Для обеспечения справедливого представительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
щипцы для удаления камней мочевого пузыря - calculus forceps
стол для церкви с пюпитром, крепящимся к спинке - pulpit chair
судно для перевозки генеральных грузов - general dry cargo ship
грейфер для разгрузки - grab unloading
Ключ для этого - key for this
для этого запроса - for this query
документ для перевода - a document for translation
Курс подходит для - course is suitable for
могут быть использованы для удовлетворения - can be used to meet
приспособление для обточки деталей овального сечения - oval mechanism
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
отряд обеспечения движения - movement-support detachment
цель обеспечения гендерного равенства - the goal of gender equality
недвижимость в качестве обеспечения - property as security
работа программного обеспечения - operation of the software
обеспечить надлежащее лечение - provide proper treatment
последовательно обеспечивая - consistently providing
обеспечивает самые высокие уровни - ensures the highest levels of
обеспечить новый импульс - provide a new boost
обеспечить поддержку продаж - provide sales support
обеспечить производство - ensure production
Синонимы к обеспечение: обеспечение, гарантия, ручательство, поручительство, снабжение, обслуживание, попечение, шефство, управление, предохранение
Значение обеспечение: То, чем обеспечивают кого-что-н. (материальные ценности, деньги и т. п.).
имя прилагательное: fair, just, equitable, right, righteous, impartial, rightful, square, even, Solomonic
справедливые и благоприятные условия труда - just and favourable conditions of work
Кассационный суд и справедливость - court of cassation and justice
справедливые и разумные условия - fair and reasonable conditions
справедливое право - fair right
нет справедливости - no justice
справедливость будет подан - justice will be served
справедливости и прав человека - on justice and human rights
справедливой глобализации - for a fair globalization
справедливый комментарий - a fair comment
справедливые основания для высылки иностранцев - just causes of expulsion of aliens
Синонимы к справедливый: справедливый, светлый, беспристрастный, законный, порядочный, вежливый, правильный, заслуженный, должный, надлежащий
Значение справедливый: Действующий беспристрастно, в соответствии с истиной.
имя существительное: representation, agency
сокращение: Agcy
представил устный - presented oral
будут представлены результаты - findings will be presented
концерт, представленный - concert presented by
очень информативное представление - very informative presentation
представляет собой преступление против - constituted a crime against
представление его второго - submission of its second
повестка о явке в суд для представления имеющихся у лица письменных доказательств - duces tecum
представления в комиссию по - submitting to the commission on
представляется правомерным - seems legitimate
что факты, представленные - that the facts as presented
Синонимы к представительство: очертание, исполнение, изображение, презентация, картина, фигурка, фигура, подобие, модель, эскиз
Антонимы к представительство: введение в заблуждение, непредставление
Значение представительство: Выполнение обязанностей представителя (в 1 знач.; книжн. ).
Разве солдаты сил самообороны не могут руководствоваться собственными представлениями о справедливости? |
Can't Self-Defense Forces soldiers act on your own sense of justice? |
Я полагаю, что это означает, что мы должны справедливо представлять его доминирование как точку зрения на то, что такое люди. |
I suppose that means we should represent fairly its dominance as a point of view on what humans are. |
У меня сейчас нет времени полировать фразеологию, но, вообще говоря, это справедливое представление реальности? |
Don't have time to polish the phraseology right now, but generally speaking is this a fair representation of reality? |
Вы явно полагаете, что “мужчины на протяжении всей истории создавали представления о женской сексуальности” - это справедливое резюме этих разделов основной части статьи. |
You clearly believe that “men throughout history have constructed ideas about women's sexuality” is a fair summary of those sections of the body of the article. |
Специальный представитель ранее указывал факторы, определяющие, по его мнению, основные элементы справедливого судебного разбирательства. |
The Special Representative has in the past set out what he believes to be the essential qualities of a fair trail. |
Мы с Ганнером - команда, и я думаю было бы справедливо, чтобы мы были представлены в равной степени. |
Gunnar and I are a team, and I think it's only fair that we're featured equally. |
Ансамбль представляет собой верховенство справедливости над всеми земными властями; вариант средневековой живописной формулы победы добродетели над пороком. |
The ensemble represents the supremacy of Justice over all Earthly authorities; a variant of the medieval pictorial formula of virtue defeating vice. |
Я говорю, что это справедливое представление о его работе, которая, по-видимому, считается надежным источником для нынешних целей. |
I'm saying that this is a fair representation of his work, which apparently is thought of as a reliable source for present purposes. |
Однако нынешних критиков можно с большой справедливостью и верностью представить также и в другом освещении, а именно: как публичных клеветников. |
But in reality there is another light, in which these modern critics may, with great justice and propriety, be seen; and this is that of a common slanderer. |
Справедливость означает как то, что правый суд свершился, так и то, что этот факт представляется таковым. |
Fairness relates to a sense that justice has been both accomplished and appeared to be accomplished. |
Таким образом, наблюдатели поддерживают свою веру в справедливый мир, изменяя свои представления о характере жертв. |
Observers thus maintain their belief in a just world by changing their cognitions about the victims' character. |
Это может быть идея, но не могли бы вы сначала объяснить, справедливо ли то, что я сказал о молоке, отражает ваше представление о последствиях или? |
That might be an idea but could you first explain if the point I made on milk fairly represents your idea of the implications of OR? |
И в самом деле он был обязан жизнью и тем авторитетом, какой у него оставался во время моего посещения, исключительно представлению Джима о справедливости. |
And indeed he owed his life and such authority as he still possessed at the time of my visit to Jim's idea of what was fair alone. |
Я думаю, что эти руководящие принципы делают справедливую работу по представлению нынешнего консенсуса. |
I think these guidelines make a fair job of presenting the current consensus. |
Закон о введении в заблуждение представляет собой смесь договора и деликта; его источниками являются общее право, справедливость и статут. |
The law of misrepresentation is an amalgam of contract and tort; and its sources are common law, equity and statute. |
В остальном, как справедливо отметил представитель Сингапура, это более общие вопросы, касающиеся характера нашего подхода и понимания срочности проблем. |
The other part, as Singapore quite rightly said, are the wider issues of the spirit and the sense of urgency in which we approach this. |
Мои адвокаты ссылаются на какие-то законы, а еще больше на авторитеты, как они их именуют, но все это не представляется мне столь же разумным и справедливым, как им. |
My lawyers have quoted me some laws, and a great many authorities, as they call them; but I can't perceive so much reason and justice in them. |
Как представляется, повестка дня ВТО в большей степени отражает интересы многонациональных корпораций, чем соображения справедливости. |
The WTO agenda appears to be driven more by the interests of multinational corporations than by equity considerations. |
Использование этого предела, даже в его нынешнем виде, представляет собой серьезное нарушение принципов справедливости и равенства. |
Even at the current level, the ceiling represented a major departure from the principles of fairness and equity. |
В своем докладе Комиссии по правам человека Специальный представитель изложил свое понимание вопроса о стандартах справедливого судебного разбирательства. |
In his report to the Commission on Human Rights the Special Representative set out his understanding of the elements of a fair trial. |
Тексты, в которых справедливо представлены различные точки зрения, не требуя от читателя принять ни одну из них, освобождают. |
Texts that present multiple viewpoints fairly, without demanding that the reader accept any one of them, are liberating. |
Мы должны избегать националистических предубеждений с обеих сторон, представляя каждую точку зрения справедливо. |
We should avoid nationalistic bias on either side, presenting each view fairly. |
Он предназначен для того, чтобы справедливо представлять Эксетерских вождей и их клеймо, и не является излишне высоким разрешением. |
It is intended to fairly represent the Exeter Chiefs and their branding, and is not unnecessarily high resolution. |
Социальный класс играет большую роль в повседневной жизни людей, но его представление не всегда справедливо. |
Social class plays a large role on people's everyday life, yet their representation is not always fair. |
Представленный Уэйдом текст кажется лаконичным и относительно справедливым. |
Wade's submitted text seems concise and relatively fair. |
Это особенно справедливо, когда представляется возможность сэкономить или заработать деньги. |
This is especially true when there is a chance to save or make money. |
Эта мера и ее пересмотренная форма, опубликованная в 1975 году, позволили изучить индивидуальные различия в представлениях о справедливом мире. |
This measure and its revised form published in 1975 allowed for the study of individual differences in just-world beliefs. |
Это должно быть исправлено, и его исследование должно быть справедливо представлено, без нажима POV. |
This should be corrected and his research should be fairly represented, sans the POV pushing. |
Развивающиеся страны должны быть справедливо представлены в категории постоянных членов. |
Developing countries need to be represented equitably in the permanent category. |
Организация также называется Насавия и представляет собой группу активистов, занимающихся вопросами гендерной справедливости. |
The organization is also called Nasawiya and is a group of activists who are involved in gender justice work. |
И можете ли вы представить радость, которую я испытал, зная, что даже в тюрьме, я мог бы начать снова мой крестовый поход за справедливость. |
And can you imagine the joy I felt knowing even in prison, I could begin my crusade for justice again. |
Представление обвинений стороннику справедливости обычно успокаивает агрессию обвинителей, - писал Эрразурис. |
“The presentation of the allegations to the promotor of justice normally calms the aggression of the accusers,” Errázuriz wrote. |
Это слово является собственным именем божества Маат, которое было богиней гармонии, справедливости и истины, представленной в образе молодой женщины. |
The word is the proper name of the divinity Maat, who was the goddess of harmony, justice, and truth represented as a young woman. |
И сегодня я хочу попросить вас попробовать представить, каким будет новый мир, более справедливый мир, где мужчины и женщины станут счастливее, станут более честными с самими собой. |
And I would like today to ask that we begin to dream about and plan for a different world, a fairer world, a world of happier men and happier women who are truer to themselves. |
Политика требует, чтобы там, где есть или были противоречивые мнения, они были представлены справедливо, но не утверждались. |
The policy requires that, where there are or have been conflicting views, these should be presented fairly, but not asserted. |
Они также активно сотрудничали со средствами массовой информации, развивая более справедливое представительство fa'afafine в средствах массовой информации. |
They also been active working with media developing a more equitable representation of faʻafafine by media. |
Закон о добросовестности и справедливости для высококвалифицированных специалистов, представленный представителем США. |
The High Skilled Integrity and Fairness Act, introduced by U.S. Rep. |
В этой новой временной шкале Фредди Фримен вновь представлен в 2012 году в Лиге Справедливости №8 как часть новой приемной семьи Билли вместе с Мистером и миссис. |
In this new timeline, Freddy Freeman is reintroduced in 2012's Justice League #8 as part of Billy's new foster family along Mr. and Mrs. |
Ну, по справедливости, у многих людей есть неправильные представления о предупреждениях спойлера. |
Well, in all fairness, a lot of people have misconceptions about the spoiler warnings. |
Вся информация передается Комитету по выполнению в составе 10 членов, отобранных Сторонами на основе принципа справедливого географического представительства. |
All references are forwarded to the Implementation Committee composed of 10 members chosen from the Parties on an equitable geographical basis. |
Гендерная справедливость представляет собой не отдельную концепцию, а прямо относится к задаче в области верховенства закона и рационального управления. |
Gender justice is not a stand alone concept but falls clearly under pillar for rule of law and good governance. |
Если бы ко мне относились справедливо, я бы не представала перед школьным советом. |
If I was being treated fairly, I wouldn't have to go in front of an Honor Board. |
Было бы точнее сказать так: она игнорирует те договоренности, в которых у нее нет права голоса и больших надежд на то, что ее интересы будут справедливым и честным образом представлены. |
It is more accurate to say that she ignores those in which she has little voice and little expectation of her interests being fairly represented. |
Я считаю эту статью слишком тяжелой для ATRA POV в ее нынешнем виде, но я надеюсь, что наша общая цель состоит в том, чтобы представить обе стороны справедливо. |
I consider this article too heavy on ATRA POV as it stands, but I hope our common goal is to present both sides fairly. |
Опять же, давайте представим это объективно, а затем, в соответствующих разделах, исследуем положительные и отрицательные стороны справедливым образом. |
Again, let's present it objectively, and then later, in appropriate sections, explore the positives and negatives in a fair way. |
Умудренный жизнью, я знаю, что обычное представление о влюбленных не всегда справедливо. |
According to my experience, the conventional notion of a lover cannot be always true. |
Пьеса представляет собой дикую пародию на детективную фантастику, добавляя самый черный фарс и уколы в устоявшиеся представления о смерти, полиции, религии и справедливости. |
The play is a wild parody of detective fiction, adding the blackest farce and jabs at established ideas on death, the police, religion, and justice. |
Муж этой женщины, выступающий за то, во что мы верим, голосующий не только за честное и справедливое представительство в Парламенте, но и за право сохранения тайны избирательных бюллетеней! |
This woman's husband - for campaigning for what we all know is just. Votes - not only for the wealthy, a fair representation in Parliament, and a right to the protection of a secret ballot! |
В случае возникновения спорной ситуации, не прописанной в настоящем Регламенте, окончательное решение принимается Компанией, исходя из общепринятой рыночной практики и своих представлений о справедливом урегулировании спорной ситуации. |
Disputes not covered under these Terms of Business shall be resolved in accordance with common market practice and the Company's judgment on a fair resolution of the dispute. |
Возможно, квота, обеспечивающая справедливое представительство создателей контента, была бы более ценной, чем квота по признаку пола. |
Perhaps a quota assuring fair representation of content creators would be more valuable than a gender-based quota. |
Я всегда пессимистично оценивала свои шансы на справедливость. |
I was always pessimistic about my chances of fair treatment. |
Дюжина фирм по торговле недвижимостью уже представила выгодные предложения, и я боялся, что может возникнуть другая планета, которая окажет конкуренцию. |
A dozen realty firms were bidding for the property and I was afraid that someone else might turn up another planet that would be competitive.” |
Поэтому через мои первые сто дней на посту я представил законопроект... |
That's why in my first hundred days in office, I introduced legislation... |
Вскоре после окончания съемок фильма Человек из стали Уорнер Бразерс нанял Уилла для написания сценария нового фильма Лига справедливости в июне 2012 года. |
Shortly after filming had finished for Man of Steel, Warner Bros hired Will Beall to script a new Justice League film in June 2012. |
IBM представила свой персональный компьютер в 1981 году, и он был быстро успешным. |
IBM introduced its personal computer in 1981, and it was rapidly successful. |
В 2015 году Сайкс совместно с Марко Пьером Уайтом представил кулинарную серию Humble Pie для Watch. |
In 2015, Sykes co-presented Humble Pie, a cookery series for Watch, alongside Marco Pierre White. |
Синематека Насьональ представила классику мирового кинематографа свежему и восторженному новому зрителю. |
The Cinemateca Nacional introduced classics from the world cinema to a fresh and enthusiastic new audience. |
Дуглас продемонстрировал, что кредиты создают депозиты, и представил математическое доказательство в своей книге социальный кредит. |
Douglas demonstrated that loans create deposits, and presented mathematical proof in his book Social Credit. |
В 2006 году целевая группа представила свои выводы премьер-министру. |
The Task Force submitted its conclusions to the Prime Minister in 2006. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для обеспечения справедливого представительства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для обеспечения справедливого представительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, обеспечения, справедливого, представительства . Также, к фразе «для обеспечения справедливого представительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.