Болею - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Болею - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sick
Translate
болею -


Янг-су... То, чем я болею не заразно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young-su, what I have isn't contagious.

Я даже чувствую щекотание у себя в горле, а я никогда не болею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even felt a tickle in the back of my throat, and I never get sick.

..я очень за него болею, потому что считаю, что он этого заслужил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erm...really deeply rooting for them, cos I think they deserve it.

Я не заболею, я никогда не болею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be ill, I'm never ill.

За что же мне такая участь, - думала Лара, - что я все вижу и так о всем болею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it my lot, thought Lara, to see everything and take it so to heart?

И догадайся, за кого я болею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And guess who I'm rooting for.

Болею - никто не знает, как плохо у меня с нервами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows what I suffer with my nerves.

Я никогда не болею, - сказал Лестер, - разве что изредка насморк схвачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never sick, said Lester. A little cold now and then.

Угадай, за какую я болею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess which one I'm rooting for.

С последних родов я все болею. Муж уже пять месяцев как бросил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sick since my last confinement, abandoned by my husband five months ago,

Я в первый раз так тяжело болею и у меня нет нисколечко опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have much experience of being ill.

Я скажу от чего я болею, ты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you what makes me sick sick, you...

Хотели знать, за кого я болею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted to know who I root for.

Мне и не надо, я никогда не болею, совершенный иммунитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't need it, never been sick, perfect immune system.

Я-и я готов поспорить, что не мало других-болею за тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I - and I'm willing to bet not a few others - are rooting for you!

Я скажу ему, что больна или что в поездках я обычно болею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell him I'm sick or that the travelling will make me ill.

Я пью столько лекарств, что я даже не болею гриппом во время эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this cocktail I'm on, I don't even get a cold during flu season.

Мамочка, я все еще болею, а папа заставляет меня идти в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mommy, I still don't feel well and Daddy's making me go to school.

Когда я смотрю Малыша-каратиста я болею за Малыша-каратиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I watch The Karate Kid, I root for the karate kid.

Когда умирали мои сверстники, я всегда говорил: я болею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my friends passed away I always said: I am sick.

Они болеют кровавым поносом; боязливо оглядываясь, некоторые из них украдкой показывают испачканные кровью подолы рубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have dysentery; furtively many of them display the blood-stained tails of their shirts.

Идея о том, что люди активно болеют против конкурсантов, была новаторской для испанского телевидения, чего никогда не было до этого шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion of having people actively rooting against contestants was innovative for Spanish television, something that had never been tried before this show.

Они иронично болеют за видео что заставило меня бегать за новостью-пыстушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're ironically cheering for a video that had me chase a nonstory.

Животные рождаются, стареют, умирают и болеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals are born and age and die and get sick.

Кроме того, данные указывают на то, что в течение трудовой жизни женщины больше болеют и тратят больше средств на медицинские услуги, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, figures show that women take more time off sick during their working life, and incur higher medical expenses than men.

Я парень здоровый, так что отделался легко, другие куда тяжелей болеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in good health, so I wasn't too sick compared to some who get it.

Было бы неплохо иметь информацию о том, сколько людей на самом деле болеют в то время, как этот грипп распространяется и вымирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice to have the information about how many people are actually ill at the time, how this flu is spreading, and dying out.

Из-за вас люди болеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making people sick.

В то время как солдаты болеют за Сегисмундо, Росаура и Кларин воссоединяются, и приближаются солдаты короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While soldiers cheer for Segismundo, Rosaura and Clarín are reunited, and the king's soldiers approach.

Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men.

Его это подгоняет. Люди болеют против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what's spurring him on, in part... people rooting against him.

У англичан дети часто болеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'English children are very often ill.

Извинись перед людьми, которые за тебя болеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologize to the people who are rooting for you out there.

У всех здесь семьи и друзья которые поддерживают и болеют за них, и ждут, когда они пересекут финишную линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all have family and friends that are here, cheering, supporting them, expecting them to cross the finish line.

Люди также часто болеют инфекциями и часто простужаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People also often get infections and are frequently cold.

Путешественники часто болеют диареей от употребления в пищу и питье продуктов и напитков, которые не оказывают неблагоприятного воздействия на местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travelers often get diarrhea from eating and drinking foods and beverages that have no adverse effects on local residents.

В развивающихся странах те, кто заражен вип-червем, часто также болеют анкилостомозом и аскаридозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the developing world, those infected with whipworm often also have hookworms and ascariasis infections.

Дети чаще болеют и требуют более длительного периода восстановления, когда они не потребляют необходимое количество питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are more likely to get ill and require a longer recovery period when they don't consume the necessary amount of nutrients.

Ведущий может быть неверно истолкован как говорящий, что 35 детей болеют раком прямо сейчас, а не около двух в год в течение двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lead could be misunderstood as saying that 35 kids have cancer right now, rather than about two per year for two decades.

По оценкам, остеопорозом болеют 200 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that 200 million people have osteoporosis.

Исследования показывают, что люди, которые смеются чаще, болеют меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that people who laugh more often get sick less.

Растафанским детям Ямайки, которые болеют раком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To who? Jamaican kids with Rastafarian cancer?

Пара приятелей болеют за БриджиНиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of fellows cheering on the Knickerbockers.

Поэтому мой вопрос в том, почему люди болеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my question is that why people get sick.

От дождя все болеют гриппом, а у нас семья чрезвычайно подвержена простуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bring on so much influenza. And the whole of our family is susceptible to it.

Её пациенты болеют и умирают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her patients sicken and die!

Они не болеют раком, и, старея, не теряют мозговой активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharks never get cancer, go blind or show loss of brain activity as they age.

Живые верблюды иногда экспортируются в Саудовскую Аравию, Объединенные Арабские Эмираты, Бруней и Малайзию, где дикие верблюды не болеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After John Belushi's death, updated versions of the Blues Brothers have performed on SNL and for charitable and political causes.



0You have only looked at
% of the information