Дней активных действий против - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дней активных действий против - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
days of activism against
Translate
дней активных действий против -

- дней

days of yore

- против [предлог]

наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart

предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart

сокращение: opp., v., vs.



Захватываем ли мы, убиваем ли или сдерживаем от активных действий и разубеждаем больше террористов каждый день, чем медресе и радикальные священнослужители вербуют, обучают и используют против нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we capturing, killing, or deterring and dissuading more terrorists every day than the madrassas and the radical clerics are recruiting, training, and deploying against us?

Возобновление активных боевых действий в Либерии дестабилизировало субрегион, вновь заставив либерийцев бежать из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recurrence of intense fighting in Liberia destabilized the subregion, as it forced Liberians again to flee their country.

Или же мы откажемся от активных действий и, таким образом, окончательно разрушим НАТО?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or would we do nothing and effectively destroy the NATO alliance?

Согласно Шеллингу, сдерживание-это всего лишь пассивная угроза, направленная на то, чтобы удержать противника от активных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Schelling, deterrence is merely a passive threat aimed at keeping an adversary from acting.

Вероятно, они потребуют от правительства более активных действий по урегулированию отношений между материковым Китаем и Тайванем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would ask the government to be more active to improve cross-strait relations.

За период после июля ее комбатанты были замечены в Лабадо и Шеариа, но активных боевых действий не вели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since July, its combatants have been sighted in Labado and Shearia, though not in active battle.

С наступлением весны и лета начался период активных боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the coming of spring and summer, the fighting season has begun in earnest.

К числу наиболее распространенных программ активных действий для повышения уровня занятости относятся планы субсидируемого трудоустройства лиц из числа уязвимых групп и поддержка малых предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among active employment programmes, the most commonly practiced are subsidized employment schemes for vulnerable groups and support for small businesses.

Для Обамы это очень рискованное дипломатическое предприятие, последний вдох перед началом активных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for Obama a huge diplomatic gamble, a last gasp before action.

Кампания объединимся, чтобы покончить с насилием в отношении женщин “была инициирована наряду с декларацией”16 дней активных действий против насилия в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The “Unite to End Violence against Women” campaign was initiated alongside the declaration of “16 days of activism against violence against women”.

Поскольку во время активных боевых действий зубоврачебной работы было мало, Саломон вызвался заменить раненого хирурга 2-го батальона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With little dental work to do during active combat, Salomon volunteered to replace the 2nd Battalion's surgeon, who had been wounded.

Тем не менее, отметил он, «в украинской политике розыгрыш российской карты всегда был не рецептом активных действий, а суррогатом таковых».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, Rojansky noted, “in Ukrainian politics, playing the Russian card has always been less a recipe for action than a substitute for it.”

Для того чтобы выделить в растениях различные виды активных химических веществ, необходимо иметь план действий и терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolating different classes of chemicals in plants requires strategy and patience.

Пора потребовать от наших законодателей активных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to demand action from our legislators.

Подавляющее большинство участников поддерживают действия сообщества, направленные на поощрение более активных действий общественности в ответ на эти два законопроекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overwhelming majority of participants support community action to encourage greater public action in response to these two bills.

Сунь-Цзы продолжал оказывать влияние на китайскую теорию шпионажа в XXI веке, делая акцент на использовании информации для разработки активных подрывных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun Tzu continued to influence Chinese espionage theory in the 21st century with its emphasis on using information to design active subversion.

Затем монголы возобновили нападения на татар, чтобы отомстить за смерть их покойного хана, открыв длительный период активных военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mongols then resumed attacks on the Tatars to avenge the death of their late khan, opening a long period of active hostilities.

В то время как человек может подхватить вирус без активных действий, лицензионные условия вступают в силу при эффективном использовании или принятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a person can catch a virus without active action, license conditions take effect upon effective usage or adoption.

По его мнению, негативная реакция отчасти связана с тем, что в период после терактов 11 сентября администрация Буша предъявляла слишком большие права на проведение более активных секретных действий в своей борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his mind the adverse reaction stemmed in part from the fact that, in the era after 9/11, the Bush administration claimed too much power for its sprawling war on terror in secret.

С их точки зрения, безопасность Америки можно обеспечить посредством активных военных действий совместно с союзниками или без их участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this view, the security of the US can be guaranteed through energetic military action, with or without allies.

Это потребует активных действий по разоружению и роспуску всех военизированных объединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will require effective action to disarm and disband the militia groups.

Одетая в ярко-оранжевую куртку береговой охраны, она выглядела чрезвычайно усталой, даже изможденной, словно ее эвакуировали из зоны активных военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore an orange Coast Guard parka and looked disheveled, like she'd been through a war.

Сразу же было замечено мало активных действий, и к 17 июня курс рупии достиг дна на уровне 16 800 рупий за доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little action was seen immediately, and by 17 June, the rupiah had bottomed out at 16,800 rupiah per dollar.

Они - огромная часть его активных избирателей в Филадельфии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're a huge part of his get-out-the-vote effort in Philly.

И она практически не обладает никакой силой, когда великие державы выступают против каких-то действий или же репрессивные правительства стран-членов игнорируют новую ответственность защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has very little power when the great powers oppose an action, or repressive member governments ignore the claims of the new responsibility to protect.

Г-н аль-Кидва говорит, что, к сожалению, палестинский народ продолжает терпеть страдания от израильской оккупации, а также от политических и практических действий Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Al-Kidwa said that, unfortunately, the Palestinian people continued to suffer from the Israeli occupation and policies and practices.

в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;.

Кроме того, она угрожает совершением других действий, которые могли бы нарушить нашу территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it has threatened other actions that could infringe on our territory.

Попытки повстанцев сохранить высокую интенсивность действий в основном оказывались безуспешными благодаря операциям афганских сил безопасности и МССБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurgents' efforts to maintain a high operational tempo have been largely ineffective, owing to a combination of Afghan security force and ISAF operations.

В число «установленных действий» в данный момент входят просмотр, загрузка или передача информации о состоянии здоровья по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualifying action currently includes activities such as viewing, downloading, or transmitting health information via email.

Когда речь заходила о понимании коллективных действий, то ни у кого не было ни необходимого метода, ни математического аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it came to figuring out collectives, nobody had the methods or the math.

Бюджет нового плана действий пришлось урезать на 30% по сравнению с предыдущим планом, который действовал в 2013-2015 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The predicted budget for this next action plan has been slashed by 30 percent relative to the previous plan, which covered 2013–2015.

Сегодня, благодаря новым технологиям наблюдения, мощным компьютерным программам и статистическим методам, механизмы коллективных действий становятся более понятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, thanks to new observation technologies, powerful software, and statistical methods, the mechanics of collectives are being revealed.

Проще говоря, ребята, люди не созданы для действий на крейсерской высоте полета Боинга-747.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it simply, guys, human beings simply aren't built to function at the cruising altitude of a 747.

Почему бы тебе не обрисовать Ахмеду правила ведения боевых действий, чтобы мне не пришлось давать ему по морде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you outline the rules of engagement to Ahmed so I don't have to punch him in the face?

Он — местный бандит, которого они привлекли для силовых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a local hood that they outsource the strong-arm stuff to.

Суботняя утренняя атака на благотворительном сборе ВМФ была проведена ФОД... .. 1 мертв и несколько получили ранения из-за действий ФОД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saturday morning's attack on a military charity event was carried out by the JLF one dead and multiple injured was carried out by the Jihadist Liberation Front.

Так нам не надо предпринимать никаких действий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we don't need to take any action?

Я сейчас тоже не могу предложить какой-либо план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I too, am at a loss at this time to suggest a course of action.

Но председатель суда заявил, что от него требуют не оценки моих действий, а изложения фактов. Свидетель должен ждать вопросов и отвечать на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Judge rebuked him. You are here to give evidence, not your views on the case, and you must confine yourself to answering the questions put you.

Все они ветераны боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all combat veterans.

Это касается как тривиальных ситуаций, в которых участие в основном имеет технический смысл, так и”совместных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This encompasses both trivial situations in which participation mainly has a technical meaning, ”doing things together”.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Продвижение продукта данных обеспечивает профессионалов рынка и инвесторов, активных и исторические данные акции на внебиржевой площадке OTCQX, OTCQB, розовые и серые ценных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Promotion Data Product provides market professionals and investors with active and historical promotion data for OTCQX, OTCQB, Pink and Grey securities.

Языки, используемые для описания планирования и планирования, часто называют языками действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Languages used to describe planning and scheduling are often called action languages.

В 1769 году он ввел закон, разрешающий хозяевам брать на себя контроль над освобождением рабов, отнимая свободу действий у королевского губернатора и Генерального двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He introduced legislation in 1769 allowing masters to take control over the emancipation of slaves, taking discretion away from the royal governor and General Court.

После начала войны они возглавили американскую коммерческую компанию в Западной Африке, закупающую стратегические материалы для военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the outbreak of the war, they headed the US Commercial Company in West Africa buying strategic materials for the war effort.

Это стайная птица и встречается в небольших, активных группах, которые всегда находятся в движении, когда они кормятся среди листвы или на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a gregarious bird and is found in small, active parties that are always on the move as they forage among the foliage or on the ground.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Во время активных ионосферных исследований сигнал, генерируемый системой передатчиков, подается на антенную решетку и передается в восходящем направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During active ionospheric research, the signal generated by the transmitter system is delivered to the antenna array and transmitted in an upward direction.

Поскольку война - это такая мрачная тема, многие военные комедии разворачиваются в мирное время или во время войны, но вне зоны боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because war is such a grim subject, many military comedies are set in peacetime or during wartime but away from battle zones.

Министру внутренней безопасности предоставляется свобода действий для определения сферы охвата таких официальных целей в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary of Homeland Security is given discretion to determine the scope of such official purposes in the future.

За неделю до приказа о роспуске иракской армии ни одна коалиционная армия не погибла в результате враждебных действий в Ираке; неделю спустя были убиты пять американских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the week before the order to dissolve the Iraq Army, no coalition forces were killed by hostile action in Iraq; the week after, five U.S. soldiers were killed.

Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation.

Исследование, основанное на личных письмах солдат прусской армии 18-го века, делает вывод, что у участников боевых действий, возможно, был посттравматический синдром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study based on personal letters from soldiers of the 18th-century Prussian Army concludes that combatants may have had PTSD.

Корневища и семена лотоса и побочные продукты их переработки широко потребляются в Азии, Америке и Океании из-за высокого содержания физиологически активных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lotus rhizomes and seeds and their processing by-products are widely consumed in Asia, Americas, and Oceania for high content of physiologically active substances.

Я переместил эту статью, поскольку, казалось, не было никаких возражений против нее, и несколько активных редакторов зарегистрировались на этой странице с тех пор, как я открыл разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved this article, as there seemed to be no objection to it, and several active editors have checked in on this page since I opened the conversation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дней активных действий против». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дней активных действий против» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дней, активных, действий, против . Также, к фразе «дней активных действий против» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information