Девчонке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Девчонке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
girl
Translate
девчонке -


Ну чего ты с ней так нянчишься, можно подумать, что ты ей родной отец! - говорила она.-Прямо помешался на этой девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't make more fuss of her if you was her father, she said. You're perfectly silly with the child.

Это ты дала девчонке пинцет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave the girl a pair of tweezers.

Не знаете ли, где девчонке найти обжигающе горячую чашку Уилла Шустера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know where a gal can find a piping' hot cup of Will Schuester?

Ты можешь позвонить девчонке с зубной щеткой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could call Toothbrush Girl.

Я уже скучаю по большеглазой девчонке из Петчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already miss the wide-eyed girl from Patchie.

Предоставь чёрной девчонке колдовать, и я вмиг вылечу тебя от ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, boy, don't you question how I make my black girl magic happen. I'm gonna cure you of this PTSD.

Тебе надо позвонить своей девчонке, и получить причитающееся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta call your girl and get paid.

Рейчел получила главную роль в Смешной девчонке на Бродвее, кажется, что они репетируют уже целую вечность, но шоу уже скоро выйдет. Блейн, Сэм, Арти и Мерседес - все в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel got the lead in Funny Girl on Broadway and they've been rehearsing, like, forever and now the show's about to open and Blaine and Sam and Artie and Mercedes are all in New York together.

Чего они лезут к этой девчонке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why dont them fellers quit pesterin that gal?

Я не позволю этой упрямой девчонке ехать в этот Содом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to allow that headstrong, meddlesome child loose in Babylon.

Если это какая-то игра, твоей девчонке несладко придется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is some kind of wild goose chase we will take liberties with this girl.

Рейчел получила главную роль в Смешной девчонке, а Курт собирается организовать музыкальную группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel got the lead in Funny Girl on Broadway and Kurt now he's starting a band.

И я знаю, потому что Фишер провел восемь лет в тюрьме Дейт за домогательства к 14-летней девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this because Nick Fisher spent eight years in Dade Correctional for forcing himself on a 14-year-old cheerleader.

Да, и лучше тебе собраться побыстрее или я повыдергиваю волосы твоей девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and you better make it quick or I'll take a curl off cutie over there.

Засунь-ка эту гусеницу за шиворот той девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare you to stick this caterpillar down that girl's dress.

Затем он минут пять трепался о своих чувствах к этой девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he talked about feeling up Cindy Eckert for the first time for about five minutes.

Девчонке в жаркий летний день Мечтать о миленьком не лень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maids in the warmth of a summer day Dream of love and of love always

Девчонке в жаркий летний день Мечтать о миленьком не лень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maids an the warmth of a summer day Dream of love, and of love always

А сегодня утром я просыпаюсь и узнаю, что ты звонишь этой девчонке из Висконсина документы собираешь и чёрт знает что ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I wake up this morning and I hear you're calling this girl from Wisconsin messing with documents and whatever else.

Играть Фанни Брайс на Бродвее в Смешной девчонке, наследуя мантию моего кумира, мисс Барбры Стрейзанд,- это вершина всех моих мечтаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me being on Broadway in Funny Girl as Fanny Brice, inheriting the mantle of my idol, Ms. Barbra Streisand, that's the culmination of every dream I've ever had.

О той девчонке, на которую ты таращишься последние 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl youve been staring at for the last 20 minutes.

Вцепился девчонке в косы, как бульдог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hung onto that little girl's pigtail like a bulldog.

Парни, которые могут проиграть девчонке без чувства будто их кастрировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys who can lose to a girl without feeling e-masculated.

Хотя в девчонке что-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something about the girl, too.

Если вы говорите об этой высокой девчонке, которую мне час тому назад навязали, так она укусила меня, и я ее выпустила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are speaking of a big young girl who was put into my hands a while ago, I will tell you that she bit me, and that I released her.

А ты все прыгаешь от девчонки к девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're still bouncing around from girl to girl.

Девчонке достался горшочек с медом и она вылизала его до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girl saw a pot of honey, and she licked it clean.

Строишь глазки моей девчонке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You making goo-goo eyes at my girl?

Ее поневоле тоже любишь, нельзя не любить -такая в этой девчонке сила, и внутренняя цельность, и уверенность в себе, и еще немало достоинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One had to love her, because there was much to love: her strength, her integrity, her self-reliance-lots of things.

Брайан, Хэррис, Стив... ищете информацию о девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brian, Harris, Steve I want to work on this girl.

Девчонке не хватило бы на такое смекалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl wouldn't have the wherewithal to do that.

Ты играла главную роль в Смешной девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the lead role in Funny Girl.

Направо, что ли? с таким сухим вопросом обратился Селифан к сидевшей возле него девчонке, показывая ей кнутом на почерневшую от дождя дорогу между яркозелеными, освеженными полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the right, eh? snapped Selifan to the girl beside him as he pointed to a rain-soaked road which trended away through fresh green fields.

Ты дал этой девчонке ускользнуть из твоих хилых ручонок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and you let her slip right through your tiny little fingers.

Он не мог даже дождаться, пока пройдет хотя бы год, прежде чем жениться на первой попавшейся на глаза девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't even wait could he, until the year was out, before marrying the first girl he set eyes on?

Ну вот, если такой учёный в цифрах человек говорит простой девчонке как я, сэр, что я могу позволить себе его пиво, ну, кто я такая, чтобы говорить ему, что он неправ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if a man with all his schooling in numbers and such tells a simple gal like me, Sir, that I CAN afford his beer, well, who am I to tell him he's wrong?

Если вкратце, то превращает в плохиша, которые снятся каждой девчонке. В кошмарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically it turns him into the bad boy every girl dreams of... in her nightmares.

Я не позволю этой упрямой девчонке ехать в этот Содом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to allow that headstrong, meddlesome child loose in Babylon.

И я не допущу, чтобы мой сын женился на такой капризной избалованной девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not gonna let some high-maintenance brat like you marry my son.

Теперь я жалею, что наговорил гадостей девчонке, которая тебе нравилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I regret bad-mouthing you to that girl you liked.

Вот это самое платье было на девчонке, которая затащила меня в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first girl ever drug me to bed wore that very same dress.

Хочу повторить вам, что я предана Бродвею и нашему шоу и хочу сказать, что для меня большая честь работать с вами в Смешной девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to reiterate to you my commitment to Broadway and to the show, and-and I wanted to tell you what-what an honor it is working for you and-and being in Funny Girl.

Ты дала девчонке ее адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave that girl her email address.



0You have only looked at
% of the information