Добыча хромовой руды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: production, output, prey, quarry, mining, extraction, spoil, booty, plunder, loot
желанная добыча - coveted booty
легкая добыча - easy prey
добыча грабителя - swag
Газпром добыча Астрахань - Gazprom dobycha Astrakhan
Газпром добыча Иркутск - Gazprom dobycha Irkutsk
Газпром добыча Краснодар - Gazprom dobycha Krasnodar
Газпром добыча Кубань - Gazprom dobycha Kuban
Газпром добыча Кузнецк - Gazprom dobycha Kuznetsk
крупная добыча - large catch
добыча нефти вторичным методом - enhanced oil recovery
Синонимы к добыча: выход, выработка, добыча, разработка, добывание, получение, приобретение, помощь, поддержка, содействие
Значение добыча: То, что добыто, приобретено.
хромовый дубитель - chrome tanning agent
хромовый краситель - chrome dyestuff
хромовый сине-черный - chrome blue-black
хромовый пигмент - chrome color
хромовый погонялочный ремень - chrome picking band
хромовый усилитель - chromium intensifier
хромовый металлический порошок - chromium metal powder
Синонимы к хромовый: хромовый, хромистый
Средняя и домашняя добыча Сориано для детенышей была особенно сильна в июне и июле, что сделало его горячим товаром по мере приближения срока торгов. |
Soriano's batting average and home run production for the Cubs was especially strong in June and July, making him a hot commodity as the trading deadline approached. |
И в честь такого события перед вами появится, впервые появится моя новая добыча, моя гордость. |
And in honor of this occasion, the first appearance... of my newest prize. |
Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча. |
Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury. |
But the way we go about getting it is some dirty business. |
|
Добыча нефти и газа сегодня стоит не больше, чем в то время, когда цены составляли всего лишь треть сегодняшних. |
It costs no more to extract oil or gas today than it did when prices were one-third of their current level. |
Широко применяемая в Германии «добыча данных» в период с 2001 по 2003 годы собрала персональные сведения о 8,3 миллионах человек и не смогла найти ни одного террориста. |
A massive data-mining exercise in Germany from 2001 to 2003 trawled through personal information on 8.3 million people and failed to find a single terrorist. |
Если Моран - это кувалда, то наша нынешняя добыча - это скальпель. |
If Moran was a sledgehammer, our current quarry is the scalpel. |
(диктор) СурикАты пустыни КалахАри не подозревают, что они добыча для большинства пустынных хищников. |
In the Kalahari Desert, the unsuspecting meerkat clan is unaware they are prey to the desert's most savage predators. |
If you're caught, You're fair game for torture. |
|
К этому у него не лежала душа, а кроме того, такая добыча его не прельщала. |
Not only did he not have the heart for it, but it did not strike him as a sporting proposition. |
Думает, мы легкая добыча. |
She thinks we're a soft touch. |
Вероятно ты сказал им, что я стою целое состояние и я - легкая добыча. |
You probably told them that I was worth a small fortune and I was easy pickings. |
Хищникам, постоянно живущим на своей территории, приходится терпеть, пока вся их добыча исчезает за горизонтом. |
Predators with permanent territories must tough it out, while most of their prey disappear over the horizon. |
кто-нибудь может и сказал вам, что ГРП - лажа, но они точно забыли упомянуть, что добыча газа таким способом создает множество рабочих мест |
Some folks will tell you that fracking's no good, but what they don't tell you is, hydraulic fracturing creates jobs. |
Добыча полезных ископаемых на планете Сириус 6Б. |
A mining colony on planet Sirius 6B. |
Если добыча слишком мала и ускользает, ловушка обычно открывается в течение 12 часов. |
If the prey is too small and escapes, the trap will usually reopen within 12 hours. |
Если добыча перемещается в ловушке, она сжимается, и пищеварение начинается быстрее. |
If the prey moves around in the trap, it tightens and digestion begins more quickly. |
Однако этого не произошло в аналогичных отраслях, таких как добыча пушнины, лесозаготовки или рыболовство, которые переживают трагедию общего достояния. |
However, this has not been the case in similar industries such as fur trapping, logging, or fishing that experience the tragedy of the commons. |
Тихий, медленный полет не так необходим для дневных и сумеречных сов, учитывая, что добыча обычно может видеть приближение совы. |
A silent, slow flight is not as necessary for diurnal and crepuscular owls given that prey can usually see an owl approaching. |
Цены на нефть достигли $ 103 24 февраля, когда добыча нефти была свернута из-за политического переворота в Ливии. |
Oil prices topped at $103 on February 24 where oil production is curtailed to the political upheaval in Libya. |
К началу 1940-х годов добыча торфа затронула семьдесят процентов болот. |
By the early 1940s, seventy percent of the bog was affected by peat extraction. |
Уже давно предполагалось, что добыча алмазов обычной поверхностной добычей закончится. |
It had long been anticipated that the recovery of diamonds by conventional surface mining would end. |
Добыча полезных ископаемых открытым способом приводит к изменению растительности, почвы и коренных пород, что в конечном итоге приводит к изменению поверхностной гидрологии, уровня грунтовых вод и путей стока. |
Open-pit mining causes changes to vegetation, soil, and bedrock, which ultimately contributes to changes in surface hydrology, groundwater levels, and flow paths. |
Космическая добыча полезных ископаемых, связанная с добычей и вывозом природных ресурсов из их естественного местонахождения, допускается в соответствии с Договором по космосу. |
Space mining involving the extraction and removal of natural resources from their natural location is allowable under the Outer Space Treaty. |
Например, в space-MMO, EVE Online, добыча астероидов - Очень популярная карьера, благодаря своей простоте. |
For example, in the space-MMO, EVE Online, asteroid mining is a very popular career, owing to its simplicity. |
By 1956, production reached 114,700 bpd. |
|
Развитие нефтегазового сектора продолжалось активно, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла. |
Developments in the oil and gas sector has continued actively and oil production has steadily increased since then. |
Отсутствие электричества привело к тому, что большинство нефтяных вышек Венесуэлы были закрыты, и на короткое время добыча в стране сократилась вдвое. |
The lack of power caused most of Venezuela's oil rigs to be shut down, and for a short time, cut the country's production in half. |
Добыча полезных ископаемых в Европе имеет очень долгую историю. |
Mining in Europe has a very long history. |
Традиционно это означало, что добыча в регионе велась только в летние месяцы, но давление золотой лихорадки сделало такую задержку неприемлемой. |
Traditionally, this had meant that mining in the region only occurred during the summer months, but the pressure of the gold rush made such a delay unacceptable. |
Переработка меди, серебра, золота и других материалов из выброшенных электронных устройств считается более благоприятной для окружающей среды, чем добыча полезных ископаемых. |
Recycling of copper, silver, gold, and other materials from discarded electronic devices is considered better for the environment than mining. |
Хлопководство и добыча меди, две наиболее важные отрасли промышленности штата Аризона, сильно пострадали во время Великой Депрессии. |
Cotton farming and copper mining, two of Arizona's most important statewide industries, suffered heavily during the Great Depression. |
Таким образом, добыча полезных ископаемых на суше остается единственным способом добычи полезных ископаемых, используемым сегодня. |
Thus, terrestrial mining remains the only means of raw mineral acquisition used today. |
Примером слабой устойчивости может служить добыча угля и использование его для производства электроэнергии. |
An example of weak sustainability could be mining coal and using it for production of electricity. |
Добыча угля-это процесс извлечения угля из земли. |
Coal mining is the process of extracting coal from the ground. |
В июне добыча ОПЕК фактически пошла вверх, и с высокими мировыми поставками и высокой добычей в США нефть достигла самого низкого уровня за шесть месяцев в июне. |
In June OPEC production actually went up and with high worldwide supplies and high U.S. production, oil reached its lowest level in six months in June. |
Гидравлическая добыча широко использовалась в Калифорнийской золотой лихорадке и включала разрушение аллювиальных отложений струями воды высокого давления. |
Hydraulic mining was used widely in the Californian gold rush, and involved breaking down alluvial deposits with high-pressure jets of water. |
Внедорожные шины имеют шесть категорий обслуживания: c уплотнитель, e землеройная машина, G грейдер, L погрузчик, LS лог-трелевочная машина и ML добыча и лесозаготовка. |
Off-highway tires have six categories of service C compactor, E earthmover, G grader, L loader, LS log-skidder and ML mining and logging. |
Однако в статье поверхностная добыча говорится, что открытая добыча является разновидностью поверхностной добычи. |
However, the surface mining article does state that open-pit mining is a kind of surface mining. |
Их добыча была так прочно посажена на мель, что сэр Сэмюэль Худ в Кентавре приказал сжечь Всеволода. |
Their prize was so firmly aground that Sir Samuel Hood, in Centaur, ordered Vsevolod burnt. |
Следовательно, прогнозируется, что добыча нефти АНВР не окажет существенного влияния на мировые цены на нефть. |
Consequently, ANWR oil production is not projected to have any significant impact on world oil prices. |
Одежду и пищу можно добывать, убивая животных; добыча дает камень, металлическую руду и серную руду; а рубка деревьев дает древесину. |
Cloth and food can be gathered by killing animals; mining provides stone, metal ore, and sulfur ore; and chopping down trees provides wood. |
К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются. |
By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling. |
Тенденции показали, что щенки сильно загрязнены; это означает, что их добыча также сильно загрязнена. |
The trends showed the pups to be highly contaminated; this means their prey are also highly contaminated. |
Он действовал до 1974 года, когда добыча угля на этом участке стала неэкономичной. |
It operated until 1974, when it became uneconomical to mine coal at the site. |
Вся добыча от победы Айюбидов была отдана армии, а сам Саладин ничего не оставил себе. |
All of the booty from the Ayyubid victory was accorded to the army, Saladin not keeping anything himself. |
Беспозвоночная добыча незначительного значения - это пауки и Скорпионы, Раки и изоподы, улитки и олигохеты. |
There are several ways to incorporate daylight in interior spaces like usage of windows, skylight and door openings. |
Однако добыча нефти на душу населения в России не так уж высока. |
Per capita oil production in Russia, though, is not that high. |
Развитие нефтегазового сектора продолжалось, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла. |
Developments in the oil and gas sector have continued, and oil production has steadily increased since then. |
Добыча свинца прекратилась в начале 19-го века, и печь Бонаве закрылась в 1876 году. |
Lead mining fell off in the early 19th Century and the Bonawe Furnace closed in 1876. |
Extraction of these reserves began in 2007. |
|
Добыча гуано происходила в шахте под входом в 1910-е годы. |
Guano mining occurred in the pit below the entrance in the 1910s. |
Более крупная добыча поражается, освобождается, отслеживается и проглатывается, в то время как более мелкая добыча проглатывается без использования ядовитого аппарата. |
Larger prey are struck, released, tracked, and swallowed, while smaller prey is swallowed without using the venom apparatus. |
Поверхностная добыча сланцевых месторождений нефти вызывает обычные экологические последствия открытой добычи полезных ископаемых. |
Surface mining of oil shale deposits causes the usual environmental impacts of open-pit mining. |
Добыча была зарегистрирована казначеем и затем распределена командующим флотом. |
The booty was registered by a purser and then distributed by the Fleet Leader. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
Produced at Fairchild Semiconductor, it was made of silicon, whereas Kilby's chip was made of germanium. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
Eating at a moderate pace is important, as eating too slowly may imply a dislike of the food and eating too quickly is considered rude. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
The Oak Hill Cemetery features a memorial statue of Masters and offers a self-guided walking tour of the graves that inspired the poems. |
Кустарная добыча полезных ископаемых обвиняется в том, что она является одним из основных факторов деградации и загрязнения окружающей среды. |
Artisanal mining has been accused of being a major contributor to environmental degradation and pollution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добыча хромовой руды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добыча хромовой руды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добыча, хромовой, руды . Также, к фразе «добыча хромовой руды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.