Десятки квадратных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Десятки квадратных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tens of square
Translate
десятки квадратных -

- десятки

dozens of



Жилые системы, установленные во время первоначального строительства дома и использующие муниципальные источники водоснабжения, в среднем составляют около 0,35 долл.США/квадратный фут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residential systems, installed at the time of initial home construction and utilizing municipal water supplies, average about US$0.35/square foot.

Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story.

Проблема в том, что если мы захотим добраться до этих планет, у наших быстрейших аппаратов — Джуно, Вояджера и других подобных, уйдут десятки тысяч лет, чтобы достичь ближайшей планетной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, if we ever want to get to these planets, the fastest human objects - Juno and Voyager and the rest of this stuff - take tens of thousands of years to get from here to the nearest solar system.

Под самыми окнами росли деревья, а за ними стояло белое здание с изящной квадратной башней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows looked right over a grove of trees to a white building with a graceful square tower.

Пол был выложен квадратными плитами черного и белого мрамора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor was covered with squares of black and white marble, and its area alone was as large as Mary Rose's entire house back home.

В состав Багамских Островов входят 700 островов, разбросанных в океане на площади в 80000 квадратных миль и удобно расположенных между крупнейшими производителями наркотиков и рынками их потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Covering 80,000 square miles of ocean, the Bahamas comprises 700 islands which lie conveniently between the major producer and consumer markets for narcotic drugs.

На сколько именно квадратных футов уменьшилась площадь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many square feet did we lose exactly?

Он пожал десятки рук во время панихиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shook dozens of hands at the memorial.

Мы уже потеряли тысячи наших солдат, а среди гражданского населения - десятки тысяч погибшими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already have several thousand soldiers and several tens of thousands of civilians who have become casualties.

Оказался в Центральной Америке, ...где взорвал клинику для умалишённых и инвалидов, ...убив при этом десятки женщин, детей и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ended up in Central America... where he blew up a clinic for retards and handicapped people, killing dozens. Women, children, blah, blah.

Десятки миллионов женщин глотали экстракт конской мочи Премарин десятилетиями, и вот в раз это стало считаться чем-то отвратительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tens of millions of women have been swallowing extracts of horse urine, Premarin, for decades -but all of the sudden it was abhorrent to our sensitivities.

Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall.

Математическая команда Вейверли Хиллз убедила меня, что квадратные уравнения могут быть горячее, чем миллион Меган Фокс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Waverly Hills math team made me realize that quadratic equations are hotter than a million Megan Foxes.

А в четыре - он извлекал квадратные корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At four, he was extracting square roots.

Джо Кэрролл, лидер кровавого культа, ответственный за десятки убийств, терроризировавший страну, должен быть казнён сегодня в полночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe Carroll, the murderous cult leader responsible for killing dozens while terrorizing the country, is due to be executed tonight at midnight.

Кэтрин лежала на узкой кровати, в простой ночной сорочке с квадратным вырезом, сделанной, казалось, из простого холста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine was lying in the narrow bed wearing a plain, square-cut night-gown that looked as though it were made of rough sheeting.

И он уже мне ответил со списком Лучшей десятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and he's already texted me back with a top-ten list.

Она десятки раз говорила ему о его красивой наружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had flattered him about his good looks a score of times already.

У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty.

По осени, запасая дрова на зиму, в лес снаряжались десятки людей с топорами и верёвками за поясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn, when they were laying in a stock of wood for the winter, people used to steal out here by the dozen, with hatchets and ropes on their backs.

Я так хотела бы, чтобы ты мог объяснить... 60 человек погибло и десятки человек ранены в результате крушения поезда этим утром в промышленной зоне Декатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you were here so you could explain yourself. 60 people have been confirmed dead and dozens injured after a passenger train derailed this morning at the decatur industrial park.

Этот ужас убил десятки тысяч человек. Именно ужас и порожденные им ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tens of thousands have died since because of that fear, and the mistakes it inspired.

Не ходите, вы слышали Ривза десятки раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come off it, you've heard Reeves dozens of times.

Десятки тысяч люди погибнут ... и мы отступим, потому что какой-то грязный священник заставил нас тупо выглядеть для одного или двух пресс-циклов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tens of thousands of people are going to die... and we back away because some dirty priest made us look dumb for a news cycle or two?

Вы знаете, что аварийный трап развертывается с силой 3000 фунтов на квадратный дюйм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know that the emergency slide deploys with the force of 3,000 pounds per square inch?

3,5 килограмма на квадратный дюйм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight pounds of pressure per square inch.

Покрыт каждый квадратный дюйм, плюс все мои парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every square inch covered, plus all my guys.

Но после заявлений, что по его распоряжению парламентские выборы были сфальсифицированы, десятки тысяч людей среднего класса России вышли на улицы, требуя его отставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after claims he fixed parliamentary elections, tens of thousands of middle class Russians took to the streets, demanding his resignation.

Мы десятки лет просили о гражданском наблюдательном совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've asked for a civilian review board for decades now.

Десятки лет спустя мы все еще не знаем, как появляются такие вспышки радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades later, we still don't have proof Of what causes the bursts of radiation.

Площадь перед судом была квадратная, со всех сторон магазины, в них, где-то в глубине, тоже виднелся слабый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A larger square of stores surrounded the courthouse square; dim lights burned from deep within them.

Каждый из его подручных стоит не меньше десятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every member of his gang is wort at least ten.

Здесь мы получаем квадратный корень из 81, который при преобразовании в двоичный дает 1010001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we obtain the square root of 81, which when converted into binary gives 1010001.

владел более чем 100 000 часами программирования, включая 8600 художественных фильмов и 5000 телевизионных программ, включающих десятки тысяч отдельных эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

owned more than 100,000 hours of programming, including 8,600 feature films and 5,000 television programs comprising tens of thousands of individual episodes.

Хотя предыдущий фильм Кубрика убийство провалился в прокате, он сумел попасть в несколько критических списков первой десятки за год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Kubrick's previous film The Killing had failed at the box office, it had managed to land on several critical Top-Ten lists for the year.

Но десятки тысяч демонстрантов в Сане выступили в поддержку хуситов, сойдясь на дороге аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tens of thousands demonstrated in Sana'a in support of the Houthis, converging on the airport road.

Бойлермейкеры Пердью были выбраны в качестве национальных чемпионов в 1932 году до создания турнира и выиграли 23 чемпионата Большой десятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Purdue Boilermakers were selected as the national champions in 1932 before the creation of the tournament, and have won 23 Big Ten championships.

Robertson, также известный как квадратный, или Scrulox винтовой привод имеет квадратную форму гнезда в головке винта и квадратный выступ на инструменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robertson, also known as a square, or Scrulox screw drive has a square-shaped socket in the screw head and a square protrusion on the tool.

В последующие годы WPP регулярно приобретала десятки компаний ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later years, WPP regularly acquired dozens of companies annually.

Графическая бумага, координатная бумага, сетчатая бумага или квадратная бумага-это бумага для письма, которая печатается с помощью тонких линий, образующих регулярную сетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graph paper, coordinate paper, grid paper, or squared paper is writing paper that is printed with fine lines making up a regular grid.

Десятки других кандидатов также призывали к декриминализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dozens of other candidates also called for decriminalization.

Он также достиг первой десятки этого чарта 135 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also reached that chart's Top Ten 135 times.

В коммерческом плане песня достигла пика № 1 на каждом крупном музыкальном рынке и более чем дюжине других, а также достигла первой десятки в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercially, the song peaked at No.1 in every major music market, and more than a dozen others, and reached the top ten elsewhere.

Спонсируя десятки малобюджетных программистов, она позволила молодым талантам по обе стороны камеры закрепиться в индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sponsoring dozens of low-budget programmers, it enabled young talent on both sides of the camera to gain an industry foothold.

Он был впервые создан в 1915 году и состоит из медали квадратного креста на двух скрещенных мечах, подвешенной на ленте с булавками различной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first created in 1915 and consists of a square-cross medal on two crossed swords, hanging from a ribbon with various degree pins.

Десятки людей были в конечном итоге арестованы, обвинены в повреждении отеля или принуждении местной мастерской по ремонту автомобилей предоставить шины для пожара шин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dozens were eventually arrested, charged with damaging of the hotel or coercing a local car repair shop to provide tires for a tire fire.

Нейтронный поток может быть порядка 1022 нейтронов на квадратный сантиметр в секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neutron flux involved may be on the order of 1022 neutrons per square centimeter per second.

Каждую зиму на хаоры слетаются десятки тысяч птиц-гостей примерно 150 видов из Сибири и других холодных регионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every winter, tens of thousands of guest birds of about 150 species from Siberia and other cold regions flock to the haors.

Квадратные корни всех натуральных чисел, которые не являются совершенными квадратами, иррациональны, и доказательство можно найти в квадратичных иррациональных числах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The square roots of all natural numbers which are not perfect squares are irrational and a proof may be found in quadratic irrationals.

Используя длинную капиллярную трубку и включая аэрозоли хлорида калия в газообразном гелии, атомы нобелия можно транспортировать на десятки метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a long capillary tube, and including potassium chloride aerosols in the helium gas, the nobelium atoms can be transported over tens of meters.

Крейцкопфные, двойные или квадратные двигатели были вертикальными двигателями, аналогичными по компоновке столовому двигателю, с цилиндром над коленчатым валом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crosshead, 'double crosshead' or 'square' engines were vertical engines analogous in layout to the table engine, with their cylinder above the crankshaft.

Стандартный образец готовится в круглом или квадратном сечении по длине калибра, в зависимости от используемого стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard specimen is prepared in a round or a square section along the gauge length, depending on the standard used.

Хотя он не выиграл Лафф-офф, его видели десятки талантливых агентов, что привело к бронированию в колледжах и других клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he did not win the Laff-Off, he was seen by dozens of talent agents, resulting in bookings at colleges and other clubs.

Альтернативы, как правило, для различных видов в пределах одного порядка, показаны в квадратных скобках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatives, generally for different species within an order, are shown in square brackets.

Сообщается, что интернет населяют десятки тысяч женщин-инцелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tens of thousands of female incels are reported to populate the internet.

Перенос большего количества запасов также подвергает розничного торговца более высоким рискам с точки зрения медленного перемещения запасов и более низких продаж на квадратный фут площади магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carrying more stock also exposes the retailer to higher risks in terms of slow-moving stock and lower sales per square foot of store space.

Каждый номер был напечатан на квадратных страницах размером в один дюйм, скрепленных внутри спичечных коробков, подаренных местными предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each issue was printed on one-inch square pages stapled inside of matchbooks donated by local businesses.

Десятки людей были убиты и сотни ранены, когда войска наконец подавили беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dozens were killed and hundreds were injured when troops finally quelled the unrest.

Они могут утверждать, что в день поступают десятки жалоб, но ни одной из них они еще не предъявили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can claim there are dozens of complaints per day but they have yet to produce any of them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «десятки квадратных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «десятки квадратных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: десятки, квадратных . Также, к фразе «десятки квадратных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information