Дисциплинировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
глагол | |||
discipline | дисциплинировать, наказывать, обучать, муштровать, тренировать | ||
chasten | очищать, карать, сдерживать, дисциплинировать, выправлять, улучшать | ||
chastise | наказывать, бить, карать, подвергать наказанию, сдерживать, дисциплинировать | ||
break in | прерывать, врываться, взламывать, вламываться, разнашивать, дисциплинировать | ||
school | обучать, дисциплинировать, приучать, обуздывать, школить, отчитывать | ||
form | образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, дисциплинировать |
дисциплинировать, наказывать, обучать, тренировать, муштровать, врываться, вламываться, выламывать, взламывать, вмешиваться, обуздывать, приучать, школить, отчитывать, образовывать, создавать, формировать, придавать вид, принимать форму, карать, подвергать наказанию, бить, сдерживать, очищать, выправлять, улучшать
Дисциплинировать Приучить ( -чать ) к дисциплине.
Тебе надо дисциплинировать их иногда и позволять мне выражать им всю свою любовь. |
You need to discipline them sometime and let me swoop in with all the love. |
Как-то дисциплинировать свою жизнь. |
Get some discipline in his life. |
Мы хотим закалять характер, дисциплинировать и учить молодых людей таким же образом. |
We're seeking to build character, discipline, educate young people in the same way. |
Большинство комментировало отсутствие сюжетной линии для персонажа Габриэль, поскольку ее неспособность дисциплинировать своих детей была покрыта в прошлом. |
Most commented on the lack of storyline for Gabrielle's character as her being unable to discipline her children had been covered in the past. |
Пураны созданы для того, чтобы дисциплинировать образ праведной жизни примитивных и неграмотных людей, вселяя в них страх. |
Purans are created to discipline way of righteous living for primitives and illiterates by instilling fear in them. |
Все взрослые в его жизни, за исключением Ван Вэнь-Чао, были чужими, далекими, отстраненными и неспособными дисциплинировать его. |
The adults in his life, except for Wang Wen-Chao, were all strangers, remote, distant, and unable to discipline him. |
Из этого следует, что США следует изобрести комплексную стратегию, чтобы дисциплинировать свои импульсы ведения произвольных войн и построения новых государств. |
This suggests that the US should seek out an overarching strategy to discipline its impulses to fight wars of choice or engage in nation-building efforts. |
Мы не сможем дисциплинировать Макса, если он не будет понимать последствий своего поведения. |
We can't reach Max about his behavior unless there are consequences, okay? |
Организовать, координировать, регулировать, иерархизировать, запретить, отказаться, ликвидировать, Остановить, замедлить, дисциплинировать. |
Organize, coordinate, regulate, hierarchize, prohibit, negate, remove, stop, slow down, forbid, discipline. |
TSA не предприняла никаких шагов, чтобы дисциплинировать технического руководителя, который все еще занимает высшую должность руководителя программы в TSA. |
TSA has taken no steps to discipline the technical lead, who still holds a senior program management position at TSA. |
Я собираюсь дисциплинировать себя, стать вежливее и умнее и т.д. |
I'm going to sort meself out, get all polite and clever and that. |
Не теряют ли они единственную возможность дисциплинировать банки и принудить их конкурировать за ответственное принятие рисков? |
Are they missing the only opportunity we have to discipline the banks and force them to compete for responsible risk-taking? |
Нам не нужно дисциплинировать детей, потому что они так боятся огорчить нас. |
We don't need to discipline the kids 'cause they're so afraid of disappointing us. |
Жестокое обращение с детьми часто может быть результатом попыток родителей дисциплинировать ребенка посредством чрезмерных телесных наказаний. |
Abusive acts toward children can often result from parents' attempts at child discipline through excessive corporal punishment. |
Руфь была отправлена в больницу Святой Марии, потому что у Джорджа-старшего не хватило идей дисциплинировать и наставлять своего сына. |
Ruth was sent to St. Mary's because George Sr. ran out of ideas to discipline and mentor his son. |
Вы, ребята, собираетесь начать RfC или дисциплинировать его / ее самостоятельно / попросить кого-то другого? |
Are you guys going to start a RfC or discipline him/her yourself/ask someone else to? |
Они были основаны в 1845 году, после конфликтов о том, как дисциплинировать детей и супружеское насилие со стороны нескольких членов меннонитской Церкви. |
They were founded in 1845, following conflicts about how to discipline children and spousal abuse by a few Mennonite Church members. |
Как сын графа, я могу дисциплинировать персонал как посчитаю нужным. |
As son of the count, I may discipline staff as I see fit. |
Однако Барт продолжает попадать в неприятности, и попытки Гомера дисциплинировать его терпят неудачу. |
However, Bart continues to get in trouble and Homer's attempts to discipline him fail. |
Если вы не сможете выпонять правила, мы уполномочены дисциплинировать вас. |
'If you fail to comply with the rules, we are authorised to discipline you.' |
Да нет же! Дело в дисциплине, дисциплина -мой бич. |
'No, no, discipline, my old trouble. |
Как уже указывалось выше, все научные дисциплины проистекают из философии. |
As has been pointed all, all scientific disciplines stemmed from Philosophy. |
В Трезубцовых семинариях большое внимание уделялось личной дисциплине, а также преподаванию философии как подготовке к богословию. |
The Tridentine seminaries placed great emphasis on personal discipline as well as the teaching of philosophy as a preparation for theology. |
Йоги, достигшие спокойствия духа, дисциплинируя свой разум, ощущают его присутствие в своем сознании. |
Yogis who have gained tranquility through the practice of spiritual discipline, behold Him in their own consciousness. |
В 2002 году на оборудовании Shimano были выиграны чемпионаты мира как в шоссейных, так и во временных дисциплинах. |
In 2002, world championships in both the road and time trial disciplines were won on Shimano equipment. |
Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство. |
Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion. |
Эта роль включает в себя благосостояние студентов и дисциплину,а также надзор за работой университета. |
This role incorporates student welfare and discipline, as well as oversight of the university's proceedings. |
Тем, кто был уличен в нарушении, могут грозить дисциплинарные меры, такие как отстранение от работы или увольнение. |
Those who are caught in violation may face disciplinary action such as suspension or firing. |
Ни специальный отпуск с сохранением содержания, ни отстранение от занимаемой должности с сохранением содержания не являются дисциплинарными мерами. |
Neither special leave with pay nor suspension with pay were disciplinary measures. |
Я почти уверен, что любой военачальник гордился бы их дисциплиной и послушанием. |
I'm pretty sure that any marshal would be proud of their discipline and obedience. |
В школе он изучал множество дисциплин, в том числе юриспруденцию и экономику. |
He studied many fields while in school, including law and economics. |
Каждый из вас выдающийся воин в той или иной боевой дисциплине. |
Each one of you is elite in some form of combat. |
Сенге выделил пять дисциплин учебной организации. |
Senge identified five disciplines of a learning organization. |
Казалось бы, однако, что Эймсбери страдает теми же системными дисциплинарными проблемами, что и в других местах. |
It would seem, however, that Amesbury suffered the same systemic disciplinary problems as elsewhere. |
Как создатель первого дисциплинированного французского оркестра после Люлли, он был очевидным выбором. |
As creator of the first disciplined French orchestra since Lully, he was the obvious choice. |
Однако из-за отсутствия дисциплины и неприятия нацизма он несколько раз попадал в тюрьму. |
However, his lack of discipline and opposition to nazism put him in jail several times. |
Под руководством Хайдена был введен более строгий кодекс дисциплины, чем это допускалось в СА. |
Under Heiden's leadership, a stricter code of discipline was enforced than would have been tolerated in the SA. |
Они могут быть полностью совместимыми периферийными устройствами USB, придерживающимися дисциплины питания USB, или неконтролируемыми в виде украшений USB. |
They may be fully compliant USB peripheral devices adhering to USB power discipline, or uncontrolled in the manner of USB decorations. |
Стоквелл-1, выводы которого первоначально держались в секрете, пришел к выводу, что ни один из офицеров не будет привлечен к дисциплинарной ответственности. |
Stockwell 1, the findings of which were initially kept secret, concluded that none of the officers would face disciplinary charges. |
Спортсмены соревновались в индивидуальных, спринтерских и эстафетных дисциплинах. |
The athletes competed in the individual, sprint and relay disciplines. |
Это должно быть чудовищным заговором, происходящим между учеными, в различных дисциплинах во всех разных странах, чтоб так сходиться, по этому вопросу. |
It would have to be an enormous conspiracy going on between scientists of all different disciplines in all different countries to have such a consensus. |
Рекомендация, содержащаяся в докладе комиссии, не предусматривала никаких дисциплинарных мер в отношении какого-либо гонщика на основе исследований ЛНДД. |
The recommendation of the commission's report was no disciplinary action against any rider on the basis of LNDD research. |
Золото по комплексу дисциплин от Соединенных Штатов Америки получает. |
With the all-around gold... from the United States of America,. |
На протяжении всей своей военной карьеры он считался сторонником строгой дисциплины, политическим правым и даже милитаристом. |
Throughout his entire military career, he was considered to be a strict disciplinarian, a political right-winger, and even a militarist. |
На 11-м съезде был расширен состав ЦК, который стал отвечать за надзор за партийной дисциплиной. |
At the 11th Congress, the brief of the CCs was expanded; it became responsible for overseeing party discipline. |
Когда ты была в дисциплинарном комитете, единственному, чему я пытался тебя научить - это пропорциональность. |
When you were on the disciplinary committee one of the things that I tried to teach you was the idea of proportionality. |
Во-вторых, эзотеризм - это трансдисциплинарная область, изучение которой явно не укладывается в рамки какой-либо конкретной дисциплины. |
The second was that esotericism is a trans-disciplinary field, the study of which did not fit clearly within any particular discipline. |
В руководстве, в частности, четко указывается, что акты домогательства и дискриминации являются дисциплинарными нарушениями. |
Among other matters, the booklet makes clear that harassment and discrimination are disciplinary offences. |
Он вводит дисциплинарную и административную ответственность судей. |
It introduces disciplinary and administrative responsibility of judges. |
Она практикуется антропологами и имеет сложную связь с экономической дисциплиной, к которой относится крайне критически. |
It is practiced by anthropologists and has a complex relationship with the discipline of economics, of which it is highly critical. |
Дизайн опыта не управляется одной дисциплиной дизайна. |
Experience design is not driven by a single design discipline. |
Рори, данная программа требует от кандидатов определенного уровня зрелости и дисциплины. |
Rory, it's just this scheme demands a level of maturity and responsibility from its candidates. |
Теоретик организационного развития Питер Сенге развил понятие организации как системы в своей книге пятая дисциплина. |
Organizational development theorist Peter Senge developed the notion of organizations as systems in his book The Fifth Discipline. |
Некоторые работники CAS и TSA были привлечены к дисциплинарной ответственности, но ни один из них не был уволен. |
Some CAS and TSA workers received disciplinary action, but none were fired. |
Основными изучаемыми дисциплинами являются история, литература, философия и теология. |
The key disciplines studied are history, literature, philosophy, and theology. |
На среднем уровне обучения 14 процентов времени, отведенного на изучение точных предметов в 7-9 классах, выделено на изучение экологических дисциплин. |
At the secondary level, 14 per cent of the science subject time of grades 7-9 is devoted to the environmental studies. |
Во всех своих рисунках Мбий демонстрирует владение многими дисциплинами в искусстве. |
In all his drawings, Mœbius demonstrates a command of many disciplines in art. |
Ниже приводятся некоторые примеры анализа чувствительности, выполненного в различных дисциплинах. |
Some examples of sensitivity analyses performed in various disciplines follow here. |
Подогрею ли я твой интерес, если скажу, что мой отец был приверженцем строгой дисциплины? |
Would it pique your interest more if I told you my father was a severe disciplinarian? |
- дисциплинировать кого-то за - discipline someone for
- дисциплинировать ее - discipline her
- дисциплинировать их - discipline them
- дисциплинировать меня - discipline me
- дисциплинировать ребенка - to discipline a child
- дисциплинировать свой ум - discipline your mind
- дисциплинировать себя - discipline yourself
- дисциплинировать эффект - disciplining effect