Свою любовь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гнуть (свою, одну и т. п.) линию - bending (its one and m. n.) line
навязать свою волю - impose your will
делают свою работу - are doing their job
залечить свою жизнь - heal your life
имеет свою полную поддержку - has my full support
имеет свою роль, чтобы играть - have their role to play
знать свою цель - know your target
возобновляет свою поддержку - renews its support
выражая свою озабоченность в связи - expressing its concerns at
и, в свою очередь - and in turn
имя существительное: love, amour, fondness, affection, heart, flame of love, tender passion, tender sentiment, dearness
платоническая любовь - platonic love
вернуть любовь - return love
любовь к родителям - love for parents
любовь прекрасна - love is beautiful
вся наша любовь - all our love
летняя Любовь - summer love
невозможная любовь - impossible love
любовь звонки - love calls
любовь мертва - love is dead
то, что называется любовь - thing called love
Синонимы к любовь: имя, влечение, увлечение, привязанность, склонность, наклонность, слабость, страсть, пристрастие, преданность
Антонимы к любовь: ненависть, зависть, отвращение, презрение, неприязнь, вражда, физиология, эгоизм
Значение любовь: Чувство самоотверженной, сердечной привязанности.
Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности. |
Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs. |
И, используя эти инструменты — а все вы можете их использовать, — вы расширите свою зону допустимого поведения. |
And if you use those tools - and each and every one of you can use these tools - you will expand your range of acceptable behavior. |
Николас открыл свою кожаную сумку и достал из нее видеокассету. |
Nicholas opened his leather bag and removed a videocassette. |
Поэтому в семье, с которой мы познакомились, муж был торговец овощами с тележки, так вот он взял свою тележку и отправился в более богатые районы. |
So the family that we met, the husband was a vegetable cart, a vegetable seller, so he took his cart and went out into the more affluent neighbourhoods. |
Обменял свою утреннюю пробежку на медитацию на восход солнца? |
Trading your morning run for a little sunrise meditation? |
I'm afraid that she's heading for trouble. |
|
Этот образ не потерял свою привлекательность и сегодня. |
It doesn't lose its charm even today. |
Я достоверно знаю, что лорд Себастьян проводил свою жизнь дома, усердно занимаясь науками. |
To my certain knowledge, Lord Sebastian has always conducted his life at the House with the most studious application. |
Мы охотимся за ним, потому что он склонил к дезертирству свою роту. |
We're pursuing him because he persuaded his men to defect. |
А это откроет ему скорейший путь к тому, чтобы склонить на свою сторону живой корабль. |
That would make it easier to sway the ship to his will. |
Я должен идти и прочесть свою речь ко Дню Независимости до фейерверков. |
I have to go give my Fourth of July speech before the fireworks. |
Иногда он бывает капризным, но ты можешь доверить ему свою жизнь. |
Sometimes he gets cranky, but you can trust him with your life. |
Благодарите свою счастливую звезду, что благодаря этой маленькой шалости вы нашли улики. |
You'll want to thank your lucky stars that your little assignation revealed evidence. |
Доктор Сильверс вернулся в свою комнату в унылом настроении. |
Dr. James Silvers made his way back to his room in dull gloom. |
Ты прицепил свою повозку к раненной бешеной лошади, и она тебя тянет к обрыву. |
You hitched your wagon to a damaged psychotic horse, and she's pulling you right off a cliff. |
Но само чувство удивления всегда оставалось свежим, потому что Кенди постоянно обновлял свою память. |
It stayed fresh, because Kendy was constantly editing his memories. |
Но у него была эта способность проецировать свою энергию далеко. |
But he had a kind of way of projecting outwards. |
I anointed my wife and my daughter... |
|
Многие покупатели заинтересованы в том, чтобы платить за гарантированную возможность покупки, и такая гарантия имеет свою цену. |
Many buyers had an interest in buying loyalty, and loyalty had a price. |
Just try to conduct your love life with a little discretion. |
|
Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость. |
All these give the woman an unequal status despite her economic independence. |
Их поддерживала любовь его первой и любимой жены - Борте. |
They were supported by the love of his first, beloved wife, Borte. |
В 1959 году острова отсоединились от Ямайки и приняли свою собственную Конституцию, которая была впоследствии заменена. |
In 1959 it was separated from Jamaica and acquired its own Constitution, which has subsequently been replaced. |
Поскольку данная практика доказала свою эффективность на пленарной сессии 1997 года, она будет также использоваться и на нынешней пленарной сессии. |
Since this practice proved to be successful at the 1997 plenary session, it will be used again in this current plenary session. |
Также недавно мы расширили наше портфолио online магазинов 3 новыми сайтами. DateTheUK, запущенный в 2002 году является нашим первым проектом, после чего были созданы еще 12 сайтов, каждый из которых нашел свою целевую аудиторию и успешно развивается. |
EasyDate Limited currently operates 12 dating web sites which cater for 4 specific dating markets: mainstream, casual, mobile and leisure retail. |
Do you know what, I'm going to my bunk. |
|
Словно крошечные пивные пузырьки находят свою дорогу в солоде во время производственного процесса. |
The tiny beer bubbles find their way into the malt during the manufacturing process. |
Сабрина, не надо тормозить приготовление моего коктейля, чтобы успеть рассказать свою скучную историю. |
Sabrina, you better not be making my drink slowly just to have some time to finish your boring story. |
That's 250 milhas on the borehole where the missile was fired. |
|
Так заговор пришельцев... на котором Малдер строит свою защиту... так же для вас должен быть полностью невероятен. |
So an alien conspiracy, which Mulder has built his defense on, must be entirely unbelievable to you, too. |
Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность. |
Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities. |
Я хочу, чтобы бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, заговорил со мною. |
I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me. |
Эти советы, в свою очередь, избирают председателя из числа своих членов. |
These boards, in turn, elect a president among themselves. |
Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией. |
Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation. |
В свою очередь, снижение волатильности позволяет нам прогнозировать либо боковое движение в краткосрочной перспективе, либо откат к поддержке. |
This could mean that we should either expect some sideways trade in the near term, or a slower retrace to support. |
Выполните вход в свою учетную запись Microsoft, чтобы обновить номер мобильного телефона или адрес электронной почты, которые используются в качестве сведений о безопасности. |
Sign in to your Microsoft account to update the phone number or email address you use as security information |
Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья. |
Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers. |
Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе. |
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies. |
Я часто получаю на свою электронную почту письма от трейдеров, спрашивающих об общем проценте выигрыша моих стратегий на основе ценового действия. |
I get a lot of emails from traders asking about win rates and what the overall winning percentage is of my price action strategies. |
Более того, руководство Роснефти с удовольствием считает свою компанию почти государственной, пока это увеличивает ее влияние и доходы. |
Furthermore, Rosneft management is happy to see the firm be treated as quasi-governmental when it boosts their influence and fattens bottom lines. |
Здесь отображаются все файлы и папки, которые я сохранила в свою библиотеку OneDrive для бизнеса. |
Here I see all my files and folders that I’ve saved to my OneDrive for Business library. |
Я оставляю тщеславие, любовь к себе, самоуважение. |
I give up vanity, self love, human respect. |
Он любил Джуди, но он использовал свою любовь в качестве инструмент торговли. |
He loved Judy, but he used his love as a bargaining tool. |
Его любовь к близким была сравнима лишь с его неутолимой любовью к моделям поездов. |
His love for his family was only matched by his insatiable love of model trains. |
IT'S INFATUATION. IT'S NOT LOVE. |
|
Все эти три десятилетия моими мыслями, поступками и всей моей жизнью руководили любовь и верность германскому народу. |
During those 30 years I learnt to think act and live out of love and loyalty for my people. |
Love can be blind.. but even so.. |
|
Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели – любовь и скорбь. |
'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.' |
Я верю в то, что невооружённая правда и чистая, безоговорочная любовь станут высшими критериями реальности. |
I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality. |
Горячая любовь к людям переполняла его. |
A great sense of humanness and comradeship swept over him. |
How do you make somebody love you without affecting free will? |
|
Как, оставить тебя? Тебя, впервые показавшую одинокой сиротке, что такое счастье и любовь? |
What! you who have shown the poor orphan what happiness and love are for the first time in her life-quit YOU? |
Дарья Александровна, - сказал он, - так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь... |
Darya Alexandrovna, he said, that's how one chooses a new dress or some purchase or other, not love. |
We can find love again. |
|
Отныне все стандартно, даже любовь... Эти выставленные напоказ тела наводят меня на мысль о морге... |
Today everything is standardized! He waved a hand towards the recumbent figures. That reminds me very much of the Morgue in Paris. |
Она моя первая школьная любовь, моя правая рука и мой лучший друг. |
She is my high-school sweetheart, my wing-woman, and my best friend. |
'Первая любовь', что вы дали почитать и ваши дополнительные занятия многому меня научили. |
'First Love', which I borrowed from you, and the supplementary lessons.. I learned so much. |
Штернберг полагал, что страстная любовь будет уменьшаться по мере того, как положительная сила отношений будет поглощена противоположными силами. |
Sternberg believed that passionate love will diminish as the positive force of the relationship is taken over by opposite forces. |
Власть короля ограничена властью символической фигуры, которой люди должны дарить любовь и уважение. |
The King's power is limited to that of a symbolic figurehead to whom people are to give love and respect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свою любовь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свою любовь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свою, любовь . Также, к фразе «свою любовь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.