Доведение до оптимума - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доведение до чего-л. - bringing to smth.
доведение до конца - finishing
доведение до кипения - bringing to the boil
доведение до нужного вида - bringing to shape
доведение до прежнего размера - resizing
доведение до равновесного состояния - equilibration
доведение до всеобщего сведения - informing everyone
доведение до общего сведения - informing everyone
Синонимы к доведение: дозаривание, ввергание, вгоняние, доставление, продолжение, дорабатывание, погружение
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
до тех пор, пока - so long as
до греческих календ - to the Greek calends
до последней крайности - to the last extremity
до света - to light
избили до крови - beaten to blood
охочий до чужого добра - eager for the good of others
до зубовного скрежета - fiercely
осахаривание крахмала до сбраживаемых сахаров - starch conversion to fermentable sugars
риск поставки до начала следующего дня - overnight delivery risk
Тяжёлая атлетика, вес до 75 кг , женщины - Weightlifting, up to 75 kg women
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
граничный оптимум - boundary optimum
экологический оптимум - ecological optimum
глобальный оптимум - global optimum
локальный оптимум - local optimum
приближенный оптимум - approximate the optimum
Синонимы к оптимум: совокупность наиболее благоприятных условий
Его уставная роль заключается в доведении местного мнения до сведения местных и центральных органов власти. |
Its statutory role is to communicate local opinion to local and central government. |
Цель восстановления месторождений должна заключаться в доведении их по возможности до такого состояния, какими они были до начала разработок. |
The objective of rehabilitation of mine sites should be to restore them as much as possible to the state they were in before exploitation started. |
Средства массовой информации-это те элементы средств массовой информации, которые ориентированы на доведение новостей до широкой общественности или целевой аудитории. |
News media – are those elements of the mass media that focus on delivering news to the general public or a target public. |
Джон Маккарти спросил Курца, почему они не используют совместное использование времени для своих усилий по доведению вычислительной техники до широких масс. |
John McCarthy asked Kurtz why they didn't use time sharing for their efforts to bring computing to the masses. |
В конце эоценового оптимума углекислый газ начал уменьшаться из-за увеличения продуктивности кремнистого планктона и захоронения морского углерода. |
At the end of the Eocene Optimum, carbon dioxide began decreasing due to increased siliceous plankton productivity and marine carbon burial. |
Таким образом, этот метод приводит к рандомизированному алгоритму аппроксимации, который находит заданное покрытие в пределах логарифмического коэффициента оптимума. |
Thus, this technique leads to a randomized approximation algorithm that finds a set cover within a logarithmic factor of the optimum. |
Гилберт и Уилсон называют доведение до ума ошибочной репрезентации прогнозируемого события неверно истолкованной проблемой. |
Gilbert and Wilson call bringing to mind a flawed representation of a forecasted event the misconstrual problem. |
Но ты решил, после доведения этих машин до белого каления и суровым испытаниям автоспорта, что лучшее такси в мире начанало свою жизнь, как Morris Oxford. |
But you've decided, have you not, after subjecting those cars to the white heat of the crucible of motorsport, that the best taxi in the world started out in life as a Morris Oxford. |
Кроме того, требуется создать надлежащие возможности для доведения до конца дел лиц, подозреваемых в совершении серьезных уголовных преступлений. |
Moreover, adequate facilities need to be created for the remand of individuals suspected of having committed serious criminal offences. |
Испытание на утечку гелия проводят при комнатной температуре путем закачки в СХСжВ гелия и доведения его до нормального рабочего давления. |
The helium leak test is conducted at room temperature with the LHSS pressurized with helium to normal operating pressure. |
После завершения цветения растение переключает свое внимание на доведение плодов до полной зрелости. |
Once flowering is complete, the plant shifts its focus to bringing its fruit to full ripeness. |
В промежутках между этими холодными периодами существовали более теплые условия, которые часто назывались климатическими оптимумами. |
In between these cold periods, warmer conditions were present and often referred to as climate optima. |
В конце эоценового оптимума углекислый газ начал уменьшаться из-за увеличения продуктивности кремнистого планктона и захоронения морского углерода. |
They live to extraordinarily long ages if not killed by violence first, over a thousand years in some cases. |
Силами участковых инспекторов организовано доведение до сторонников ультраправой идеологии требований законодательства. |
Neighbourhood militia officers have made supporters of extreme right-wing ideologies aware of the requirements of the law. |
Тогда локальный поиск будет работать с использованием расширенной целевой функции, которая предназначена для вывода поиска из локального оптимума. |
Then the local search will operate using an augmented objective function, which is designed to bring the search out of the local optimum. |
Однако... если бы тем временем ты управился с доведением до ума сингла ZKC, уверен, это здорово бы сыграло в твою пользу. |
In the mean time if you could help put the finishing touches to ZKC's single ...I'm sure it would carry very much in your favour. |
Процесс доведения предложения до сведения сообщества в настоящее время застопорился. |
The process of bringing a proposal to the community is presently stalled. |
Entertainment и Turner Sports помогут расширить усилия компании по доведению контента, созданного спортсменами, до поклонников. |
Entertainment and Turner Sports to help expand the company's efforts to bring athlete-created content to fans. |
Его сравнивали с автомобилем Ford Model T за его роль в доведении новой технологии до семей среднего класса через креативное и доступное массовое производство. |
It has been compared to the Ford Model T automobile for its role in bringing a new technology to middle-class households via creative and affordable mass-production. |
Я подала иск о доведении до самоубийства против мистера Макларена. |
I filed a wrongful death suit against Mr. McClaren. |
Хочешь, чтобы я натравила на него Рейчел для доведения до нужной кондиции? |
You want me to have Rachel prepare a dog and pony show for him? |
Испытание на критичность включало доведение массы делящихся материалов до почти критических уровней для установления их критических значений массы. |
Criticality testing involved bringing masses of fissile materials to near-critical levels to establish their critical mass values. |
Рынок не нуждается в локальном ненасыщении, чтобы достичь слабого Парето-оптимума. |
A market doesn't require local nonsatiation to get to a weak Pareto-optimum. |
Доведение случайной производительности до 0 позволяет интерпретировать эти альтернативные шкалы как статистику Каппа. |
Bringing chance performance to 0 allows these alternative scales to be interpreted as Kappa statistics. |
Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира. |
The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world. |
Если задача оптимизации конструкции имеет более одного математического решения, то для определения глобального оптимума используются методы глобальной оптимизации. |
If the design optimization problem has more than one mathematical solutions the methods of global optimization are used to identified the global optimum. |
Отличная работа по доведению этой серии до избранного! |
Great job bringing this series to featured! |
Во-первых, я хотел бы сказать, что в этой статье есть много превосходных отрывков, и что исследование и доведение темы такого масштаба до FAC-это очень впечатляющий подвиг. |
First, I'd like to say that this article has plenty of excellent passages, and that researching and bringing a topic of this breadth to FAC is a very impressive feat. |
Многим развивающимся странам придется провести реформу налогообложения для доведения объема налоговых поступлений до требуемого уровня. |
Many developing countries will have to undertake tax reform in order to raise tax revenue to the levels required. |
Потепление и высыхание во время голоценового климатического оптимума началось около 9000 лет назад и повлияло на растительность юго-востока. |
Warming and drying during the Holocene climatic optimum began about 9,000 years ago and affected the vegetation of the southeast. |
Мое правительство в настоящее время работает над планом увеличения предоставляемой Норвегией помощи в целях развития и доведения ее до 1 процента валового внутреннего продукта. |
My Government is currently working on a plan to increase Norway's development assistance to 1 per cent of gross domestic product. |
Доведение сырьевого производства и торговли сырьевыми товарами до уровня международной конкурентоспособности является приоритетной задачей для африканских стран. |
Raising commodity production and trade to an internationally competitive level was a priority concern for African countries. |
Институт по исследованию и развитию сельской местности осуществляет учебные программы с целью ознакомления мужчин и женщин в деревнях с проблематикой гендерной справедливости и доведения до их понимания ее важности. |
The Institute of Rural Research and Development conducts training programmes to capacitate and sensitize men and women in the villages about gender equity. |
Доведение Коммерческого регистра до уровня масштабного, современного и более детализированного регистра зависит от наличия административных данных. |
Enlargement of Business Register towards extensive, up-to-date and more detailed register is based on administrative data. |
Программа призвана обеспечить доведение актуальной и своевременной конъюнктурной информации по сырьевым товарам до мелких производителей. |
The programme aims to bring relevant and timely commodity market information to small producers. |
В заключение она обращает внимание на дилемму, касающуюся доведения до сведения государств-членов мнений сотрудников. |
In closing, she drew attention to a dilemma concerning the transmission to Member States of the views of the staff. |
Подготовка-это подготовительная работа, проводимая прессменами для доведения печатного станка до требуемого качества оттиска. |
A make-ready is the preparatory work carried out by the pressmen to get the printing press up to the required quality of impression. |
Одна из реальных проблем, с которой я столкнулся при доведении качества различных статей, связанных с феминизмом и гендерными исследованиями, до GA, - это отсутствие картинок. |
One of the real problems I've encountered in bringing the quality of various feminism and gender studies related article up to GA is lack of pictures. |
Первым шагом в этом процессе является доведение французского мела или талька до чрезвычайно тонкого состояния деления путем многократного измельчения, элюирования и просеивания. |
The first step in his process is to reduce French chalk or talc to an extremely fine state of division by repeated grindings, elutriations, and siftings. |
Гатту помог в доведении товарного бизнеса художников до реальных конечных пользователей домовладельцев. |
Gattu helped in bringing the commodity-led business of painters to the actual end users of home-owners. |
Филипсу была предложена должность для изучения дополнительной информации о коррупции и доведения ее до сведения общественности. |
Philips was offered the position to explore more information about the corruption and bring it into the public’s eye. |
Доведение MEDRS до этих пределов даст MEDRS плохую репутацию. |
Pushing MEDRS to these limits will give MEDRS a bad name. |
Примерно 4 таких цикла произошли за это время с примерно 140 миллионами лет разницы между климатическими оптимумами. |
Roughly 4 such cycles have occurred during this time with an approximately 140 million year separation between climate optima. |
Огромные поздравления по поводу доведения всей серии до статуса избранного! |
Huge congrats on bringing the whole series to featured status! |
Адаптивные процессы обычно оказываются в ловушке на таких оптимумах. |
Adaptive processes typically become trapped on such optima”. |
Подобно изменчивости роста, некоторые личностные черты могут просто отражать межиндивидуальную изменчивость вокруг общего оптимума. |
Like variability in height, some personality traits may simply reflect inter-individual variability around a general optimum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доведение до оптимума».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доведение до оптимума» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доведение, до, оптимума . Также, к фразе «доведение до оптимума» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.