Для целей, указанных в данном описании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для целей, указанных в данном описании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for the purposes specified herein
Translate
для целей, указанных в данном описании -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- описании

description



Есть также некоторые расхождения в описании, приведенном в различных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some discrepancies in the description given in various places too.

В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements.

Г-жа Диди говорит, что указанные приюты будут предоставляться как детям, так и женщинам, которые будут содержаться раздельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Didi said that the shelters would serve both children and women, who would be separated.

Доклад был представлен на конференции, совместно организованной указанными организациями в апреле 1994 года в Кракове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was presented at a conference jointly sponsored by the organizations in April 1994 in Cracow.

Пожалуйста, введите код, указанный слева в текстовое поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please enter the left code in the text field below.

Об этих программах ничего сообщено не было, но они могли бы оказаться столь же значимыми, что и многие элементы политики, указанные в национальных сообщениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are not reported but could be as relevant as many of the policies cited in the national communications.

Трудоустройство на основе указанных положений является полностью добровольным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment on the basis of these regulations is entirely voluntary in character.

Указанные выше многочисленные проблемы, связанные с водой, являются различными компонентами водной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multiple water-related challenges of access, depletion, pollution and disaster in the Asia-Pacific region present different components of water security.

В связи с этим больше внимания следует уделять путям преодоления указанных противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater attention needs to be given to how these contradictions can be reconciled.

Подтверждающий такое согласие документ должен быть представлен в письменном виде в сроки, указанные в уведомлении секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confirmation of such acceptance should be submitted in writing within the time limit mentioned in the letter from the secretariat.

Просьба сообщать нам об альтернативных, более удобных для Вас, способах оплаты, не указанных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request to reveal to us about alternative, more comfortable for You, manners of payment, not indicated higher.

По условиям таких соглашений указанные организации обязаны будут отчитываться о ходе достижения целей эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such contracts would hold institutions accountable for meeting efficiency targets.

Они оказались весьма надежным и эффективным методом наблюдения за указанными объектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have proven a most reliable and efficient method for monitoring the sites in question.

А в указанных слева странах готовности к пожертвованию очень немного, во всяком случае, намного меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and countries on the left that seem to giving very little, or much less.

Это выражение будет объединять имена и фамилии, указанные в таблице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This expression combines — or concatenates — the first and last names in this table.

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

Если анализатор сервера Exchange определяет, что сервер не указан, указанный сервер выключен или не существует, на экран выводится предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Exchange Server Analyzer determines that a server is not listed, the listed server is down, or the listed server does not exist, a warning is displayed.

Чтобы подтвердить все эти параметры, создатель документа должен заверить его содержимое цифровой подписью, которая удовлетворяет указанным ниже требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make these assurances, the content creator must digitally sign the content by using a signature that satisfies the following criteria.

Если на вашем компьютере отключена или не установлена антивирусная программа, следуйте указанным ниже рекомендациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your antivirus program is disabled, or if you don't have one installed, you should follow these guidelines.

Можно выбрать создание этикеток для всех магазинов или только указанных магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can select whether to generate labels for all stores or only selected stores.

В указанных ниже разделах представлены сведения о предоплате за продукт или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following topics provide information about prepaying for a product or service.

Вопреки тому, что говорилось в решение суда от 11 ноября 2003 года, ни Ашуров, ни Шоймардонов, ни Сулаймонов в указанный выше день в Душанбе не находились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to what is stated in the judgement of 11 November 2003, neither Ashurov, nor Shoymardonov and Sulaymonov, were in Dushanbe on that day.

Сообщение помечено как не являющееся нежелательным и отправлено указанным получателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message was marked as non-spam and was sent to the intended recipients.

Назовите номер, указанный рядом с нужным элементом в диалоговом окне Панель вариантов, а затем скажите ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Alternates panel dialog box, say the number next to the item you want, and then say OK.

В Exchange Online PowerShell выполните указанные ниже команды, чтобы удалить все общедоступные папки и почтовые ящики Exchange Online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Exchange Online PowerShell, run the following commands to remove all Exchange Online public folders and mailboxes.

3.4. Компания взимает комиссию за успешный результат в размере и сроки, указанные на Сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.4. The Company charges a fee for successful result in the amount and within time frames indicated on the Website.

Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice.

Дополнительные сведения о функции архивировании Skype для бизнеса и о том, как развернуть ее, см. в указанных ниже статьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more details about Skype for Business archiving and how to deploy it, see the following topics.

Тебя можно судить по Закону об описании товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could be sued under the Trades Description Act.

Я сделал набросок, основанный на описании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sketch artist work up a composite based on his description.

Этот набросок основан на описании одного из ваших работников в Мясной прелести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sketch was based on a description provided by someone you hired at the Meat Cute charcuterie.

Главный герой поэмы несколько раз упоминается в описании одноименного героя в Евгении Онегине А. С. Пушкина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem's protagonist is referenced several times in description of the eponymous hero in Alexander Pushkin's Eugene Onegin.

Скотт не был заинтересован в свиданиях с проповедниками, но в конце концов согласился позволить Мартину позвонить ей, основываясь на описании Пауэлла и поручительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott was not interested in dating preachers, but eventually agreed to allow Martin to telephone her based on Powell's description and vouching.

Является ли аномалия вызвана одной из указанных причин, зависит только от медицинских показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the abnormality is caused by one of the specified causes is a matter for medical evidence alone.

Друзья называют ее по отчеству, Энн, что также является английским именем, указанным на странице профиля ее агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends call her by her middle name, Ann, which is also the English name listed on her agency's profile webpage.

Вашингтон Пост направила в Прагу группу репортеров, чтобы проверить, действительно ли Коэн был там с целями, указанными в досье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Washington Post sent a team of reporters to Prague in an attempt to verify that Cohen had been there for the purposes alleged in the Dossier.

До Эббингауза большинство вкладов в изучение памяти было сделано философами и сосредоточено на наблюдательном описании и спекуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to Ebbinghaus, most contributions to the study of memory were undertaken by philosophers and centered on observational description and speculation.

Несмотря на высокие числа F1, указанные в наборе данных MUC-7, проблема распознавания именованных сущностей далека от решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the high F1 numbers reported on the MUC-7 dataset, the problem of named-entity recognition is far from being solved.

Его первоначальные цели заключались в раскрытии и описании грамматик текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its original aims lay in uncovering and describing text grammars.

Фонд Викимедиа получил электронное письмо, подтверждающее, что Правообладатель одобрил публикацию на условиях, указанных на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wikimedia Foundation has received an e-mail confirming that the copyright holder has approved publication under the terms mentioned on this page.

Существенные эмпирические данные подтверждают правдивость этой точки зрения при описании действий реальных проектировщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial empirical evidence supports the veracity of this perspective in describing the actions of real designers.

Он может быть установлен только на отдельно указанные объекты недвижимости и за определенную денежную сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be established only on separately specified properties and for a specific sum of money.

Рак толстой кишки представляет собой один из примеров механизмов, с помощью которых диета, главный фактор, указанный в таблице, является внешним фактором при раке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colon cancer provides one example of the mechanisms by which diet, the top factor listed in the table, is an external factor in cancer.

Предположим, что указанный Grundstellung был RAO, а выбранный ключ сообщения из 3 букв-IHL, оператор установит роторы в RAO и дважды зашифрует IHL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that the specified Grundstellung was RAO, and the chosen 3-letter message key was IHL, the operator would set the rotors to RAO and encipher IHL twice.

Все сочинения Ларри Янга, за исключением указанных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All compositions by Larry Young except as indicated.

Повторная калибровка инструментов, используемых в указанных пределах, должна производиться после 5000 циклов кручения или 12 месяцев, в зависимости от того, что наступит раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-calibration for tools used within their specified limits should occur after 5000 cycles of torquing or 12 months, whichever is soonest.

Род Haliaeetus был введен в 1809 году французским натуралистом Мари Жюлем Сезаром Савиньи в описании de l'Égypte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genus Haliaeetus was introduced in 1809 by the French naturalist Marie Jules César Savigny in the Description de l'Égypte.

В раннем описании Autoped говорилось, что он имеет полую рулевую колонку, которая действует как топливный бак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An early description of the Autoped described it as having a hollow steering column that acted as the fuel tank.

Я вижу факт, указанный в статье, что из всей площади земли Гонконга только около 25% освоено, а еще 40% - заповедники и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a fact listed in the article that of HK's land area, only about 25% is developed and another 40% is preserves and such.

Все композиции Эрика Фридлендера, кроме указанных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All compositions by Erik Friedlander except as indicated.

Он находится под влиянием римской de la Rose в описании начала любви в терминах аллегории и в ее частом использовании первого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is influenced by the Roman de la Rose in describing the onset of love in terms of allegory and in its frequent use of the first person.

Национальные целевые показатели выбросов, указанные в Киотском протоколе, исключают международную авиацию и судоходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National emission targets specified in the Kyoto Protocol exclude international aviation and shipping.

Я опубликую это в своем параллельном описании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will post this in its parallel description.

кроме того, разработчики указанных методов лечения в настоящее время находятся под следствием со стороны правительства за фальсификацию их результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

furthermore, the developers of said therapies are now under investigation by the government for fudging their results.

Я заметил, что это не ясно выражено почти ни в одном описании природы таких частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've noticed this is not made clear in almost any description of the nature of such particles.

Я заметил, что у многих актрис есть актер в коротком описании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have noticed lots of actresses have actor in the Short Description.

Тогда вы отменили мою правку, восстановив указанный контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you have reverted my edit restoring said content.

Из четырнадцати статей только в одной упоминается ци, и это в общем описании того, что влечет за собой цигун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of fourteen articles, only one of them makes any mention of qi, and that is in a general description of what qigong entails.

У меня есть несколько возражений против заключительного абзаца в первом описании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have to introduce it there first before adding it to the lead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для целей, указанных в данном описании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для целей, указанных в данном описании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, целей,, указанных, в, данном, описании . Также, к фразе «для целей, указанных в данном описании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information