Соседство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Соседство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
neighborhood
Translate
соседство -

  • соседство сущ ср
    1. neighborhoodamer, neighbourhoodbrit, next door
      (окрестность, соседний дом)
      • близкое соседство – close neighborhood
    2. proximity, vicinity, neighbourship
      (близость)
      • тесное соседство – close vicinity
    3. adjacency
      (смежность)
    4. nearby, adjacent
      (соседний)
    5. neighbour
      (сосед)
    6. presence
      (присутствие)

имя существительное
neighborhoodокрестности, район, соседство, соседи, округа, близость
vicinityокрестности, окрестность, близость, соседство, район, округа
neighbourhoodокрестности, район, соседство, соседи, округа, близость
adjacencyсоседство, смежность
presenceприсутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество
neighbourshipсоседство, близость, соседские отношения
neighborshipблизость, соседство, соседские отношения
vicinageокрестности, соседство
adjacenceсмежность, соседство

  • соседство сущ
    • близость · смежность · сопредельность

окрестности, район, соседство, близость, округа, соседи, окрестность, соседские отношения, смежность, присутствие, наличие, общество, непосредственная близость, осанка

Соседство Смежность, близость с кем-чем-н. по месту жительства или по месту расположения.



Они также могут быть применены к интимным социальным группам, таким как дружба, семейная ячейка или соседство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also be applied to intimate social groups such as a friendship, family unit, or neighborhood.

В конце концов это близкое соседство ада делает жизнь в раю тоже не очень-то приятной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately this close proximity of hell makes life in paradise not too pleasant.

Соседство с острым мечом тоже не помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying next to a sharp broadsword doesn't help either.

Соседство стало разделяться по расовым и экономическим классовым признакам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighborhood began to divide along racial and economic class lines.

Вы не находите, что такое близкое соседство с фабрикой временами неудобно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't you find such close neighbourhood to the mill rather unpleasant at times?'

Но каким будет это соседство, решать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to them to define the quality of their neighborhood.

Неуверенное, круглосуточное соседство пяти человек в одной машине породило злобную перебранку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unrelieved, round-the-clock proximity of five people in one car gave rise to vicious bickering.

Они объясняют, что простое соседство с женщинами вызывает у них эякуляцию, которая, как они жалуются, требует постоянного ношения презервативов под боксерскими трусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They explain that merely being adjacent to women causes them to ejaculate, which, they lament, necessitates the constant wearing of condoms under their boxer shorts.

Иное соседство не смогло бы столь красноречиво выявить кричащую наглость этого строения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other setting could bring out so eloquently the essential insolence of this building.

Последний эпизод сериала PBS соседство Мистера Роджерса вышел в эфир 31 августа 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PBS series Mister Rogers' Neighborhood aired its final episode on August 31, 2001.

Это очень тесное соседство, и клянусь, у неё собачий слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very close proximity and I swear she has a dog's ears.

Тесное соседство и массовые перемещения войск Первой мировой войны ускорили пандемию и, вероятно, одновременно усилили передачу инфекции и увеличили мутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The close quarters and massive troop movements of World War I hastened the pandemic, and probably both increased transmission and augmented mutation.

Поскольку близкое соседство не позволяло ни одной из сторон развернуть артиллерию, поезд в конце концов был вынужден отступить под интенсивным огнем польских пулеметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As close proximity prevented either side from deploying artillery, the train was finally forced to retreat by intensive Polish machine gun fire.

Буду оглядываться на наше соседство как на высшую точку своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna look back on this time as a high point of my life.

Тихие, добродушные пауки, приятное соседство с кладбищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... quiet,well-behavedspiders, graveyard-adjacent.

И ты все еще думаешь, что соседство с Шрайком поможет тебе закончить ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you still think that proximity to the Shrike will allow you to finish it?

Такое соседство жестокости и нормальности, экстремального и банального кажется Пененжеку наиболее дезориентирующим и мучительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this juxtaposition of brutality and normality, the extreme and the banal, that Pieniazek finds most disconcerting, and most poignant.

Наше дружественное соседство с лесорубом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friendly neighbourhood axeman.

Сказать по правде, Жервеза была не слишком огорчена этим: ее страшило близкое соседство с Лорилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell the truth, Gervaise was rather glad in her heart; the neighborhood of the Lorilleux almost door to door, frightened her immensely.

Это странное соседство, раздражающее животный мир есть цивилизация

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That strange presence what agitated animal world was the civilization.

Форт-Уэрт имеет в общей сложности 263 парка, из которых 179 являются парками по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fort Worth has a total of 263 parks with 179 of those being neighborhood parks.

Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein.

Мой... сын и я переехали в старый особняк по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My... son Luke and I moved into the old colonial next door.

Декларант видит карты и предполагает, что они соседствуют по рангу в руке защитника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Declarer sees the cards and assumes they are adjacent in rank in the defender's hand.

Когда Клинтон был четыре года и она приходила в слезах из-за нападок ребенка по соседству, мама советовала ей: «Ты должна противостоять этому, показать, что ты не боишься».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Clinton was 4-years-old and came home crying over a neighborhood bully, her mom advised, “You have to face things and show them you’re not afraid.”

Люди в вашем квартале не могут смириться с мыслью, жить по соседству с неграми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People on your block can't stand the idea of a Negro neighborhood.

Мама, это по соседству с церковным залом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, it's right next door to the parish hall.

Их пугал темный силуэт зарослей вдоль реки, и они прядали ушами в сторону Скарлетт, словно радуясь соседству человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not like the dark shade of the thickets hedging the pasture creek, and they twitched their ears at Scarlett as if appreciative of human companionship.

В 2019 году Netflix выпустила документальный фильм Дьявол по соседству, снятый израильскими кинематографистами Даниэлем Сиваном и Йоси Блохом, который посвящен судебному разбирательству Демьянюка в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, Netflix released The Devil Next Door, a documentary by Israeli filmmakers Daniel Sivan and Yossi Bloch that focuses on Demjanjuk's trial in Israel.

Ты оказалась по-соседству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you just happen to be in the neighborhood?

Офис Дункана Сандерсона по соседству, подсоединенный к микрофону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duncan Sanderson had an office next door, probe mic connection.

Уругвай признает, что морская окружающая среда состоит из особо уязвимых экосистем, которые нельзя изолировать от других, расположенных по соседству систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uruguay recognizes that the marine environment is composed of particularly vulnerable ecosystems that cannot be isolated from others that are adjacent.

Один из их клиентов поинтересовался, кто предположительнее всего будет покупать дома по соседству с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were basically asked by one of their clients who was going to buy houses in that neighborhood in the future.

По соседству приютились еще десятка два банков и биржевых контор помельче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost a score of smaller banks and brokerage firms were also in the vicinity.

Очевидно, сговаривающиеся не заметили его, не подозревали его соседства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspirators obviously did not notice him, did not suspect his proximity.

Он расположен на высоте 242 метра и соседствует с коммунами Саленталь и Сингрист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is located at an altitude of 242 metres and neighbours the communes of Salenthal and Singrist.

Она рассматривает СПИД географически, а Америку, Европу и Африку-как три отдельные категории, соседствующие друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It treats AIDS geographically, with America, Europe, and Africa as three separate categories side by side.

Солал, есть танец сегодня вечером в дачной соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sola tonight Manuell including entertainment in the adjacent villa.

Незаинтересованные мечтами националистов или религиозной мистикой, мы просто хотим жить мирно и, насколько это возможно, по соседству со стабильной и мирной Палестиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uninterested in nationalist daydreams or religious mystique, we simply want to live safely, and, if at all possible, next door to a stable and peaceful Palestine.

Таким образом, он живет по соседству и он гений-невидимка или он из обслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he lives in the neighborhood, and he's a super or a maintenance man.

Я не думал, что соседство может изжить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize a whole neighborhood could be over.

Другие факторы, способствующие развитию социальной компетентности, включают отношения с учителями, группы сверстников, соседство и сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other factors that contribute to social competence include teacher relationships, peer groups, neighborhood, and community.

Сент-Абен, вы расположитесь по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saint-Aubin, you're his neighbor.

Потом он сказал, что недавно купил гидроплан и собирается испытать его завтра утром - из чего я заключил, что он живет где-то по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently he lived in this vicinity, for he told me that he had just bought a hydroplane, and was going to try it out in the morning.

Ну, я обслуживаю в основном семьи по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I cater mostly to the families in the neighborhood.

Похоже, ткани по соседству не затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't look like any of the surrounding tissue is affected.

С тех пор, как мама послала меня обратить в христианство евреев по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my mama sent me next door to convert the cohens.

Вы случайно не видели этого джентельмена входящим или выходящим из ангара по соседству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever happen to see this gentleman coming and going from the warehouse next door?

Ты знала, что некоторое время в Польше моя семья и его семья жили по соседству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know, for a while in Poland, my family and his family were neighbors.

У Батлера сразу же сложилось впечатление, что оно написано кем-то живущим по соседству с указанным домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler got the impression strongly that it might have been written by some one living in the vicinity of the number indicated.

А вы не шутили, когда сказали, что О'Брайен и Рамирез живут по-соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you weren't kidding when you said O'Brien and Ramirez live close to each other.

Вот когда Фрэнк будет действительно находиться прямо по соседству!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it would be really having Frank in their neighbourhood.

Когда строительство было закончено, оказалось, что оба дома и в самом деле весьма эффектны, оригинальны и нисколько не похожи на заурядные особняки по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the houses were finished, they were effective and arresting-quite different from the conventional residences of the street.

Он быстро прошел улицей по соседству от Ноттинг-Хилла, и вдруг что-то твердое с размаху ткнулось ему в живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed swiftly up a street in the neighbourhood of Notting Hill, when suddenly he felt a hard object driven into his waistcoat.

Мне нравится, когда старая леди по соседству впивается взглядом в меня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like it when the old lady next door glares at me in the morning.

Они воевали с соседствующим племенем, и, когда они завоевывали их, победители съедали лучших побежденных воинов, а потом их лекаря и затем их повара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would go to war with a neighboring tribe, and when they conquered them, the winners would eat the vanquished tribe's best warriors, and then their medicine man, and then their chief.

ЯиР не по зубам такое соседство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creatively, yr is not capable of living in this neighborhood.

Best Buy по соседству на третьем месте в моем личном топе Best Buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Best Buy by my house is only the third best Best Buy.



0You have only looked at
% of the information