Делать все сразу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать стойку - stand
делать петли - loop
делать надпись сверху - superscribe
делать первый удар - tee off
делать мелодичным - melodize
делать морщины - wrinkle
делать с отправкой - do with dispatch
делать выбор в пользу - opting for
делать ссылку - make a reference
будет делать все, что я могу - will do whatever i can
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
напрягать все силы - exert all forces
делать все, что в ее власти - do everything in her power
все кто - all who
Сейчас все - Now all
всё что ни делается все к лучшему - this is a blessing in disguise
дома все хорошо - everything is fine at home
приобретать все большее значение - become increasingly important
делала все - did everything
пошли вы все - fuck you all
благодарен за все - grateful for everything
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
наречие: at once, right away, straight off, straight, straight away, promptly, outright, straightway, at one blow, at a blow
словосочетание: right off, on the spot, out of hand, at a go, down on the nail, like a shot, at one fling, on the spur of the moment
сразу же после того - immediately after
вы можете сразу увидеть, - you can see at a glance
сразу после начала - immediately upon commencement
Сразу после подключения - once connected you
открыт сразу - opened immediately
я пришел сразу - i come at once
пришел сюда сразу - come here immediately
набор сразу - set at once
не удается сразу же после - fails immediately after
человек, который занимает сразу несколько должностей - pooh bah
Синонимы к сразу: сразу, тотчас, разом, вдруг, в то же время, вместе с тем, немедленно, прямо, по прямой линии, правильно
Значение сразу: В один приём, очень быстро.
Не обязательно делать все сразу. |
We don't have to go all the way. |
Бывали дни, когда они собирались и почти сразу расходились, честно признавшись друг другу, что делать им нечего. |
There were days when they assembled and then promptly dispersed again, frankly admitting to one another that there was not really anything to be done. |
Возможно, мы не хотим делать это сразу, но я думаю, что мы должны иметь это в виду, когда мы редактируем старую информацию. |
We might not want to do this right away, but I think we ought to keep it in mind when we edit the older info. |
Что делать? - сказал я, пожав плечами. - На этот вопрос нельзя ответить сразу. |
What are you to do? I said, shrugging my shoulders. That's a question that can't be answered straight off. |
«Вход через Facebook» поддерживает поэтапную авторизацию: вам не нужно сразу же требовать всю необходимую информацию; можно делать это постепенно. |
Facebook Login supports the gradual authorization — you don't have to request all the information you want up front — you can do it over time. |
Лечебные аппликации лучше всего делать сразу же после появления симптомов заболевания. |
Curative applications are best made as soon as symptoms are visible. |
Он сразу же начал делать свой след, особенно в вопросах корпоративной коррупции. |
He immediately began making his mark, specifically in corporate corruption issues. |
Я чувствую себя неловко, никогда не видела сразу столько мужчин, - Солдаты восторженно закричали. - И теперь даже не знаю, что делать, -мягко сказала она. |
Quickly she caught at it. This is most embarrassing. I've never been with so many men before. They roared enthusiastically. Now I don't know what to do, she said in a soft voice. |
Рэднер сказала руководителям NBC, что не может делать две серии сразу и не хочет оставлять своих коллег по съемочной группе SNL. |
Radner told NBC executives she could not do two series at once and did not want to leave her SNL castmates behind. |
И когда мы размышляем о том, что будем делать с климатом, или с бедностью, или бездомными людьми, мы сразу думаем об этом сквозь призму технологий. |
So when we think, well, how are we going to deal with climate or with poverty or homelessness, our first reaction is to think about it through a technology lens. |
Я буду делать это на своем домашнем компьютере и загружать новую версию сразу, чтобы избежать свертки. |
I will be doing this on my home PC and uploading the new version all at once to avoid convolution. |
Пятница, сразу после Дня Благодарения, для большинства людей тоже нерабочий день, и в эту пятницу они начинают делать покупки к Рождеству. |
The day after Thanksgiving -Friday - is also a day off for most people, and they begin Christmas shopping on that Friday. |
Никто не должен сразу же начинать работать над каждым из них, но, по крайней мере, имейте вежливость делать статьи для вести сайд стори и Пегги Боггл чемпион. |
Nobody has to start working on every single one right away, but at least have the courtesy to make articles for Westie Side Story and Peggy the Boggle Champ. |
And to do both would be a fundamental violation of the laws... |
|
И нужно было сразу делать вторую операцию -ближнего по ходу следования лимфоузла, а вам пропустили, учтите. И метастазы потекли! |
There should have been another operation straight away on the lymph node, next to the one they operated on, but they let it go, do you see, and the secondaries just flowed on! |
Я просто пыталась делать всё сразу, а так - я всеми руками за! |
That was me trying to juggle, and I'm all thumbs. |
Игрок также может разблокировать способность делать Multalities, которые представляют собой смертельные случаи, выполняемые на нескольких врагах сразу. |
The player can also unlock the ability to do Multalities, which are Fatalities performed on multiple enemies at once. |
Когда я обнаружил, что вижу цветовые оболочки людей, я так разволновался, что не сразу понял, что делать. |
When I discovered I could see these colours in people, it took a long time because I was in such a state of anxiety. |
Не потому, что компьютер плохой, а из-за того, что он должен делать сразу слишком многое. |
Not because it's a bad computer, but because it has too much to do at once. |
Однако это не следует делать сразу после травмы, потому что результаты будут нормальными. |
However, these should not be done right after the injury because results will be normal. |
Вместо того чтобы делать заметки во время интервью, капоте записывал разговоры на память и сразу же писал цитаты, как только интервью заканчивалось. |
Rather than taking notes during interviews, Capote committed conversations to memory and immediately wrote quotes as soon as an interview ended. |
К тому же, он мог бы делать для вас покупки сразу на две-три недели вперёд. |
Besides he could do your shopping for two or three weeks. |
Так что же точке, что если нееврея делать практику, то мусульманские Сразу это сделать, и будут затронуты в результате их действий? |
So what was the point that if a Gentile to do a practice, then a Muslim go do it and be affected by their actions? |
Поэтому я даю ссылки в основном тексте сразу после прозвищ, что является безнадежно неопрятным способом делать вещи. |
So I am giving the references in the main text right after the nicknames, which is a hopelessly untidy way of doing things. |
Put betting также позволяет игроку делать ставки на Come и принимать коэффициенты сразу на номер точки без установления точки ставки Come. |
Put betting also allows a player to bet on a Come and take odds immediately on a point number without a Come bet point being established. |
поменьше чтения, побольше ухода я единственная, кто может делать несколько дел сразу |
Less reading, more grooming. I'm the only one who can multitask. |
Вы абсолютно случайно устроили обыск в моём номере сразу после того, как я раскритиковал вашу семью. |
You just happen to raid my room right after I criticize your family. |
Сразу после завтрака пассажиры и научная группа собрались, чтобы выслушать окончательный инструктаж капитана Смита. |
Immediately after breakfast, passengers and science team had gathered for a final briefing from Captain Smith. |
Комендант повел их на улицу, и вокруг Хорнблауэра сразу сомкнулись жандармы. |
The Governor led the way out, and the gendarmes closed up round Hornblower as they walked towards the coach. |
Иногда люди делают неправильные поступки с лучшими намерениями или правильность чего-то не понять так сразу. |
Sometimes people can do the wrong thing with the best intentions or the right of something isn't seen straightaway. |
Думбльдор сразу бы заподозрил неладное, если бы ты справился со всем слишком легко. |
Dumbledore would have been very suspicious if you had managed everything too easily. |
First thing I hear after making love is:. |
|
Как видите, после большинства действий по восстановлению можно сразу перезагружаться. |
As you can see, for most recovery operations you can immediately reboot. |
Если вы хотите более сдержанный, после нанесения краски валик, сглаженные сразу шпателем. |
If you want a more discreet, after applying the paint roller, the smoothed immediately trowel. |
Как правило, происходит непосредственно до и/или сразу после одного или нескольких событий. |
A fast market may occur immediately before or after important events such as. |
Затем можно выбрать отдельные продукты для загрузки или сразу установить все продукты, входящие в комплект. |
Then you can select individual products to download, or you can install all of the products in the bundle immediately. |
Следовало ли ему никогда не рекомендовать военных действий или сразу начинать руководить ими самому, а также следовало ли вообще не начинать американскую войну во Вьетнаме? |
Should he never have recommended the war, or presided over it in the first place, and should there never been an American war in Vietnam? |
Их самодостаточная природа обычно проявляется во время или сразу после полового созревания. |
Their self-described nature begins to manifest around or just after puberty. |
Controversy seems to follow the man wherever he goes. |
|
Сразу же после бойни в Афганистане военные решили ограничить употребление лекарства от малярии |
Robert Bales Charged: Military Works To Limit Malaria Drug In Midst Of Afghanistan Massacre |
Чуть шелохнулись и сразу замерли ветки сикоморов. |
The sycamore limbs rustled under a little wind that died immediately. |
Люди с длинными волосами сразу классифицировались как враги общества. |
Men with long hair were immediately classed as enemies. |
Если кто-нибудь, хоть на дюйм, приближался ко мне, они сразу были готовы бросится на него. Это просто смешно. |
If someone came within an inch of me, it was ridiculous, they would, like, pounce. |
Ralph raised the conch to his lips and then lowered it. |
|
Наше сердце - это клад; растратьте его сразу, и вы нищий. |
Our heart is a treasury; if you pour out all its wealth at once, you are bankrupt. |
Пикеринг, с его фирменной безупречной логикой, сразу заключил, что метеорит поддельный. |
Pickering, with his trademark chaste logic, had concluded the meteorite must be fake. |
Лестер рассердился, сразу заподозрив, что его собираются шантажировать, но не знал, как поступить. |
It irritated him greatly, for he suspected at once that it was a scheme to blackmail him. But he did not know exactly what to do about it. |
чем сразу привлечь юзеров, чтобы те скачивали приложение и регистрировались в нашей сети? |
What value can we offer now to the user to entice them to download the app and opt in to our network? |
После начала расследования он почти сразу уволился. |
Mr. Fisher left his job shortly after an investigation was launched. |
Скажите ему, что тут десяток симпатичных танцовщиц! Тогда он сразу прибежит. |
Tell him there's a dozen young, well-toned ballerinas out here. |
Да, первого внедрили сразу же играть в софтбол с завсегдатаями спортзала. |
Yeah, first guy in got made right away playing softball with some denizen of the gym. |
Разумеется, я мог бы попросить миссис Энсон представить меня, но, признаться, подозревал, что присутствие означенной дамы при нашей беседе сразу же все погубит. |
I could, of course, ask Mrs Anson to introduce me to her, but I felt in all sincerity that her presence at the interview would be an impediment. |
Почему бы тогда не поставить ему сразу микроволновку? |
Why don't they just give him a microwave? |
Сразу после этого пососи лёд, а потом помочись как можно быстрее и сильнее. |
Immediately after that, suck on some ice chips, then urinate as hard and as fast as you can. |
Ей сразу стало легче оттого, что настроение его изменилось и к нему вроде бы вернулся благодушно-шутливый тон, а потому улыбнулась и она. |
She was relieved to see his mood pass and good humor apparently return, so she smiled too. |
Это Кент Брокман сразу с ДВУМЯ главными новостями дня - торнадо и бунт в тюрьме. Пока я сижу в подземном бункере Шестого НЕ ПЕРЕКЛЮЧАЙТЕ! канала. |
This is Kent Brockman covering two of the biggest stories a tornado and a prison break, while I report safely from the Channel Six Emmy Watch bunker. |
I'm usually working on two at a time. |
|
Why did you not order them to commit harakiri on the spot? |
|
Обычно я сразу вижу тех, кто откажется от курса, у них с самого начала как бы извиняющееся выражение лица. |
I can usually tell the ones who drop. They have a guilty look about them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать все сразу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать все сразу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, все, сразу . Также, к фразе «делать все сразу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.