Держать голову еще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
манера себя держать - manners
держать в полном подчинении - have the whip over
держать в конюшне или в хлеву - keep in the stable or in the barn
держать алкоголь - hold alcohol
держать вас не хватает - keep missing you
держать германия - to keep germany
держать его на линии - keep him on the line
держать исследователи - researchers hold
держать команду сосредоточены - keep the team focused
держать крышку на цены - keep a lid on prices
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
обнажив голову - bared his head
забивать себе голову глупыми идеями - fill your head with stupid ideas
отрубать голову - behead
на голову сядут - sit on the head
быть на целую голову выше соседа - be a cut above neighbour
вздёрнуть голову - jerk up head
я голову - i head off
просто держать голову - just keep your head
попал в голову - got into his head
я склоняю голову - i bow my head
Синонимы к голову: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
еще бы! - still would!
ещё не всё - not all
ещё когда-нибудь - ever
кое-что ещё - something else
а потом еще - and later still
был еще не в полной мере - was still not fully
было ли что-нибудь еще, что - was there anything else that
кажется, еще больше - seem to be even more
все еще делаются - are still being made
Вы все еще сердитесь - are you still angry
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
Каждый из них имеет свою индивидуальность, и Алан старается держать голову над течением, когда его уносит вниз по течению Кингс-Кросс. |
Each have their own personality and Alan endeavors to keep his head above the current as he is swept further down by the Kings Cross undertow. |
Мисс Блэр должна гордо держать голову, чтоб подбодрить команду. |
Miss Blair must keep chin up, must keep company going. |
Если вы все хотите, чтоб я остался, нужно меня вычеркнуть, а не то я не смогу держать голову высоко. |
If I am to remain and hold up my head, I must be scratched. |
Там, где вы видите непоследовательность, я вижу себя, изо всех сил пытающегося держать голову над водой. |
Where you see inconsistency, I see myself struggling to keep my head above water. |
Но, самое главное, что удалось держать голову над водой всю жизнь. |
But the main thing is that, I managed to stay afloat all my life. |
Но если эти люди узнаю, что мне на хвост села разведка... то им может прийти в голову нажать на некие рычаги, чтобы держать меня в узде. |
But if these people find out that an intelligence agency caught on to me... they might be inclined to seek out leverage to keep me in check. |
Беренис Флеминг так свято верила в то, что она неизмеримо выше своего окружения, что даже теперь ухитрялась высоко держать голову. |
Bevy Fleming felt herself to be so immensely superior to anything of which she was a part that she could afford to hold her head high even now. |
Извини, Би. Должно быть тяжело держать голову над водой, когда твой принц вина тому, что все вокруг тебя тонут. |
Sorry, B. Must be hard to keep your head above water when your prince is causing everyone around you to drown. |
Ну, он, конечно, подумает, что я предлагаю ему мир и приданое, - ему и в голову не придет, что я просто не хочу держать ее у себя в доме и никакого приданого не дам! |
Ah! he'll think it means peace, and a marriage portion-not that I don't want my house to be troubled with her, and no portion at all! |
Они не для того, чтобы держать голову в тепле или защищать от солнца, или скрывать лицо от людей, с которыми вы не хотите встречаться. |
They don't keep your head warm or shield you from the sun or hide your face from people you don't want to meet. |
Он играл во всех трех матчах в пул, но был одним из немногих чернокожих, которые могли высоко держать голову в своем полуфинальном поражении, 7-19 в Англии. |
He played in all three pool matches, but was one of few All Blacks who could hold their head high in their semi-final defeat, 7-19 to England. |
Мышцы не повиновались, и сейчас он уже боролся лишь за то, чтобы держать голову над водой. |
His muscles refused to cooperate with his mind, and already he was fighting just to keep his head above water. |
I wouldn't leave that head too close to that body for too long. |
|
Я чувствую себя очень тяжёлым, я не могу держать голову прямо. |
I feel very heavy, and I can't keep my head straight. |
И вскоре я пришел сюда, это было... все просто...в смысле, я пытался держать голову Тинкера в своих руках, но я не мог остановить кровь. |
And by the time I got here, it was... everyone was just... I mean, I tried to hold Tinker's head with my hand, but I couldn't keep the blood in. |
Мария промолчала, лежа все в той же позе и стараясь держать голову так, чтобы Пилар не было тяжело. |
Maria said nothing but lay there, trying to make her head rest lightly. |
Remember to keep your head in the center of the board, and relax. |
|
В течение недели они могут держать голову высоко и шаркать по гнезду. |
Within a week they can hold their heads up and shuffle around in the nest. |
Но если вытянуть руку, то наверху может быть кто-то, кто поможет тебе держать голову над водой. |
But if you reach up your hand, someone might be there to help you keep your head above water. |
These days even a destitute widow can hold her head up high. |
|
Listen, I'm just trying to keep my head above water, okay? |
|
They could hold up their heads now. |
|
Пилотам нужна была шапка, чтобы держать голову и уши в тепле, а также защитные очки, чтобы защитить глаза в полете. |
Pilots needed a hat to keep their heads and ears warm, as well as goggles to protect their eyes in flight. |
Чтобы иметь возможность плавать с лучшими результатами, важно держать голову опущенной при вдохе. |
To be able to swim with best results it is important to keep one's head down when taking a breath. |
Я глава благороднейшей ветви нашей фамилии и должен высоко держать голову. |
I'm the head of the noblest branch in the family. And as such I ought to live up to it. |
Я чувствую себя очень тяжёлым, я не могу держать голову прямо. |
I feel very heavy, and I can't keep my head straight. |
Во время сна они добавляли две или три подушки, чтобы держать голову прямо и защищать волосы. |
A T cell with a receptor that doesn't react, or reacts weakly will die by apoptosis. |
И главная в том, что если бы я это не делал, я не смог бы держать высоко голову. |
The main one is that, if I didn't, I couldn't hold my head up in town. |
Должна ли ты держать голову, раскрывать рот или...? |
Should I hold her head while you, unhinge your jaw or...? |
Во время сна они добавляли две или три подушки, чтобы держать голову прямо и защищать волосы. |
When sleeping they would add two or three pillows to keep their head upright and protect the hair. |
Там, где пепел кладут на голову, смазывая лоб крестным знамением, многие христиане предпочитают держать знак видимым в течение всего дня. |
Where ashes are placed on the head by smudging the forehead with a sign of the cross, many Christians choose to keep the mark visible throughout the day. |
Вы же должны держать голову высоко - вы имеете на это право. |
Hold your head high-you have a right to. |
Думаю, можно вырезать подставку из пенопласта, которая будет держать голову и шею во время операции и снизит риск респираторных осложнений. |
I think I can carve out of foam a cradle that holds the patient's head and neck during surgery, reducing the chance of respiratory complication. |
I can afford to hold my head high. |
|
Новая власть, тоже надо держать голову к низу. |
New regime. You gotta keep your head down too. |
О, боже ж мой, боже мой!.. - говорил утешитель и спустил свою голову на стол, потому что совершенно был не в силах держать ее долее на плечах. |
Oh, heavens! exclaimed the consoler, and let his head sink on the table, for he could no longer hold it upright. |
Там, где вы видите непоследовательность, я вижу себя, изо всех сил пытающегося держать голову над водой. |
Where you see inconsistency, I see myself struggling to keep my head above water. |
А так нам приходилось высоко держать голову и вести себя, как полагается джентльмену и леди. |
As it was, we were compelled to hold our heads high and be, respectively, a gentleman and a lady. |
А когда враг будет окончательно повержен, как вы сможете высоко держать голову между небом и Землей? |
And when the enemy has finally been defeated, how will ye be able to hold your head high between Heaven and Earth? |
Думаю, он продолжал держать её голову на коленях, нанес удар снизу, а потом довольно сильно потянул нож на себя. |
I think he stayed at his position at her head, stabbed down, then draw the knife towards himself quite violently. |
С наследством тети Эмили я могла жить здесь с детьми и снова высоко держать голову. |
With my inheritance of Aunt Emily, I could've lived here with my children with my head high again. |
I couldn't swim, couldn't keep my head above water. |
|
Помнишь правило, что позволяло держать весь сброд под контролем? |
Remember the rule that kept the scum in check? |
Он окунал свою лысую голову в масло и натирал ей всё моё тело. |
He used to dip his bald head in oil and he'd rub it all over my body. |
Потом стащил с себя плащ через голову и стряхнул с него снег. |
He turned around and stood there, then pulled the blanket cape over his head and shook the snow from it. |
И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника. |
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven. |
Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать. |
He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long. |
Отец счел необходимым учинить проверку и сговорился за шиллинг с одним человеком, чтобы тот проник через окно в кухню, а дрессировщик в это время будет держать пса на цепи. |
My father thought he'd like to test the matter, so we hired a man for a shilling to break in through the kitchen window while the trainer held the dog by a chain. |
Cut off one head, two more shall take its place. |
|
Сначала мы модумали, что кто-то поджег ему голову, но врач сказал, что это какое-то разьедающее вещество. |
At first, we thought someone had lit his head on fire, but the doctor said it was some kind of corrosive. |
Потому что если так, я всажу пулю в твою голову. |
'cause I will put a bullet in your head. |
Вы собираетесь держать меня за руку всё время? |
Are you planning on holding my hand the whole time? |
Until then, we keep it under wraps. |
|
Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе. |
This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together. |
Я рассказала ему о псе, он спустился, поговорил с хозяйкой и она согласилась держать пса в квартире. |
So I spoke to him about the dog, he went down, talked to the owner and she agreed to keep the dog inside from now on. |
Неумением держать меня в курсе. |
Failing to keep me informed. |
Он растягивает мышцы, чтобы держать хвост в нужном положении, и не используется после того, как лошадь выбывает из соревнований. |
It stretches the muscles to keep the tail in position, and is not used after the horse is retired from competition. |
Как фотографии, так и предыдущие инфобоксы лучше всего держать за пределами этой страницы. |
Both pictures and the previous infoboxes are best kept off this page. |
Давайте просто держать его под наблюдением, чтобы он не стал слишком большим. |
Let's just keep it under monitor so it doesn't become too big. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать голову еще».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать голову еще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, голову, еще . Также, к фразе «держать голову еще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.