Держащимися - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Соседи слышали крики и вызвали 911, и когда приехала полиция, вас нашли на кровати, держащим нож. |
Neighbors heard the screaming and they called 911, and when the police arrived, they found you still on the bed holding the knife. |
На картине Рафаэля Афинская школа Гиппарх изображен держащим свой небесный шар, как репрезентативная фигура для астрономии. |
In Raphael's painting The School of Athens, Hipparchus is depicted holding his celestial globe, as the representative figure for astronomy. |
He recognised as a jihad struggle with only the enemy holding swords. |
|
На некоторых изображениях он изображен с мечом, бутылкой в форме тыквы, рубилкой или руками, держащимися в молитвенном режиме. |
In some images he is shown carrying a sword, a bottle in the shape of a gourd, a chopper or hands held in a prayer mode. |
Ранние стальные плуги, как и те, что были тысячи лет назад, были ходячими плугами, управляемыми пахарем, держащимся за ручки по обе стороны плуга. |
Early steel ploughs, like those for thousands of years prior, were walking ploughs, directed by the ploughman holding onto handles on either side of the plough. |
Центр семинарии увенчан двумя трубоносными ангелами, держащими в руках герб семьи Серрагли. |
The center of the seminary is crowned by two trumpet-bearing angels holding the coat of arms of the Serragli family. |
Наверху Святой Дух нисходит в виде голубя, а фигура слева, вероятно, является ангелом, держащим одежду Христа. |
Above is the Holy Spirit descending as a dove, whilst a figure to the left is probably an angel holding Christ's garments. |
Это было унизительным результатом для российского лидера, делающего большую ставку на то, чтобы выглядеть сильным и держащим ситуацию под контролем политиком, особенно на постсоветском пространстве. |
It was an ignominious showing for a Russian leader who puts a lot of store into appearing strong and always in control, especially in the post-Soviet space. |
Однополых друзей часто можно увидеть обнимающими друг друга, держащимися за руки и другими знаками физической привязанности. |
Same-sex friends will often be seen with their arms around one another, holding hands, and other signs of physical affection. |
Несколько мгновений спустя их показывают держащимися за руки на трибунах, и когда заканчивается третий куплет, они целуются друг с другом. |
A few moments later, they are shown holding hands on the bleachers, and as the third verse ends, they are seen kissing one another. |
Есть также некоторые свидетельства того, что люди в Европе были подброшены в воздух несколькими людьми, держащими одеяло. |
There is also some evidence of people in Europe having been tossed into the air by a number of people holding a blanket. |
The series lasted for a total of five seasons. |
|
Young Carlos was found holding his father's hand. |
|
Я буду титаном Атласом, держащим на плечах груз твоего расследования. |
I will be like Atlas, carrying the weight of your investigations. |
Его восьмиугольная чаша украшена ангелами, держащими геральдические щиты. |
Its octagonal bowl is decorated with angels holding heraldic shields. |
Three-bladed metal propellers were used with duralumin blades and steel hubs. |
|
Статья была озаглавлена фотографией какого-то чувака, высунувшегося из окна квартиры, работающего на своем кондиционере, с кем-то еще, держащим его за ноги, и еще одним на балконе. |
The articel was headed with a pic of some dude leaning out an apartment window working on his AC with someone else holding his legs and another out on a balcony. |
Она была окружена своими танцорами, держащими тарелки, которые были инкрустированы кристаллами и полностью скрывали их. |
She was surrounded by her dancers holding plates which were encrusted with crystals and completely hid them. |
И есть только одна абсолютная истина, быть человеком, держащим свой палец на кнопке, вот и все. |
And if there's one absolute truth to being the man with your finger on the button, that's it. |
На этом портрете Парацельс изображен держащим свой меч, сжимая правой рукой сферическое навершие. |
In this portrait, Paracelsus is shown as holding his sword, gripping the spherical pommel with the right hand. |
Анку также можно найти в купели для крещения в Ла-Мартире, где он изображен держащим человеческую голову. |
The Ankou is also found on the baptismal font at La Martyre where he is shown holding a human head. |
Центральный портал западного фасада украшен резными фигурами, держащими круглые таблички с символами трансформации, взятыми из алхимии. |
The central portal of the west façade is decorated with carved figures holding circular plaques with symbols of transformation taken from alchemy. |
Гванеумбодхисавтта изображен с руками, держащими ветви дерева Юнхвасу. |
Gwaneumbodhisavtta is depicted with hands holding branches of a Yonghwasu tree. |
Видео-сага начинается с изображения двери за кулисами незадолго до того, как Кин проходит через нее с Томом, держащим силок. |
The video saga starts with an image of a backstage door shortly before Keane gets through it with Tom holding a snare. |
The jigger tool shapes one face, the mould the other. |
|
На машине была установлена литая стальная башня с двумя рычагами, держащими по три винтовки в каждом. |
The vehicle mounted a cast steel turret with two arms holding three rifles each. |
Я видел его, держащимся за руки с девушкой, в то время как он сказал, что пойдёт в хозяйственный магазин. |
I saw him holding hands with a girl, when he said he was going to the DIY shop. |
В Спарксе трое мужчин были преследуемы подозрительным мужчиной, одетым как клоун, держащим мачете возле спортивного комплекса Shadow Mountain. |
In Sparks, three men were chased by a suspicious man, dressed like a clown wielding a machete near the Shadow Mountain Sports Complex. |
Надгробие показано держащим пистолет к Кейджу, чтобы защитить полицейского. |
Tombstone is shown holding a gun to Cage to protect the cop. |
Не знаю, может, девять или десять раз я видела тебя, выходящим из ванны, и держащимся за неё, как за спасательный круг. |
I don't know. Maybe the nine or ten times I found you passed out in your bathtub, holding onto it like it was a flotation device. |
Факел был перенесен через воду; зимние игры 1968 года в Гренобле были перенесены через порт Марселя водолазом, держащим его высоко над водой. |
The torch has been carried across water; the 1968 Grenoble Winter Games was carried across the port of Marseilles by a diver holding it aloft above the water. |
Гаджалакшми изображен сидящим в йогической асане на лотосе, держащим в руках два бутона лотоса. |
The Gajalakshmi is shown seated in a yoga asana on a lotus, holding two lotus buds. |
It was consolidated and ruled by Reichskommissar. |
|
Двое друзей, плывущих в небе в плетеной корзине с незнакомым мужиком, держащим тарелку с сыром? |
Two friends sailing in the sky in a wicker basket with a strange man holding a cheese plate? |
На Восточной Яве в Пенатаранском храмовом комплексе находится Чанди-Нага, необычный храм нага с его индуистско-Яванскими кариатидами, держащими на высоте тучных нагов. |
In East Java, the Penataran temple complex contain a Candi Naga, an unusual naga temple with its Hindu-Javanese caryatids holding corpulent nagas aloft. |
Древнескандинавские тексты изображают Одина одноглазым и длиннобородым, часто держащим в руках копье по имени Гунгнир и одетым в плащ и широкополую шляпу. |
Old Norse texts portray Odin as one-eyed and long-bearded, frequently wielding a spear named Gungnir and wearing a cloak and a broad hat. |
Вы можете сказать всю эту мысль о характере в беллетристике определен людьми, держащими определенную информацию который по различным причинам. |
You may say the whole idea of character in fiction is defined by people holding specific information which for various reasons. |
Ни один из терракотовых солдат не был найден одетым в шлем или держащим щит. |
None of the terracotta soldiers have been found wearing a helmet or holding a shield. |
Например, в Древнем Египте богов обычно изображали держащими в руках галлюциногенные растения. |
For example, in ancient Egypt, gods were commonly pictured holding hallucinogenic plants. |
На небесах Авраам изображен держащим близко души праведников. |
In Heaven Abraham is shown holding close the souls of the righteous. |
Его восьмиугольная чаша украшена резьбой с символами четырех евангелистов, чередующимися с ангелами, держащими инструменты страсти. |
Its octagonal bowl is carved with the symbols of the Four Evangelists, alternating with angels holding the Instruments of the Passion. |
Сложно преувеличить роль коррупции в России, которая во многом является клеем, держащим вместе несопоставимые группы, господствующие в современной политической системе страны. |
IT IS difficult to overstate the role of corruption in Russia, which in many ways is the glue that holds together the disparate groups dominating Russia's current political system. |
Что ей делать с этими держащими роскошное блюдо руками? Видит бог, они невелики, но сейчас они казались ей окороками, висящими на крюке в колбасной лавке. |
She could not think what to do with those hands that held the lordly dish; God knows, they were small, but at the moment they felt like legs of mutton hanging there. |
Колонна Траяна изображает шесть женщин среди солдат, которые являются служителями, держащими жертвоприношения на военно-религиозной церемонии. |
Trajan's Column depicts six women amongst the soldiers who are attendants holding sacrificial offerings at a military religious ceremony. |
Слоны были замечены всасывающими воду, держащими свой хобот высоко в воздухе, а затем разбрызгивающими воду, как фонтан. |
Elephants have been seen sucking up water, holding their trunk high in the air, and then spraying the water like a fountain. |
В этом эпизоде Коллинз выступает в роли антагониста эпизода, и его всегда видят держащим статуэтку Оскара. |
In the episode, Collins acts as the episode's antagonist, and is always seen holding an Oscar statuette. |
Часто Атлант изображён, держащим на плечах глобус, самое известное изображение - на обложке сборника карт фламандского картографа Меркатора. |
But he is often shown holding the globe, most famously on the cover of a collection of maps by the Flemish cartographer Mercator. |
Вышеприведенные разделы разговора предлагают склониться к удалению по крайней мере снимков экрана... с Дагом Беллом, держащимся на снимке. |
The above sections of talk suggest tipping towards removal of at least the screen shots... with Doug Bell holding out on the photo shot. |