Соседство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- соседство сущ ср
- neighborhoodamer, neighbourhoodbrit, next door(окрестность, соседний дом)
- близкое соседство – close neighborhood
- proximity, vicinity, neighbourship(близость)
- тесное соседство – close vicinity
- adjacency(смежность)
- nearby, adjacent(соседний)
- neighbour(сосед)
- presence(присутствие)
-
имя существительное | |||
neighborhood | окрестности, район, соседство, соседи, округа, близость | ||
vicinity | окрестности, окрестность, близость, соседство, район, округа | ||
neighbourhood | окрестности, район, соседство, соседи, округа, близость | ||
adjacency | соседство, смежность | ||
presence | присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество | ||
neighbourship | соседство, близость, соседские отношения | ||
neighborship | близость, соседство, соседские отношения | ||
vicinage | окрестности, соседство | ||
adjacence | смежность, соседство |
- соседство сущ
- близость · смежность · сопредельность
окрестности, район, соседство, близость, округа, соседи, окрестность, соседские отношения, смежность, присутствие, наличие, общество, непосредственная близость, осанка
Соседство Смежность, близость с кем-чем-н. по месту жительства или по месту расположения.
Они также могут быть применены к интимным социальным группам, таким как дружба, семейная ячейка или соседство. |
They can also be applied to intimate social groups such as a friendship, family unit, or neighborhood. |
В конце концов это близкое соседство ада делает жизнь в раю тоже не очень-то приятной. |
Ultimately this close proximity of hell makes life in paradise not too pleasant. |
Lying next to a sharp broadsword doesn't help either. |
|
Соседство стало разделяться по расовым и экономическим классовым признакам. |
The neighborhood began to divide along racial and economic class lines. |
Вы не находите, что такое близкое соседство с фабрикой временами неудобно? |
'Don't you find such close neighbourhood to the mill rather unpleasant at times?' |
It is up to them to define the quality of their neighborhood. |
|
Неуверенное, круглосуточное соседство пяти человек в одной машине породило злобную перебранку. |
The unrelieved, round-the-clock proximity of five people in one car gave rise to vicious bickering. |
Они объясняют, что простое соседство с женщинами вызывает у них эякуляцию, которая, как они жалуются, требует постоянного ношения презервативов под боксерскими трусами. |
They explain that merely being adjacent to women causes them to ejaculate, which, they lament, necessitates the constant wearing of condoms under their boxer shorts. |
Иное соседство не смогло бы столь красноречиво выявить кричащую наглость этого строения. |
No other setting could bring out so eloquently the essential insolence of this building. |
Последний эпизод сериала PBS соседство Мистера Роджерса вышел в эфир 31 августа 2001 года. |
The PBS series Mister Rogers' Neighborhood aired its final episode on August 31, 2001. |
It's very close proximity and I swear she has a dog's ears. |
|
Тесное соседство и массовые перемещения войск Первой мировой войны ускорили пандемию и, вероятно, одновременно усилили передачу инфекции и увеличили мутации. |
The close quarters and massive troop movements of World War I hastened the pandemic, and probably both increased transmission and augmented mutation. |
Поскольку близкое соседство не позволяло ни одной из сторон развернуть артиллерию, поезд в конце концов был вынужден отступить под интенсивным огнем польских пулеметов. |
As close proximity prevented either side from deploying artillery, the train was finally forced to retreat by intensive Polish machine gun fire. |
Буду оглядываться на наше соседство как на высшую точку своей жизни. |
I'm gonna look back on this time as a high point of my life. |
Тихие, добродушные пауки, приятное соседство с кладбищем. |
... quiet,well-behavedspiders, graveyard-adjacent. |
И ты все еще думаешь, что соседство с Шрайком поможет тебе закончить ее? |
And you still think that proximity to the Shrike will allow you to finish it? |
Такое соседство жестокости и нормальности, экстремального и банального кажется Пененжеку наиболее дезориентирующим и мучительным. |
It is this juxtaposition of brutality and normality, the extreme and the banal, that Pieniazek finds most disconcerting, and most poignant. |
Наше дружественное соседство с лесорубом. |
Our friendly neighbourhood axeman. |
Сказать по правде, Жервеза была не слишком огорчена этим: ее страшило близкое соседство с Лорилле. |
To tell the truth, Gervaise was rather glad in her heart; the neighborhood of the Lorilleux almost door to door, frightened her immensely. |
Это странное соседство, раздражающее животный мир есть цивилизация |
That strange presence what agitated animal world was the civilization. |
Форт-Уэрт имеет в общей сложности 263 парка, из которых 179 являются парками по соседству. |
Fort Worth has a total of 263 parks with 179 of those being neighborhood parks. |
Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна. |
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. |
My... son Luke and I moved into the old colonial next door. |
|
Декларант видит карты и предполагает, что они соседствуют по рангу в руке защитника. |
Declarer sees the cards and assumes they are adjacent in rank in the defender's hand. |
Когда Клинтон был четыре года и она приходила в слезах из-за нападок ребенка по соседству, мама советовала ей: «Ты должна противостоять этому, показать, что ты не боишься». |
When Clinton was 4-years-old and came home crying over a neighborhood bully, her mom advised, “You have to face things and show them you’re not afraid.” |
Люди в вашем квартале не могут смириться с мыслью, жить по соседству с неграми. |
People on your block can't stand the idea of a Negro neighborhood. |
Mother, it's right next door to the parish hall. |
|
Их пугал темный силуэт зарослей вдоль реки, и они прядали ушами в сторону Скарлетт, словно радуясь соседству человека. |
They did not like the dark shade of the thickets hedging the pasture creek, and they twitched their ears at Scarlett as if appreciative of human companionship. |
В 2019 году Netflix выпустила документальный фильм Дьявол по соседству, снятый израильскими кинематографистами Даниэлем Сиваном и Йоси Блохом, который посвящен судебному разбирательству Демьянюка в Израиле. |
In 2019, Netflix released The Devil Next Door, a documentary by Israeli filmmakers Daniel Sivan and Yossi Bloch that focuses on Demjanjuk's trial in Israel. |
Ты оказалась по-соседству? |
Did you just happen to be in the neighborhood? |
Офис Дункана Сандерсона по соседству, подсоединенный к микрофону. |
Duncan Sanderson had an office next door, probe mic connection. |
Уругвай признает, что морская окружающая среда состоит из особо уязвимых экосистем, которые нельзя изолировать от других, расположенных по соседству систем. |
Uruguay recognizes that the marine environment is composed of particularly vulnerable ecosystems that cannot be isolated from others that are adjacent. |
Один из их клиентов поинтересовался, кто предположительнее всего будет покупать дома по соседству с ним. |
They were basically asked by one of their clients who was going to buy houses in that neighborhood in the future. |
По соседству приютились еще десятка два банков и биржевых контор помельче. |
Almost a score of smaller banks and brokerage firms were also in the vicinity. |
Очевидно, сговаривающиеся не заметили его, не подозревали его соседства. |
The conspirators obviously did not notice him, did not suspect his proximity. |
Он расположен на высоте 242 метра и соседствует с коммунами Саленталь и Сингрист. |
It is located at an altitude of 242 metres and neighbours the communes of Salenthal and Singrist. |
Она рассматривает СПИД географически, а Америку, Европу и Африку-как три отдельные категории, соседствующие друг с другом. |
It treats AIDS geographically, with America, Europe, and Africa as three separate categories side by side. |
Sola tonight Manuell including entertainment in the adjacent villa. |
|
Незаинтересованные мечтами националистов или религиозной мистикой, мы просто хотим жить мирно и, насколько это возможно, по соседству со стабильной и мирной Палестиной. |
Uninterested in nationalist daydreams or religious mystique, we simply want to live safely, and, if at all possible, next door to a stable and peaceful Palestine. |
Таким образом, он живет по соседству и он гений-невидимка или он из обслуги. |
So, he lives in the neighborhood, and he's a super or a maintenance man. |
I didn't realize a whole neighborhood could be over. |
|
Другие факторы, способствующие развитию социальной компетентности, включают отношения с учителями, группы сверстников, соседство и сообщество. |
Other factors that contribute to social competence include teacher relationships, peer groups, neighborhood, and community. |
Сент-Абен, вы расположитесь по соседству. |
Saint-Aubin, you're his neighbor. |
Потом он сказал, что недавно купил гидроплан и собирается испытать его завтра утром - из чего я заключил, что он живет где-то по соседству. |
Evidently he lived in this vicinity, for he told me that he had just bought a hydroplane, and was going to try it out in the morning. |
Ну, я обслуживаю в основном семьи по соседству. |
Well, I cater mostly to the families in the neighborhood. |
Doesn't look like any of the surrounding tissue is affected. |
|
С тех пор, как мама послала меня обратить в христианство евреев по соседству. |
Since my mama sent me next door to convert the cohens. |
Вы случайно не видели этого джентельмена входящим или выходящим из ангара по соседству? |
Did you ever happen to see this gentleman coming and going from the warehouse next door? |
Ты знала, что некоторое время в Польше моя семья и его семья жили по соседству? |
Do you know, for a while in Poland, my family and his family were neighbors. |
У Батлера сразу же сложилось впечатление, что оно написано кем-то живущим по соседству с указанным домом. |
Butler got the impression strongly that it might have been written by some one living in the vicinity of the number indicated. |
А вы не шутили, когда сказали, что О'Брайен и Рамирез живут по-соседству. |
Oh, you weren't kidding when you said O'Brien and Ramirez live close to each other. |
Вот когда Фрэнк будет действительно находиться прямо по соседству! |
Now, it would be really having Frank in their neighbourhood. |
Когда строительство было закончено, оказалось, что оба дома и в самом деле весьма эффектны, оригинальны и нисколько не похожи на заурядные особняки по соседству. |
And when the houses were finished, they were effective and arresting-quite different from the conventional residences of the street. |
Он быстро прошел улицей по соседству от Ноттинг-Хилла, и вдруг что-то твердое с размаху ткнулось ему в живот. |
He passed swiftly up a street in the neighbourhood of Notting Hill, when suddenly he felt a hard object driven into his waistcoat. |
Мне нравится, когда старая леди по соседству впивается взглядом в меня утром. |
I like it when the old lady next door glares at me in the morning. |
Они воевали с соседствующим племенем, и, когда они завоевывали их, победители съедали лучших побежденных воинов, а потом их лекаря и затем их повара. |
They would go to war with a neighboring tribe, and when they conquered them, the winners would eat the vanquished tribe's best warriors, and then their medicine man, and then their chief. |
Creatively, yr is not capable of living in this neighborhood. |
|
Best Buy по соседству на третьем месте в моем личном топе Best Buy. |
The Best Buy by my house is only the third best Best Buy. |
- непосредственное соседство - immediate neighborhood
- военное соседство - military proximity
- опасное соседство - dangerous neighborhood
- близкое соседство - close proximity
- тесное соседство - close proximity
- историческое соседство - historic neighbourhood
- соседство Сан - - the neighborhood of san
- удобное соседство - convenient neighborhood
- приятное соседство - nice / pleasant / friendly neighbourhood
- неудобное, опасное соседство - troublesome neighbourhood
- соседство жилья - neighbourhood housing
- очень близкое соседство - very close proximity
- установлено соседство - established neighbourhood
- соседство очень - the neighborhood is very