Добродушным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добродушным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good-natured
Translate
добродушным -


Хотя к нам могут прийти несколько незамужних женщин которые могут мило пообщаться с таким добродушным старым псом, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there may be a few women here that are unattached, who might just take a shine to an old debonair dog like yourself.

Родон Кроули не обратил на Доббина почти никакого внимания, считая его добродушным простофилей и неотесанным купеческим сынком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawdon Crawley paid scarcely any attention to Dobbin, looking upon him as a good-natured nincompoop and under-bred City man.

В целом он считался добродушным, простодушным человеком, который мало интересовался политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, he was considered a good-natured, simple-minded man who took little interest in politics.

Он наблюдал за нами с добродушным интересом, в котором, - да простится мне это противоречие, -видимо, не было ничего эгоистического.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He observed us with a genial interest, but there seemed, if I may venture on such a contradiction, nothing selfish in it.

Отважный, решительный, вспыльчивый, буйный, он был самым добродушным из людей и самым опасным из бойцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intrepid, energetic, irascible, stormy; the most cordial of men, the most formidable of combatants.

Это я вот к чему, - с добродушным, но уже серьезным видом продолжал г-н Лере, - я о деньгах не беспокоюсь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to tell you, he went on good-naturedly, after his joke, that it isn't the money I should trouble about.

Старый друг его отца был известен своим спокойным, добродушным нравом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father's old friend was known for his calm, easygoing disposition.

Находясь на кладбище, тюльпанов дружит с Пахоменко, добродушным украинским кладбищенским сторожем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While at the cemetery, Tulipov befriends Pakhomenko, the genial Ukrainian cemetery watchman.

Пока они обсуждали Хейуорда, тот стоял немного в стороне от других, наблюдая за их шумным весельем с добродушным, чуть-чуть надменным выражением лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they talked of him he stood a little apart from the others, watching the noisy party with a good-humoured but faintly supercilious expression.

Его большое мясистое лицо с грубыми чертами казалось добродушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a big, fleshy, coarse-featured face, with a good-humoured expression.

И все-таки, - прибавил он с добродушным смешком (но в глазах его зажегся боевой огонь, и с вызовом выпятился подбородок), - все-таки мы еще с ними потягаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he added, with a laugh (but the light of combat was in his eyes and the lift of his chin was challenging), still, we mean to beat them if we can.

Это было популярное периодическое издание с большим тиражом, и люди как внутри, так и за пределами Новой Англии наслаждались им как добродушным развлечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a popular periodical with a large circulation, and people both inside and outside New England enjoyed it as good-natured entertainment.

Гриффин, известный своим добродушным поведением, поднялся до статуса спикера в 1981 году—первого спикера из Западной Миссури с 1955 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin, noted for his genial demeanor, rose to the Speaker status in 1981—the first speaker from western Missouri since 1955.

Мистер Уинтерспун был крупным мужчиной задумчивого вида, с добродушным, но в то же время глуповатым выражением лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Winterspoon was a large, dreamy-looking man with a benignant expression. He looked kindly but stupid.

Профессор Эрлин ставил его на одну доску с Рихардом Вагнером, но имя последнего он произносил не с гневом, а с добродушным смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Erlin classed him with Richard Wagner, but of him he spoke not with anger but with good-humoured laughter.

Да, Тейлор, этот протест должен быть очень добродушным и мирным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Taylor, this protest is gonna be very mellow, very peaceful.

Миллевич поместил хитрую фигуру Шаля рядом с добродушным Тюннесом, явно подталкивая его к умному сопернику Винтерсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millewitsch placed the sly figure of Schäl with the good-natured Tünnes, clearly a nudge against his clever competitor Winters.

Когда-то я, кажется, был довольно добродушным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a good-enough-tempered man once, I believe.

Шют нашел его добродушным, проницательным и услужливым, но уже больным человеком; и с ним было трудно иметь дело, так как его домашняя жизнь была нерегулярной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shute found him genial, shrewd and helpful but already a sick man; and he was difficult to deal with as his domestic life was irregular.

Я улыбнулся. Я не мог удержаться от улыбки, а он, нисколько не смущаясь, смеялся своим обычным добродушным, открытым смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smiled: I could not help it, and, no way abashed, he laughed his usual hearty, honest laugh.

И он, добродушно посмеиваясь, посмотрел на Джонсона, а Джонсон весь просиял, довольный и растроганный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled cordially and really quite affectionately on Johnson, who in turn, flattered and warmed by the remark, beamed appreciatively.

Внезапно он засыпает, и во сне Имхотепа встречает добродушно выглядящий Хнум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he falls asleep and in his dream Imhotep is greeted by the kindly looking Khnum.

Графиня Лидия Ивановна очень молодою восторженною девушкой была выдана замуж за богатого, знатного, добродушнейшего и распутнейшего весельчака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess Lidia Ivanovna had, as a very young and sentimental girl, been married to a wealthy man of high rank, an extremely good-natured, jovial, and extremely dissipated rake.

Тут бедная миссис Винси совсем утратила власть над собой, ее добродушное лицо и красивая шея содрогались от рыданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here poor Mrs. Vincy's spirit quite broke down, and her Niobe throat and good-humored face were sadly convulsed.

Я великий обманщик, а вы добродушный, честный человек дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the grand deceiver, and you are the bluff, honest man of action.

Красивое, пышущее здоровьем, обрамленное темными косами лицо, которое украшала чуть ли не дружеская, добродушная улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sturdily handsome, framed by dark braids, smiling in an almost friendly fashion but not really paying her any mind.

Этель была не так плоха, как казалось, - да, ленивая, неопрятная, зато простая, добродушная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethel was not a bad woman-lazy, sloppy, but good-hearted.

Его маленькая добродушная, похожая на колдунью, жена сидела по другую сторону от меня, поджав под себя ноги; голова ее была закрыта. Она глядела в огромное отверстие в стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His little, motherly witch of a wife sat on my other hand, with her head covered and her feet tucked up, gazing through the great shutter-hole.

Разве вас не учили, что неприлично прерывать добродушного хозяина, застигнутого врасплох вашим неожиданным визитом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you not learn how pedestrian it is to interrupt your host when he is pontificating on your unexpected arrival?

Этот лейтенант Провенза, он добродушный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Lieutenant Provenza guy, he's avuncular.

Тихие, добродушные пауки, приятное соседство с кладбищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... quiet,well-behavedspiders, graveyard-adjacent.

Никогда в жизни он не говорил потом о своем проигрыше и, несмотря на известное свое добродушие, непременно бы рассорился с тем, кто бы решился ему об этом напомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never in his life spoke of his loss at cards, and in spite of his wellknown good nature he would certainly have quarrelled with anyone who alluded to it.

Ну, - добродушно заметил опекун, - за столы и кресла, очевидно, заплатит тот, кто давал поручительство, что за них будет заплачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said my guardian good-humouredly, it's pretty clear that whoever became security for those chairs and tables will have to pay for them.

А не какое-то добродушное пугало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's no good-natured scarecrow.

Ну, скажем, игрушки, шоколад, жевательную резинку, да? - поддел его добродушно Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian teased him jovially. 'Like toys, or candy, or chewing gum?'

Ну, надеюсь, не на этот раз (мистер Винси твердо решил сохранять добродушие).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope not this time. (Mr. Vincy was resolved to be good-humored.)

Тюннес добродушен и обладает сельским, фермерским типом здравого смысла и сообразительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tünnes is good natured and has a rural, farmer-type of common sense and cleverness.

Вронский сам был таковым и считал это большим достоинством; но в отношении принца он был низший, и это презрительно-добродушное отношение к нему возмущало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky was himself the same, and regarded it as a great merit to be so. But for this prince he was an inferior, and his contemptuous and indulgent attitude to him revolted him.

Она спокойна и добродушна, но не стесняется говорить именно то, что думает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is quiet and easy-going, but doesn't hesitate to say exactly what she thinks.

Майкл улыбнулся ей своей милой, добродушной улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael gave her his sweet, good-natured smile.

Забавно, что добродушный Кэлеб в тех случаях, когда ему выпадала роль судьи, представлялся своей супруге судьей грозным и суровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was curious what an awful tribunal the mild Caleb's was to her, whenever he set it up.

Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners.

На пороге стоял добродушного вида мужчина. Он был лыс, с торчащими седыми волосами около ушей, с веселым радостным румяным лицом и сверкающими синими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An avuncular-looking man stood there looking at her. He was bald, with ragged tufts of gray hair above his ears, and he had a jolly, rubicund face and twinkling blue eyes.

Обычное спокойствие и добродушие Андреса уступили место тяжелой испанской злобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heavy Spanish anger was rising out of his usual calm and good temper.

Его добродушие и открытость моментально растопили лед, до этого момента сковывавший душу Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's openness and good humor were quickly evaporating any tension Rachel felt about being there.

Отец добродушен и неосторожен, он, вероятно, давно был на подозрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was good-natured and careless and had been under suspicion for a long time.

Могу ли я воспользоваться вашим добродушием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if I might put upon your good nature.

Но что забавнее всего, - сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, - это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what was most amusing, he continued, with a sudden, good-natured laugh, was that we could not think how to address the reply!

В ответ на добродушные жалобы на его командный стиль, капитан Кирк оставляет доктора Маккоя командовать Энтерпрайзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to good-natured complaints about his command style, Captain Kirk leaves Doctor McCoy in command of the Enterprise.

Добродушно издеваясь над хозяином, завидуя ему, люди принялись за работу по окрику Фомы; видимо, ему было неприятно видеть Григория смешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughing good-naturedly at their master, and envying him, the men returned to their work at the call of Phoma. It was plain that it was repugnant to him to see Grigori made ridiculous.

Добродушную манеру молодого актера сравнивали с Уиллом Роджерсом, Оклахомским юмористом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young actor's easygoing manner was compared to Will Rogers, the Oklahoma humorist.

- Я могу ходить и есть, как добродушный христианин; и даже мои ночи хороши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—I can walk & eat like a hearty Christian; & even my nights are good.

Пушечный снаряд пробрался через весь зал, остановился у нашего стола и добродушно заглядывал в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cannon ball bowled in, came to rest behind our table, and began rocking benevolently back and forth on his toes.

Это доказывает, - с добродушно-самодовольной улыбкой снова заговорил фармацевт, - что нервные явления многообразны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows us, went on the other, smiling with benign self-sufficiency, the innumerable irregularities of the nervous system.

Но поглядите на доброго, скромного, добродушного, дружелюбного, славного китобойца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But look at the godly, honest, unostentatious, hospitable, sociable, free-and-easy whaler!

Мельник добродушно усмехнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windmill man grinned good-naturedly.

Вовсе нет, - возразил Хенчард с грубоватым добродушием. - Это ведь просто коттедж, он мне почти ничего не стоил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all, said Henchard, in rough benignity. This is only a cottage-it costs me next to nothing.

Он повернул голову, посмотрел на кричавших людей и добродушно завилял обрубком хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned his head and blinked at the men who shouted, at the same time wagging his stump of a tail good-naturedly.


0You have only looked at
% of the information