Делают свою работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делают его особенно подходящим - make it especially suitable
делают их нерабочими - render them inoperative
делают нас уверены - make us certain
делаются предположения о - assumptions are made about
как они делают для - as they do for
вещи делают - things are doing
в то время как другие этого не делают - while others do not
когда они делают - when they were doing
они ничего не делают - they did not do anything
утки делают "кряк-кряк" - ducks go "quack"
Синонимы к делают: работать, терший, вести себя, ставить, создавать, выполнять, готовить, учить, осуществлять
всю свою жизнь - all ones life
свою любовь - my love
активизируют свою приверженность - stepping up its commitment to
выставлять напоказ свою набожность - to make broad one's phylactery / phylacteries
изменил свою жизнь - changed his life
зарезервировал свою позицию - reserved his position
в свою очередь, делает - in turn makes
в свою очередь, нуждаются - in turn need
дает нам свою точку зрения - gives us his view
и сделать свою домашнюю работу - and do your homework
делаю свою работу - I do my job
вступление в работу - kicking in
должны искать работу - have to look for a job
делать работу по дому - to do housework
иметь сидячую работу - shiny-bum
глядя на работу - looking to hire
государства-члены в работу - member states to work
выполнять механическую работу - perform mechanical work
я собирался на работу - i was going to work
Я просто делаю свою работу - i am just doing my job
Субсидия на заработную плату-это плата, производимая правительством за работу, которую делают люди. Он основан либо на почасовой основе, либо на полученном доходе. |
A wage subsidy is a payment made by a government for work people do. It is based either on an hourly basis or by income earned. |
Я пытаюсь собрать список ботов, которые уже сделали или все еще делают или планируют сделать работу с изображениями. |
I am trying to gather a list of bots that have done, or still do, or are planned to do, image work. |
На многих рынках наемные работники делают определенные карьеры просто потому, что их заставляют соглашаться на любую работу, которая им доступна. |
In many markets, employees work particular careers simply because they were forced to accept whatever work was available to them. |
Кроме того, в радиорекламе много фонового шума; как и фоновая музыка, слушатели делают свою работу по дому. |
Furthermore, there is a lot of background noise in radio advertisement; like background music, listeners doing their chores. |
Вы должны позволить нашим солдатам наслаждаться своим временем с вами, в качестве награды за тяжелую работу, которую они делают. |
During thirty years, Talbi has participated in a number of official and personal dialogues with Christians in North Africa and Europe. |
Другие, такие как антропология или социология, делают упор на полевую работу и отчеты о непосредственных наблюдениях, а также на количественную работу. |
Others, like anthropology or sociology, emphasize field work and reporting on first-hand observation as well as quantitative work. |
Реальные жизненные контексты и проблемы делают их обучение более глубоким, продолжительным, а также повышают возможность передачи навыков и знаний из класса на работу. |
The real life contexts and problems makes their learning more profound, lasting and also enhance the transferability of skills and knowledge from the classroom to work. |
Попытка внушить ненависть боевым силам - и гражданские делают работу дьявола |
The attempt to inculcate hatred in the fighting forces and civilians is doing the devil's work. |
Well, they do some good work sometimes. |
|
Я имею в виду, конечно, я чувствую боль от того, что делегаты делают эту работу, но на самом деле вопрос заключается в том, выпускаем ли мы хорошие статьи или нет. |
I mean sure, I feel the pain of the delegates doing the work, but the real consideration is are we producing good articles or not. |
Математики и компьютерные программисты, которые делают такую работу, называются игровыми математиками и игровыми аналитиками. |
The mathematicians and computer programmers that do this kind of work are called gaming mathematicians and gaming analysts. |
Видимо, приурочили к выборам, хотят показать, что делают свою работу, очищают город, берут главаря. |
Time it with the election, I guess, show they doing their job, cleaning up the city, taking down a kingpin. |
Я думаю, что те трое из вас, кто активно редактирует эту статью, делают большую работу, и я просто хочу помочь в этом. |
I think the three of you that are actively editing this article are doing great work, and I just want to assist in that. |
Многие руки делают легкую работу, и мы сможем, по крайней мере, получить все наши статьи, классифицированные по качеству и важности. |
Many hands make light work and we'll be able to at least get all our articles classified as per quality and importance. |
Пусть эти энзимы делают свою работу. |
Let those enzymes do their work. |
А ещё чрезвычайно квалифицированные и хорошо делают свою работу. |
And extremely well-qualified and good at their jobs. |
Если люди, укравшие его, знают, что делают, они могут воссоздать мою работу. |
If the people who stole him know what they're doing, they can reverse-engineer my work. |
Если строго первое, то я предлагаю новую формулировку, чтобы гарантировать, что источники делают довольно хорошую работу по отражению качества стипендии. |
If strictly the former, then I propose new wording to ensure that sources do a fairly good job of reflecting the quality of the scholarship. |
Работодатель и потенциальный работник обычно делают дополнительный шаг, чтобы узнать друг друга через процесс собеседования на работу. |
Employer and potential employee commonly take the additional step of getting to know each other through the process of job interview. |
Люди делают эту работу для тебя. |
People that do this kind of stuff for you. |
Честно говоря, они, кажется, делают гораздо лучшую работу по отделению фактов от вымысла, чем когда-либо делали бывшие премьеры. |
To be frank they seem to be doing a much better job of separating fact from fiction than any ex-premies have ever done. |
Она нашла работу в лаборатории, где делают лекарства, через профессора, который курирует ее кандидатскую диссертацию. |
She found a job in a lab that makes medicines, through the professor who is supervising her thesis. |
Они делают очень плохую работу по утверждению заметности и, вероятно, должны быть удалены. |
They do a very poor job of asserting notability, and should probably be deleted. |
And adults do a great job of duping them. |
|
По крайней мере, в теории они полностью беспристрастны, не потому, что большинство делают свою работу независимо от того, кто у власти. |
In theory, at least, they're totally impartial, not least because most of them do their jobs regardless of who's in power. |
Я удалил это предложение, поскольку, несомненно, дело должно быть описанием того, кто они есть / работу они делают. Краткая информация о типе спойлера без спойлера. |
I have removed that sentence as surely the case should be a description of who they are / job they do. Brief, non spoiler type info. |
And the men who do things like this have it. |
|
Turning cookies on makes it easier for you to browse the web. |
|
Редакторы TextWrangler и Notepad++ делают свою работу лучше, быстрее и интуитивно понятнее для опытных пользователей. |
The editors TextWrangler and Notepad++ do their job better, faster and more intuitive for experienced users. |
Рядовые солдаты и матросы вероятно, не знают правду и они делают свою работу, потому что их учили служить народу. |
The rank and file soldiers and sailors probably don't know the truth, and they're just doing what they do because they were trained to, to serve the people. |
Видит Бог, это сводит всех с ума; они хотят видеть красивые большие накачанные сиськи, но не хотят видеть, как они делают свою работу. |
God knows it drives everybody mad; they want to see nice big pumped-up tits, but they don't want to see them doing their job. |
Ты теперь дергаешь ФБР за ниточки, а они делают за тебя всю грязную работу. |
I heard that you fitted the FBI for strings and now they hang upon your hip like a hatchet. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Большие процентные движения VIX обычно не отслеживаются этими продуктами, но маржинальные продукты (UVXY, CVOL TVIX) часто делают значительную работу по отслеживанию больших краткосрочных движений VIX. |
Big VIX percentage moves usually aren’t matched by these products, but the leveraged products (UVXY, CVOL TVIX) often do a respectable job of tracking the big short term VIX moves. |
Кери и Тори делают легкую работу, обшивая машину справочниками. |
Thanks to the time-lapse camera, Kari and tory are making light work. |
Это потому, что у него есть солдаты вроде Элио, которые делают грязную работу за него. |
That's because he has soldiers like Elio doing the dirty work for him. |
Резисторы намного больше 1 МОм вызывают чрезмерный тепловой шум и делают работу схемы восприимчивой к значительным ошибкам из-за смещения или токов утечки. |
Resistors much greater than 1 MΩ cause excessive thermal noise and make the circuit operation susceptible to significant errors due to bias or leakage currents. |
AGV требуют много денег, чтобы начать работу, но они делают свою работу с высокой эффективностью. |
AGV require a lot of money to get started with, but they do their jobs with high efficiency. |
И это лучшая вещь, чтобы сделать это убедить их, что они делают хорошую работу. |
And that the best thing to do is reassure them that they're doing a good job. |
Ну, я думаю, что боевики делают странную работу, избегая наших усилий, направленных на то, что бы отследить их. |
Well, I think the insurgents are doing an uncanny job of avoiding our best efforts at tracking them. |
Очевидно, следует бороться с их келейностью и выделять работу, которую они делают. |
Now, obviously, the goal is to combat the hiding out narrative, emphasizing the work that they're doing. |
Ну, я рекомендовал бы идти к тому, кто был рекомендован вам, есть много людей которые, много людей делают настоящую работу, но рассказывают о вещах, о которых хиромантам на самом деле не следует говорить, таких как вопросы здоровья, как я уже говорил, о смерти, других заболеваний, вещах, которые отнимают у людей возможность или право выбора. |
Well, I would recommend going to someone who has been recommended to you, there are a lot of people out there who, a lot of people doing a genuine job, but will talk about things that no palmist really should talk about, like health matters, as I've spoken about, death, other illnesses, things that take away somebody's ability or right to choose. |
Я уже некоторое время думаю, что мы должны иметь Beatles Barnstar для тех людей, которые делают большую работу по поддержанию и улучшению статей, связанных с The Beatles. |
I've been thinking for a while that we should have a Beatles Barnstar for those people who do great work maintaining and improving articles related to the Beatles. |
Нет, друзья делают работу друг для друга в лучшем виде, и за хорошие деньги. |
No, friends do their very best work for one another, and the best costs money. |
Вы должны позволить нашим солдатам наслаждаться своим временем с вами, в качестве награды за тяжелую работу, которую они делают. |
You are to allow our soldiers to enjoy their time with you, as a reward for the hard work they are doing. |
Тем не менее, они довольно редко получают профессиональное признание за ту жизненно важную работу, которую они делают. |
Yet, they get very little validation or professional recognition for their vital work. |
Думаю, это прикрытие для торговли людьми, но они делают действительно хорошую работу. |
I think it's a front for human trafficking, but they do a really good job. |
Я думаю, что эти руководящие принципы делают справедливую работу по представлению нынешнего консенсуса. |
I think these guidelines make a fair job of presenting the current consensus. |
Нейтсвилль стал бы местом, где хорошие вещи в жизни потекут к людям, которые на самом деле делают всю работу. |
Natesville would become a place where the good things in life actually trickle up to the people who do all the work. |
Доказывая, что здания сдерживания имеют, и делают, работу. |
Proving that Containment buildings have, and do, work. |
Как и в случае с Эверестом, удалённость и отсутствие надлежащей инфраструктуры орбитальной среды делают переработку отходов сложной задачей. |
And like Everest, the remote location and inadequate infrastructure of the orbital environment make waste disposal a challenging problem. |
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. |
You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze. |
Вспомогательные органы начнут свою работу в среду, 20 апреля. |
The subsidiary bodies would begin to meet on Wednesday, 20 April. |
Его делают из водорослей, которые растут в океане. |
It's made from an algae that grows in the ocean. |
То, что ты называешь типично американским, относится к двумстам миллионам американцев и к тому, что они никогда не делают ничего типично американского, и это же относится к плохому настроению. |
The only thing typically American about 200 million Americans is that they never do anything typically alike and that goes for humping, too. |
Made-to-measure shoes, apparently. |
|
Низкая температура плавления, паяемость и пластичность органного металла делают конструкцию труб относительно легкой. |
The low melting point, solderability and malleability of the organ metal makes the construction of pipes relatively easy. |
С их удобной узкой конформацией Каспианы делают превосходных детских скакунов. |
With their comfortably narrow conformation, Caspians make excellent children's mounts. |
Черные могут захватить три камня в группе белых 1, играя в b. черные делают это с черными 2 на третьей диаграмме. |
Black can capture the three stones in White 1's group by playing at b. Black does this with Black 2 in the third diagram. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делают свою работу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делают свою работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делают, свою, работу . Также, к фразе «делают свою работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.