Для того, чтобы связаться с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
загон для овец - sheepfold
места для сидения - seating
материал для ящиков - boxing
трудный для понимания - difficult to understand
тряпка для вытирания ног - doormat
сумка для провизии - haversack
наведение для встречи на орбите - rendezvous guidance
быть удобным для - be convenient for
подходит для потребления человеком - fit for human consumption
строго для птиц - strictly for the birds
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
до того как - before
действовать от того, что - act upon what
действовать после того, как - act after
из-за того, кто - because of who
гарантии того, что все - assurance that all
как того требует закон - as the law requires
в любое время после того, как - anytime after
в настоящее время убедительные доказательства того, - there is now strong evidence
занять час или около того - take an hour or so
динамик для того, если - a speaker to order if
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
чтобы сделать - to make
чтобы приветствовать - to greet
чтобы родители - so that parents
чтобы заострить - to sharpen
чтобы африка - to Africa
чтобы отойти - to move away
чтобы сдать - to pass
чтобы напугать - to scare
более вероятно, чтобы создать - are more likely to create
бороться, чтобы преодолеть - fight to overcome
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
связать их - tie them up
Вас связаться с нами - you to contact us
как связать - how to relate
пытался связаться с вами - been trying to reach you
я хотел бы связаться - i would contact
мы пытались связаться - we tried to contact
связаться с любым членом - contact any member
связаться [наладить контакт] с кем-л. - to get in contact with smb.
связаться с жульём - sort with thieves
попытка связать - attempt to relate
Синонимы к связаться: связаться, быть в контакте, быть в соприкосновении, прикасаться, соприкасаться, приводить в контакт, достигать, дожить, вытягивать, вытягивать руку
Значение связаться: Установить связь, общение с кем-чем-н..
обращаться с петицией - petition
с маленькой головкой - with a small head
с земными устремлениями - earthbound
смещать с должности - remove from office
с широким кругозором - broad-minded
с двуспальной кроватью - with a double bed
ни с того ни с сего - without any reasons
с прихотями - with whims
снятие с учета - removal from the register
прыжки с парашютом - Skydiving
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Так или иначе, один из них должен был связаться с киллером, чтобы сделать заказ. |
Well, one of them must have reached out to the hit man to make the contract. |
Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью. |
Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews. |
Есть ли кто-то, с кем я могу связаться, чтобы исправить это? |
Is there someone I can contact to fix this? |
Ему хватит минуты, чтобы вернуться в прошлое, связаться с кораблем и предотвратить взрыв. |
One minute would be sufficient for him to go back in time, contact his ship and prevent it exploding. |
Я поделился этой неутешительной информацией с поклонниками серии кошмаров, и люди задаются вопросом, с кем они должны связаться, чтобы исправить это. |
I have been sharing this disappointing information with fans of the Nightmare series and people are wondering who they should contact to correct this. |
Terry escapes and flees to the bank to contact Jack. |
|
Он пытается связаться с отцом и Ральфом, чтобы поговорить с ними о своих чувствах, но ни один из них не реагирует. |
He tries to reach out to both his father and Ralph to talk with them about his feelings, but neither one is receptive. |
Найдите ссылку на службу поддержки пользователей издателя и щелкните ее, чтобы связаться с издателем и получить сведения о поддержке. |
After you find the game publisher's support link, click it for contact and support information. |
Не было предпринято никаких попыток связаться с человеком, который удалил вопрос в частном порядке, чтобы узнать, почему это было сделано. |
No attempt was made to contact the person who deleted the question privately to find out why it was done. |
Прежде чем связаться с Гленном Гринуолдом (Glenn Greenwald) и рассказать ему свою историю, Сноуден потребовал, чтобы журналист научился пользоваться системой кодирования. |
Before Snowden contacted Glenn Greenwald with his story, he demanded that the journalist learn to use encryption. |
Чтобы ознакомится с нашим настоящим предложением по цене предлагаем связаться по телефону или посредством e-mail. |
In order to know our current prices contact us on the phone or by e-mail. |
Чтобы связаться с разработчиком приложения или игры. |
To contact the developer of an app or game. |
Медиум, Ода Мэй Браун, помогает Сэму связаться с Молли, чтобы предупредить ее. |
A medium, Oda Mae Brown, helps Sam to get in touch with Molly to warn her. |
Но, когда ты готов, я хочу, чтобы ты использовал это, как способ связаться с другим человеком. |
But when you're ready, I want you to use it as a way to connect to another person. |
Чтобы направить ребенка, соответствующий источник направления может использовать форму онлайн-запроса Make-A-Wish или связаться с ближайшей к ним главой Make-A-Wish. |
To refer a child, the appropriate referral source can use Make-A-Wish's online inquiry form or contact the Make-A-Wish chapter closest to them. |
Если при попытке активировать Office вы получили сообщение, что уже выполнено слишком много установок, используйте вариант активации по телефону в мастере активации, чтобы связаться со специалистом службы поддержки. |
But if you try activating Office and you get a message that you have installed it too many times, use the telephone option in the Activation Wizard to contact a support technician. |
Когда я засыпаю, один из других пытается связаться с женщиной-доктором, чтобы рассказать о нас. |
When I fall asleep, one of the others keeps trying to reach the doctor lady to tell on us. |
Чтобы связаться с нами по вопросам поддержки программы Skype или других продуктов, отправьте запрос в группу поддержки пользователей Skype. |
To contact us in relation to Skype software or products, please submit a support request to the Skype customer support team. |
Люди Дженнифер Лоуренс пытались связаться с тобой, так что они позвонили в отель, и, в качестве проявления моей доброты к тебе, я прошла весь этот путь сюда, чтобы передать тебе это. |
Jennifer Lawrence's people were trying to reach you, so they called the hotel, and to show you some love and kindness, I came all the way here to tell you. |
Детектив Белл, как человек безукоризненно ведущий расследование, потратил некоторое время на то, чтобы связаться с различными департаментами, включая заграничные. |
Detective Bell, being the exemplary investigator that he is, spent some time getting in touch with various departments over there. |
Я прочитал об удалении, что мне нужно было связаться с вами, чтобы сделать это, если я правильно прочитал. |
I read on the deletion thing I needed to contact you in order to do that, if I read it right. |
Участникам, нуждающимся во въездной визе в Швейцарию, предлагается как можно скорее связаться с ближайшим швейцарским консульством, чтобы предоставить достаточно времени для обработки их анкет. |
Participants requiring Swiss visas are invited to contact the nearest Swiss Consulate as soon as possible, to provide sufficient time to process them. |
Я был бы признателен, если бы вы сообщили мне, с кем я могу связаться, чтобы выяснить ценность этих репродукций и где я могу их продать. |
I would appreciate your informing me of who I might contact to find the value of these reproductions and where I could dispose of them. |
На видео Кларк играет на гитаре в пустыне, когда ее бывший пытается использовать таксофон, чтобы связаться с ней. |
In the video, Clark is shown playing her guitar out in the desert as her ex is attempting to use a payphone to reach her. |
В то же время Темный рыцарь отчаянно пытался связаться с Джейсоном, чтобы искупить свои прошлые неудачи. |
At the same time the Dark Knight has desperately tried to reach Jason in an effort to atone for his past failures. |
Нажмите кнопку один, чтобы связаться с ним. |
Press one to be connected at no additional fee. |
Использую передатчик мехов чтобы связаться с частотами Эсфени. |
Using the mech's transmitter array to link into the Espheni remote frequency. |
Другой подход был бы для SuggestBot, чтобы предупредить идентифицированных субъектов и X количество случайных других, с которыми они могут связаться по электронной почте. |
Another approach would be for SuggestBot to alert identified subjects and X number of random others they might be contacted by email. |
Джо достает спиритическую доску, чтобы связаться с Шери, но другая сила берет ее на себя и говорит им, что Питер и Шери горят в аду. |
Jo brings out the ouija board to contact Shari, but another force takes charge of it and tells them that Peter and Shari are burning in hell. |
Facebook сотрудничает с избранной группой сторонних поставщиков данных, чтобы помочь компаниям связаться с людьми, которым могли бы быть интересны предлагаемые продукты или услуги. |
Facebook works with a select group of third-party data providers to help businesses connect with people who might be interested in their products or services. |
Чтобы подать заявку, студент может связаться со своим местным Ротари-клубом через веб-сайт Rotary International. |
To apply, a student can get in contact with his/her local Rotary club through the Rotary International website. |
Если да, то есть ли там ограничение, или это допустимо, чтобы связаться со всеми редакторами, которые внесли свой вклад в предыдущий AfD, независимо от того, что это число может быть. . |
If so, is there a limit there, or is it permissible to contact all editors who contributed to the prior AfD, no matter what that number may be. . |
Какие попытки предпринимались чтобы связаться с Марком Уотни? |
What attempts have been made to make contact with Mark Watney? |
И мы организуем сеть компаний и предпринимателей, создавших витальные технологии, и поможем связаться с работниками, подобными Мусу, чтобы она могла лучше помогать общине. |
And we'll create a network of companies and entrepreneurs who've created innovations that can save lives and help them connect to workers like Musu, so she can help better serve her community. |
Его адвокат уверил, что все в порядке, и у нас нет причин, чтобы связаться с ним напрямую. |
His counsel has assured us nothing is amiss and under no circumstances are we to attempt direct contact. |
Он рассматривается как личный Бог, и нет никаких посредников, таких как духовенство, чтобы связаться с Богом. |
He is viewed as a personal God and there are no intermediaries, such as clergy, to contact God. |
Я только что говорила, что Джефри не успел связаться с тобой... чтобы сообщить, что весь этот маскарад... отменяется. |
I was just saying Geoffrey didn't contact you, either... to tell you that the Tarts and Vicars concept... had gone out of the window. |
Для того, чтобы стать членом, заинтересованные заявители должны связаться с соответствующим местным Союзом в их юрисдикции, который охватывает их конкретное ремесло. |
In order to become a member, interested applicants must contact the appropriate local union in their jurisdiction that covers their particular craft. |
Ah, that was just to screw with his head. |
|
Она решает использовать эту информацию, чтобы связаться с Раймондом Фоской. |
She decides to use the information to approach Raymond Fosca. |
Хоупуэлл и Мунлайт встали на якорь у острова Кроатон 12 августа, но нет никаких указаний на то, что Уайт использовал это время, чтобы связаться с Кроатаном для получения информации. |
The Hopewell and Moonlight anchored at Croatoan Island on August 12, but there is no indication that White used the time to contact the Croatan for information. |
Вы можете использовать мой адрес электронной почты, чтобы связаться со мной incogman@hotmail.com. |
You can use my email address to reach me incogman@hotmail.com. |
Пожалуйста, используйте контактную информацию ниже, чтобы связаться с соответствующим отделом или управлением. |
Please use the contact information below to contact the relevant department or office. |
Перед изменением блока администратор проверки должен сначала попытаться связаться с администратором блокировки, чтобы обсудить ситуацию. |
Before changing the block, the reviewing administrator should first attempt to contact the blocking admin to discuss the situation. |
Его задача состояла в том, чтобы связаться с Электра Эрхарта и провести их на остров, как только они окажутся поблизости. |
Its task was to communicate with Earhart's Electra and guide them to the island once they arrived in the vicinity. |
Что, если Кошиз занимает высокий пост в ИГИЛ. Он мог реактивировать код, чтобы связаться с нами. |
What if Cochise were now... an official of high rank of the Islamic State... and would have reactivated the code to contact us? |
Обеспокоенный тем, что Лили не найдет их и не сможет связаться с ней по мобильному телефону, Маршалл выходит из лимузина, чтобы найти Лили. |
Worried that Lily won't find them and unable to reach her on her cell phone, Marshall leaves the limo to find Lily. |
Do you have a radio, walkie-talkie, anything to contact the outside? |
|
Для того чтобы связаться со мной. |
In order to communicate with me. |
Я взял на себя смелость связаться Читательницей снов, чтобы помочь тебе с твоими ночными страхами. |
I took the liberty of contacting a Weaver to help you with your night terrors. |
Чтобы вам было лучше видно, размеры Земли, Солнца и астероидов сильно преувеличены. |
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated so you can see them clearly. |
Но когда ты мал, тебе всегда хочется, иметь маленького брата или сестру, чтобы играть с ними. |
But when you're young you always want a, little brother or sister to play with. |
You need to get a hold of me, don't call my work. |
|
Я больше не буду заходить к тебе, и если нам надо будет связаться то только посредством официальных имейлов. |
I won't come by anymore, and if I contact you it will be through official mails only. |
Если бы только у нас был способ связаться с другой частью здания. |
If only we had some way to communicate with another part of the building. |
Нам нужно связаться с местным здравоохранительным органом... |
We need to contact the local medical authorities... |
Тогда нам необходимо связаться с каждым, кто ответил на это объявление. |
Then we need to contact every single person who responded to this ad. |
Во время пребывания в плену написал сотни писем, пытаясь связаться с КБ. |
As hostage, wrote hundreds of letters pressing for negotiations with BR. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для того, чтобы связаться с».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для того, чтобы связаться с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, того,, чтобы, связаться, с . Также, к фразе «для того, чтобы связаться с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.