaks in Europe until the 19th century. |
Мэри Макри, вдова полковника Сэмюэла Макри, умершего во время эпидемии холеры в 1849 году. |
Mary McRee, widow of Colonel Samuel McRee, who died in the cholera epidemic of 1849. |
Определенные эпидемии происходят в определенные сезоны. |
Certain epidemics occur at certain seasons. |
В 1981 году в странах Колумбии, Эквадора и Венесуэлы произошли серьезные эпидемии, вызвавшие потери урожая до 100% в худших случаях. |
In 1981, serious epidemics in the countries of Colombia, Ecuador, and Venezuela occurred, causing yield losses of up to 100% in the worse cases. |
Первая волна напоминала типичные эпидемии гриппа; наибольшему риску подвергались больные и пожилые люди, в то время как более молодые и здоровые люди легко выздоравливали. |
The first wave had resembled typical flu epidemics; those most at risk were the sick and elderly, while younger, healthier people recovered easily. |
К XII веку она уже стала опекуном народа Цяодоу, когда он страдал от засухи, наводнения, эпидемии, пиратства или разбоя. |
By the 12th century, she had already become a guardian to the people of Qiaodou when they suffered drought, flood, epidemic, piracy, or brigandage. |
Они считают, что эти карты, возможно, помогли провайдерам обучить детей и родителей этой эпидемии. |
They believe that these charts may have helped providers to educate children, and parents about this epidemic. |
Эпидемии чумы опустошали Москву в 1570-1571, 1592 и 1654-1656 годах. |
The plague epidemics ravaged Moscow in 1570–1571, 1592 and 1654–1656. |
Эпидемии чумы опустошили Тунис в 1784-1785, 1796-1797 и 1818-1820 годах. |
The plague epidemics ravaged Tunisia in 1784–1785, 1796–1797 and 1818–1820. |
Эпидемии этой болезни были выявлены на протяжении всей истории, хотя ссылки в классических трудах неубедительны. |
Epidemics of the disease were identified throughout history, though the references in classical writings are inconclusive. |
Эпидемии оспы в 1780-1882 и 1837-1838 годах привели к опустошению и резкой депопуляции среди индейцев равнин. |
Smallpox epidemics in 1780–82 and 1837–38 brought devastation and drastic depopulation among the Plains Indians. |
Эпидемии в Шаньси и Шэньси также были связаны с Хуайнапутиной. |
Epidemics in Shanxi and Shaanxi have also been linked to Huaynaputina. |
Совсем недавно этот архетип приобрел новый оттенок в эпоху ВИЧ / СПИДа, например в романе Вишканья 2007 года, основанном на эпидемии СПИДа в обществе. |
More recently, the archetype has taken a new hue in the HIV/AIDS era, for example in Vishkanya, a 2007 novel, based on the AIDS epidemic in society. |
Ослабление экономической системы в сочетании с последствиями эпидемии чумы сделало Египет уязвимым для иностранного вторжения. |
The weakening of the economic system combined with the effects of plague left Egypt vulnerable to foreign invasion. |
Когда практика вариоляции вызвала местные эпидемии и в двух случаях привела к смерти, реакция общественности была очень резкой. |
When the practice of variolation set off local epidemics and caused death in two cases, public reaction was severe. |
Во время эпидемии 19-го века они потеряли почти четверть своего населения. |
In the 19th-century epidemic, they lost nearly one-quarter of their population. |
Хотя гибель кошек, собак, свиней и людей продолжалась в течение 36 лет, правительство и компания мало что сделали для предотвращения эпидемии. |
While cat, dog, pig, and human deaths continued for 36 years, the government and company did little to prevent the epidemic. |
Говорят ли карты о том, что такой эпидемии не существует? |
Do the charts suggest that there is no such epidemic? |
С тех пор никаких сообщений о повторении эпидемии не поступало, хотя отдельные случаи заболевания по-прежнему имели место. |
Ponchaud had interviewed members of anti-communist groups living in the Thai refugee border camps. |
Сериал вращается вокруг первой эпидемии крэка и ее влияния на культуру города. |
The series revolves around the first crack epidemic and its impact on the culture of the city. |
Помимо смерти от голода, эпидемии также убивали большое количество людей. |
Beyond deaths from starvation, epidemics also killed large numbers of people. |
It ravaged the Mexican highlands in epidemic proportions. |
|
Во время одной из первых крупных вспышек эпидемии тифа после Второй мировой войны она вновь вспыхнула в 1995 году в тюрьме в Н'Гози, Бурунди. |
In one of its first major outbreaks since World War II, epidemic typhus reemerged in 1995 in a jail in N'Gozi, Burundi. |
Во время вспышки эпидемии в Бостоне Вашингтон послал войска, состоящие только из людей, которые ранее были заражены оспой. |
During an outbreak in Boston, Washington sent troops made up only of men who had previously been infected with smallpox. |
Существует множество возможных причин, по которым евреев обвиняли в том, что они являются причиной эпидемии чумы. |
There are many possible reasons why Jews were accused to be the cause for the plague. |
С 1950-х годов медицинское обслуживание, общественная гигиена и санитария значительно улучшились, а эпидемии стали контролироваться. |
Since the 1950s medical care, public hygiene and sanitation improved considerably, and epidemics were controlled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «две эпидемии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «две эпидемии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: две, эпидемии . Также, к фразе «две эпидемии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.