День окончания рассмотрения заявок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

День окончания рассмотрения заявок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
application consideration deadline date
Translate
день окончания рассмотрения заявок -

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.

- окончание [имя существительное]

имя существительное: end, ending, conclusion, close, completion, termination, expiration, expiry, finish, finishing

- рассмотрение [имя существительное]

имя существительное: consideration, review, approval, contemplation, speculation

- заявка [имя существительное]

имя существительное: bid, application, request, claim, proposal, requisition



При ближайшем рассмотрении кольцо желто-коричневой или оливково-зеленой пигментации, известное как кольцо Флейшера, можно наблюдать примерно в половине кератоконических глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under close examination, a ring of yellow-brown to olive-green pigmentation known as a Fleischer ring can be observed in around half of keratoconic eyes.

Рассмотрение дела будет продолжено после того, как главный судья внесет это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examination will continue after the head judge makes this suggestion.

Окончание-re в основном стандартное по всему Содружеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The -re endings are mostly standard throughout the Commonwealth.

Он рассмотрел бы вероятность того... Что он просто болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he'd consider the possibility that he just had an illness.

Основные функции Палаты общин это законодательство и рассмотрение правительственных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main responsibilities of the House of Commons are legislation and review of governmental matters.

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration.

Председатель просил все делегации, высказавшие конкретные предложения по тексту, представить их редакционному комитету для рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairperson requested all delegations that had made specific textual proposals to present them to the drafting committee for its consideration.

Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies.

Критическому рассмотрению эта практика не подвергалась, что может привести к возникновению проблем при сопоставлении данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no critical review of this practice, which could lead to comparability problems.

Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter.

По мнению женщин, случаи бытового насилия не получают серьезного рассмотрения в системе уголовного правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women feel that domestic violence cases are not treated seriously by the criminal justice system.

Хотя Никарагуа понимает важность логистических услуг в мировой торговле, имеются некоторые элементы, которые, по ее мнению, заслуживают рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Nicaragua understands the importance of logistics services in world trade, there are certain elements it feels must be considered.

Мне трудно согласиться с тем, что всем адвокатам, за исключением одного, выступающего в связи с рассмотрением дел Трибунале по Югославии, необходима максимальная предполагаемая продолжительность времени для подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it difficult to accept that all counsel bar one appearing in cases at the Yugoslavia Tribunal need the maximum estimated preparation time.

Обсуждение данного пункта началось с рассмотрения вопроса о докладе неофициальной группы по безопасным стеклам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consideration of this item started with the report of the informal group on safety glazing.

Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity.

Имеется достаточно времени для проведения такого углубленного рассмотрения в период между КС 1 и КС 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be sufficient time to undertake such an in-depth review between COP 1 and COP 2.

Рабочая группа передала этот вопрос на рассмотрение редакционной группы и приняла текст, подготовленный этой группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group had referred the matter to the drafting group and accepted the text produced by that group.

Страны-победительницы редко задумываются о побежденных, когда перестраивают международную систему, и окончание холодной войны не стало исключением из общего правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victorious powers have rarely given defeated ones much consideration as they reorganized the international system, and the end of the Cold War was no exception.

Путин, со своей стороны, хочет, чтобы Греция вновь рассмотрела предложение Газпрома о покупке главного греческого поставщика природного газа DEPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin, for his part, would like Greece to reconsider Gazprom’s bid to acquire DEPA, Greece’s principal natural gas supplier.

Я полагаю машина, которую отец дал мне после окончания была самой близкой вещью к доверительной собственности, которую я буду когда-либо иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess the car my dad gave me after graduation was the closest thing to a trust fund I'll ever see.

Мы просим, чтобы суд не ограничивался рассмотрением только этого локального инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that we establish this is not merely an isolated incident.

Миссис Милрей с интересом их рассмотрела, но никого не узнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Milray surveyed them all with great interest, but with no signs of recognition.

The Room With a Screw (прим. книга Stephanie Adkins) от Стинсона, патентная заявка находится на рассмотрении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Room With a Screw by Stinson, patent pending.

Обвинения все еще находятся на рассмотрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges are still pending.

Ты их рассмотрела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get a look at 'em?

Предложение было представлено мной на рассмотрение 10 дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal was submitted by me for review 10 days ago.

После рассмотрения письменных ходатайств суд проведет прения, после чего судьи МС вынесут свое “консультативное заключение” относительно независимости Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once written motions have been dealt with, the court will hold a debate, after which the ICJ judges will give their “advisory opinion” on Kosovo’s independence.

Это можно сделать, рассмотрев, сколько осталось выплатить после каждого месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be derived by considering how much is left to be repaid after each month.

Верховный суд рассматривает все апелляции от судов общей юрисдикции, которые не были специально назначены для рассмотрения в суде Содружества или Верховном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Superior Court hears all appeals from the Courts of Common Pleas not expressly designated to the Commonwealth Court or Supreme Court.

Результаты испытаний зарубежных теорий не принимаются к рассмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overseas theory test results are not admissible for consideration.

По состоянию на май 2015 года британское агентство по защите данных рассмотрело 184 таких жалобы и отменило решение Google примерно в четверти из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of May 2015, the British Data Protection Agency had treated 184 such complaints, and overturned Google's decision in about a quarter of those.

После тщательного рассмотрения мы с сожалением сообщаем нашим пользователям, что Lubuntu 19.04 и будущие версии не увидят выпуска для архитектуры i386.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After careful consideration, we regret to inform our users that Lubuntu 19.04 and future versions will not see a release for the i386 architecture.

Судьи иногда принимают решение о рассмотрении апелляции до того, как дело будет рассмотрено нижестоящим апелляционным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judges sometimes decide to hear an appeal before the lower appellate court has heard the case.

Нижестоящие суды поддержали эту программу, но Верховный суд отменил решение нижестоящих судов и направил дело обратно в пятый округ для надлежащего рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower courts upheld the program, but the Supreme Court vacated the judgment of the lower courts and sent the case back to the Fifth Circuit to review correctly.

Законопроект вступил в стадию рассмотрения главным комитетом в январе 2015 года и достиг голосования в парламенте несколько месяцев спустя, однако законопроект был снова отклонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bill entered the main committee scrutiny stage in January 2015 and reached a vote in Parliament several months later; however the bill was again rejected.

Для обоснования продолжения рассмотрения гражданского дела в связи с отсутствием доказательств необходимо доказать, что отсутствующие доказательства имеют отношение к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To justify a continuance of a civil case due to the absence of evidence, the missing evidence must be shown to have relevance to the case.

Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes.

Демократический характер венгерского парламента был восстановлен с падением железного занавеса и окончанием коммунистической диктатуры в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The democratic character of the Hungarian parliament was reestablished with the fall of the Iron Curtain and the end of communist dictatorship in 1989.

Я не вижу никаких доказательств того, что короткая дискуссия об основателе номинального субъекта может быть разумно рассмотрена как “тангенциально связанная предвзятая тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not see any evidence that a short discussion of the founder of the nominal subject could be reasonably considered a “tangentially related biased subject.

Это можно рационализировать, рассмотрев соотношение первых электронных возбужденных состояний реагентов и продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be rationalized by considering the correlation of the first electronic excited states of the reactants and products.

Статья AR-15 была в, Я думаю, v0. 8 и была рассмотрена для v1. 0. Может быть, изменить его на статью М-16?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AR-15 article was in, I think v0.8 and was reviewed for v1.0. Maybe change it to the m-16 article?

Любая попытка кодифицировать политику, основанную на агрессивности, должна четко указывать, какие виды агрессивности даже являются кандидатами на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any effort to codify a policy based on offensiveness needs to clearly indicate what kinds of offensiveness are even candidates for consideration.

Я хотел бы начать с рассмотрения ситуаций, в которых VnT был успешно процитирован ... и разбейте их на следующие категории для дальнейшего обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to start by focusing on situations where VnT was successfully cited ... and break them down into the following categories for further discussion.

Я прошу, чтобы не вовлеченный человек / администратор рассмотрел и выполнил этот шаг, или, возможно, посоветовал, какими должны быть следующие шаги. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request that a non-involved person/admin review and perform the move, or perhaps advise on what the next steps should be. Thank you.

В июне 2007 года Верховный Суд Канады подробно рассмотрел обоснование необходимости рассматривать коллективные переговоры в качестве одного из прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2007 the Supreme Court of Canada extensively reviewed the rationale for regarding collective bargaining as a human right.

Другим способом концептуализации социальной компетентности является рассмотрение трех базовых субкомпонентов в иерархической структуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way to conceptualize social competence is to consider three underlying subcomponents in a hierarchical framework.

NHTSA заключила контракт с независимой консультативной группой инженеров для рассмотрения результатов испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor had only one other legitimate sibling, a younger sister named Aelith also called Petronilla.

Британские колониальные правители пригласили Робертса, как единственного британского прелата в Индии, принять участие в работе комиссии, созданной для их рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British colonial rulers invited Roberts, as the only British prelate in India, to sit on the commission set up to deal with them.

Положение компании A освобожденное предложение в размере $ 10 млн находится на рассмотрении SEC с 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's Regulation A exempt offering of $10 million has been pending approval by the SEC since 2017.

По закону штата Алабама вопрос, находящийся на рассмотрении городского совета, должен быть одобрен большинством в две трети голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By Alabama law, an issue before a city council must be approved by a two-thirds majority vote.

Его Хартия реформ получила более трех миллионов подписей, но была отклонена парламентом без рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Charter of reforms received over three million signatures but was rejected by Parliament without consideration.

При ближайшем рассмотрении обнаруживается плотно сплетенная решетка из трубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close inspection reveals a tightly-knit latticework of tubes.

В Соединенном Королевстве вопрос о приемлемости оценки ССА был отклонен как в ходе экспертного рассмотрения, так и Апелляционным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, the admissibility concerning the evaluation of PAS was rejected both in an expert review, and by the Court of Appeal.

есть много вопросов, которые необходимо принимать во внимание при рассмотрении вопроса об этом интригующем типе власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there are many issues that need to be taken into consideration when going over the subject of this intriguing type of power.

При ближайшем рассмотрении выяснилось, что ассирийские мифы были заимствованы из вавилонских мифов или похожи на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On examination it became clear that the Assyrian myths were drawn from or similar to the Babylonian ones.

8 декабря 2010 года NHTSA и NASA пришли к выводу, что электроника не виновата, рассмотрев электронику и электромагнитные помехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8, 2010 the NHTSA and NASA concluded the electronics were not to blame after reviewing the electronics and electromagnetic interference.

Доклад Совета Европы будет рассмотрен более чем 300 парламентариями из 47 государств-членов Совета Европы в Страсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council of Europe report will be considered by over 300 parliamentarians from the 47 Council of Europe member states in Strasbourg.

Эта статья нуждается в расширении, чтобы обеспечить более полное рассмотрение данной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article needs to be expanded to provide a more comprehensive treatment of the topic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «день окончания рассмотрения заявок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «день окончания рассмотрения заявок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: день, окончания, рассмотрения, заявок . Также, к фразе «день окончания рассмотрения заявок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information