Держать в конюшне или в хлеву - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать поодаль - hold off
держать себя в руках - control oneself
держать компанию - keep company
держать мяч в движении - keep the ball rolling
держать себя в стороне - keep oneself aloof
держать в ежовых рукавицах - keep a tight rein
держать вместе - keep together
держать кого-л. в подчинении - keep smb. in subjection
держать кого-л. в узде - keep smb. in check
держать что-л. в тайне - keep smth. secret
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
превращаться в пар - vaporize
приводить в ярость - enrage
вовлечение в хозяйственный оборот - drawing into economic circulation
шифрование в эллиптических кривых - elliptic curve cryptography
дельтоидное отведение в сторону - deltoid lateral raise
восставать с оружием в руках - rise in arms
движимое и недвижимое имущество в сельском хозяйстве - movable and immovable property in agriculture
концентрация в плазме крови - plasma concentration
в тесноте да не в обиде - the more the merrier
приходить в чувство - come round
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
платная конюшня - Stable stable
двухрядная конюшня - double-row stable
однорядная конюшня - single-row stable
королевская конюшня - royal Mews
заводская конюшня - factory stables
Авгиева конюшня - Augean stable
Синонимы к конюшня: клоака, свинарник, свинарня, хлев, кони, цска
Значение конюшня: Помещение для лошадей.
терять состояние или положение - lose one’s fortune
обкладка дверного или оконного косяка - elbow lining
вставлять в раму или оправу - inserted into the frame or frame
или даже - or even
ввести в суть дела (или вопроса) - enter into the matter (or matter)
гнать в шею или гнать взашей - kick out or drive vzashey
идти (или пойти) в дело - go (or go) to deal
на столбцах газет (или журналов и т. п.) - at the newspaper columns (or magazines and m. n.)
одной (или той же и т. п.) масти; под одну масть - one (or the same, etc...) ointments; under one suit
средство для удаления или заглаживания трещин лакового покрытия - check eradicator
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: stable, cowshed, stall, pigsty, pigpen, piggery, cote, cot, cow-house
свиной хлев - sty
ставить в конюшню или хлев - put in the stable or barn
хлев для овец - sheepyard
хлев для поросых свиней - farrowing house
Синонимы к хлев: конюшня, хлев, стойло, манеж, коровник, свинарник, киоск, ларек, доильный станок, загон для скота
Значение хлев: Помещение для скота.
Весь город потрясен ритуальным убийством, которое произошло накануне вечером - тело кузнеца Кристофера было найдено в конюшне. |
The whole town is shocked due to a ritualistic murder that occurred the preceding night - the body of the blacksmith Christopher was found in the stable. |
Until then, we keep it under wraps. |
|
Помнишь правило, что позволяло держать весь сброд под контролем? |
Remember the rule that kept the scum in check? |
Эта звезда символизирует звезду, появившуюся над конюшней, в которой родился Христос. |
This star represents the star appeared over the stable in which Christ was born. |
Достаточно было лишь изредка налегать на весла, чтоб держать лодку носом к ветру и волне. |
An occasional strong pull at the oars sufficed to keep her bows to wind and wave. |
В большой конюшне стоял сильный запах прелой соломы и конского навоза. |
The air in the huge stable smelled of old hay and horse dung. |
Они свернули в широкую кирпичную арку и въехали во двор между самим домом и конюшней. |
They turned again under a wide brick archway and into the yard between the hotel and its stable. |
Свежий воздух оживил Эмрина, и к конюшне он подошел уже без поддержки. |
The fresh air helped to revive him, and by the time they reached the stables he was walking unsupported. |
Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать. |
He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long. |
I've just stabled my four black stallions and my carriage. |
|
You may have seen a big black stallion in our stables. |
|
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
Но я знаю, что ты женат, поэтому мы должны держать дистанцию, Дрю. |
But I know you're married, so we must keep our distance, Drew. |
Я старался держать от него дистанцию, особенно после истории с фотографиями. |
I've tried to keep my distance from him, especially after the whole photograph incident. |
Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе. |
I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk. |
Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет. |
Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun. |
Эта блестящая острота гласит, что хотя он всегда считал леди Дедлок самой выхоленной кобылицей во всей конюшне, но никак не подозревал, что она с норовом и может понести. |
This sparkling sally is to the effect that although he always knew she was the best-groomed woman in the stud, he had no idea she was a bolter. |
Тот же авторитетный ценитель находит, что экстерьер у нее безупречный, и, в частности, по поводу ее прически отмечает, что она самая выхоленная кобылица во всей конюшне. |
The same authority observes that she is perfectly got up and remarks in commendation of her hair especially that she is the best-groomed woman in the whole stud. |
Интересно, откуда у него остаются силы, чтобы держать лопату. |
I'm surprised he's got the strength to pick up a trowel. |
You have no right to detain me here. |
|
But it was only the rats in the paddock where the dead Russians are. |
|
По счастью, на широком, помещавшемся над сараем и конюшнею сеновале нашлось достаточно сена вдоль стен и по углам. |
Luckily, he found enough hay along the walls and in the corners of the wide hayloft over the barn and stable. |
Поэтому я приговариваю вас к двум годам тюрьмы, из которых три месяца вы будете работать на конюшне Мирла Реддинга. |
I therefore sentence you to two years in jail for perjury... three months of which will be spent working in Myrl Redding's stables. |
Пытаюсь это держать в тайне. |
Trying to keep it on the hush-hush, though. |
You're going to make me choke up in a minute, Sarge. |
|
But, you gotta close your mouth. |
|
Я надеюсь, что ты будешь держать меня в курсе военных новшеств. |
I rely on you for keeping up-to-date on the war. |
What do you reckon, can we fix the small stable in time? |
|
Why can't you ever just keep your big mouth shut? |
|
George asked, Did you see Slim out in the barn? |
|
Вы собираетесь держать меня за руку всё время? |
Are you planning on holding my hand the whole time? |
I'm getting sick of holding a rag all day long. |
|
Надо тебя держать подальше от наркотиков. |
We're gonna keep you off the drugs. |
Well, never fear, your friend Tristan will hold the fort. |
|
You always have to be in control of everything. |
|
Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе. |
This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together. |
Они должны держать женщин в лагерях, потому что, если нет, они будут пытаться убежать. |
They have to keep the women in camps because, if not, they'll try to escape. |
Я рассказала ему о псе, он спустился, поговорил с хозяйкой и она согласилась держать пса в квартире. |
So I spoke to him about the dog, he went down, talked to the owner and she agreed to keep the dog inside from now on. |
We have to keep him in custody. |
|
Неумением держать меня в курсе. |
Failing to keep me informed. |
They keep you fit. |
|
После матча Чима предложил ему место в своей международной конюшне Уорриорз, но Тейлор отклонил предложение. |
After the match CIMA offered him a spot in his Warriors International stable, but Taylor turned the offer down. |
Он растягивает мышцы, чтобы держать хвост в нужном положении, и не используется после того, как лошадь выбывает из соревнований. |
It stretches the muscles to keep the tail in position, and is not used after the horse is retired from competition. |
С объявлением ОПЕК о том, что она будет держать добычу на низком уровне до конца 2018 года, WTI закончила 30 мая на уровне $68,21. |
With OPEC's announcement that it would keep production low through the rest of 2018, WTI finished May 30 at $68.21. |
Саламандры, как правило, больше привлекают более толстые ветви, так как он может держать их больше. |
The salamanders tend to be more attracted to thicker branches since it can hold more of them. |
Богатые были завернуты в скатерти, которые представляют собой тонкие ткани, пропитанные или окрашенные воском, чтобы держать ткань близко к плоти. |
The rich were wrapped in cerecloths, which are fine fabrics soaked or painted in wax to hold the fabric close to the flesh. |
Однако, когда Тони навещает Ральфа после пожара в конюшне, Ральф упоминает, что только речь Джастина будет затронута и что ему придется научиться говорить снова. |
When Tony visits Ralph after the stable fire though, Ralph mentions that only Justin's speech will be affected and that he'll have to learn to talk all over again. |
Розелла меняет тактику и объявляет свой аргумент шуткой, но просит Хиби держать его в секрете от матери, так как она будет плохо выглядеть в этой истории. |
Rozella changes tactics and declares her argument a joke, but asks Hebe to keep it a secret from her mother as she will look poorly in the story. |
Как фотографии, так и предыдущие инфобоксы лучше всего держать за пределами этой страницы. |
Both pictures and the previous infoboxes are best kept off this page. |
На решение Эйзенхауэра открыть Маркет-Гарден повлияло его желание держать отступающих немцев под давлением. |
Eisenhower's decision to launch Market Garden was influenced by his desire to keep the retreating Germans under pressure. |
Иногда лошадей держали в конюшне, но обычно в отдельном сарае или конюшне. |
Horses were occasionally stabled in the carriage house but usually in a separate barn or stable. |
Он дал мальчику пощечину и приказал выпороть его розгами в конюшне. |
He boxed the ears of the boy and ordered him being whipped in the stables with rods. |
Французский Институт Шевалье и экитации советует никогда не оставлять лошадь одну ни в загоне, ни в конюшне. |
The Institut français du cheval et de l'équitation advises never leaving a horse alone, either in the paddock or in the stable. |
Если они будут держать его в такой одиночной камере, он будет оправдан. |
If they keep him in solitary like that, he'll be exculpated. |
Давайте просто держать его под наблюдением, чтобы он не стал слишком большим. |
Let's just keep it under monitor so it doesn't become too big. |
Ножные кандалы также используются для цепных банд, чтобы держать их вместе. |
Leg shackles also are used for chain gangs to keep them together. |
Самая распространенная техника мастурбации среди мужчин-это держать пенис свободным кулаком, а затем двигать рукой вверх и вниз по стволу. |
The most common masturbation technique among males is to hold the penis with a loose fist and then to move the hand up and down the shaft. |
Держать аспидистру летающей была опубликована Голланцем 20 апреля 1936 года. |
Keep the Aspidistra Flying was published by Gollancz on 20 April 1936. |
Когда есть люди, которые больны, но не исцеляются, обычно семья будет держать Тари Мононг / Мананг. |
When there are people who are sick but do not heal, usually the family will hold Tari Monong / Manang. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать в конюшне или в хлеву».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать в конюшне или в хлеву» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, в, конюшне, или, в, хлеву . Также, к фразе «держать в конюшне или в хлеву» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.