Доказанные факты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
готов доказать - ready to prove
доказать важное значение - prove essential
доказать ее - prove her
доказать невозможно - prove impossible
доказать обвинение - to prove / substantiate a charge
доказать существование - prove the existence of
доказать это вам - prove it to you
надо только доказать, что - it remains to show that
шанс доказать, что - chance to prove that
так это доказать - so prove it
Синонимы к доказать: капнуть, снаушничать, привести доказательства, фундировать, стать признаком, мотивировать, подвести, нафискалить, подтвердить, показать
откапывать факт - grub up fact
указать кому-л. на факт - specify smb. on fact
непреложный факт - unbiased fact
основополагающий факт - fundamental fact
игнорировать тот факт - ignore the fact
другой факт - another fact
игнорируется тот факт, что - ignored the fact that
принимает во внимание тот факт, что - takes into account the fact that
тот факт, что автор - the fact that the author
утверждает, что тот факт, - argues that the fact
Синонимы к факт: факт, действительность, реальность
Значение факт: Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло.
Ну, я подожду, пока не проверю все факты, поэтому не буду ни радоваться, ни печалиться. |
Well, I like to wait until I have all the facts before I become either excited or disappointed. |
Большое вам спасибо за большую работу над таблицей факты и цифры. |
Thankyou very much for your considerable work on the 'Facts and figures' table. |
Правительство Индонезии хотело бы призвать миссию Совета Безопасности признать эти факты и поощрять еще более активное сотрудничество в пограничном районе. |
The Government of Indonesia would like to invite the mission of the Security Council to recognize these facts and to encourage enhanced border cooperation. |
And the facts were relatively simple. |
|
Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места. |
Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space. |
И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства. |
I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts. |
Должно быть не менее очевидно, что подобная опора на «альтернативные факты» создаёт серьёзную угрозу при принятии решений в сфере экономической политики. |
It should be no less obvious that this same reliance on “alternative facts” poses a severe threat in the realm of economic policymaking. |
Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл. |
If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder. |
For the record, are these the facts as you stated them to me? |
|
Факты, отделённые от своих причин, заманивают Синеглазого Мальчика в ловушку небытия. |
These facts, detached from cause, trapped the Blue Eyed Boy in a system of unreality. |
Лишь сокрытая истина оживляет бездушные факты и внушает сердцу человека отдать знание на пользу другим. |
For inner truth takes dead facts and makes them live; it inspires the heart to the use of knowledge for the service of others. |
Заболевание даже не передается не-телепатам но если случится паника, никто не станет обращать на факты внимание. |
The syndrome isn't even transferable to non-telepaths but facts don't get in the way of a good panic. |
Все факты вам известны. |
Now you all know the facts of the case. |
И если факты не будут соответствовать друг другу - если карта не удержится, - вам придется начать стройку заново, иначе домик обрушится... |
And if the facts will not fit - if the card will not balance - well - you must start your house again, or else it will fall ... |
Facts, at any rate, could not be kept hidden. |
|
Если же ревизия все-таки начнется - а я вполне допускаю эту возможность, - надо постараться, чтобы она устанавливала факты как можно медленнее. |
An investigation there, if it begins at all-as I think is very likely-should be very slow in producing the facts. |
Я готов обсуждать, дискутировать используя факты, а не домыслы. |
I'm willing to discuss 'em in terms of facts and not fictions. |
Эти факты не обсуждаются. |
These facts are not in dispute. |
We'll agree that the facts are in dispute. |
|
Разум для защиты ставит своеобразный блок, потом придумывает историю и подгоняет факты, чтобы вымысел выглядел правдоподобно. |
The mind creates all kinds of protections to help them cope. And once that belief's taken root, ...the mind takes random information and forces it to support that narrative. |
но просочившиеся в газеты, а потом и в сеть факты это нинформация, которую обнаружили мы. |
But the information leaked to the magazines and to the net was clearly the very same information we had disclosed. |
Я уверен, что факты докажут в его действиях не было состава преступления. |
I am confident that when presented with the facts it will be clear that there was no criminal intent or wrongdoing. |
Я просто о том, что люди не рассказывают об обстоятельствах, понимаешь, скрывают факты. |
It's just people not saying things, you know, keeping things back. |
Просто пытаемся установить факты. |
Just trying to establish the facts. |
Наша задача - предоставить им научные факты. |
All we do is provide them with the science. |
We're gathering evidence both for and against you. |
|
Твоя задача скрыть факты, а не выставлять всем напоказ. |
Your job is to hide things, not to declare them for the whole world to see. |
Наверное, признания покойных переписывались и переписывались, так что первоначальные факты и даты совсем уже ничего не значат. |
Very likely the confessions had been rewritten and rewritten until the original facts and dates no longer had the smallest significance. |
Каждый может иметь своё мнение, но не может присваивать себе факты. |
Everybody's entitled to their own opinion, but no one's entitled to their own facts. |
Но нам необходимо знать точные факты. |
But it is necessary to have the facts very exactly. |
I'm bringing things up, so you'll see the truth. |
|
Никогда не пытайся представлять факты не такими, какими сам их видишь. |
Never try to make a thing look different from what it is to you. |
I always get my facts wrong. |
|
Они примут только те факты, которые позволят им продолжать делать бизнес и набивать карманы. |
The only facts they won't challenge are the ones that keep the wheels greased and the dollars rolling in. |
Я был на 25 лет её младше, и не англичанин. Для Виктории это были скандальные факты. |
I was 25 years her junior and not English, and for Victoria, that was scandalous. |
Капитан Патч, предоставьте суду решать как интерпретировать изложенные факты. |
Captain Patch, it is for the court to decide what interpretation is to be placed upon the facts. |
Они также игнорируют факты, свидетельствующие о том, что их предприятия потерпят неудачу, и пытаются измерить результаты, которые никто не в состоянии измерить. |
They also ignore evidence suggesting that their enterprises will fail and attempt to measure results which no one is equipped to measure. |
В политических целях фрейминг часто представляет факты таким образом, что подразумевает проблему, которая нуждается в решении. |
For political purposes, framing often presents facts in such a way that implicates a problem that is in need of a solution. |
Ионное полупроводниковое секвенирование использует эти факты, определяя, выделяется ли ион водорода при введении в реакцию одного вида днтп. |
Ion semiconductor sequencing exploits these facts by determining if a hydrogen ion is released upon providing a single species of dNTP to the reaction. |
Учитывая эти фундаментальные факты, любая критика бисексуальности как усиления гендерной бинарности неуместна. |
Given those fundamental facts, any criticism of bisexuality as reinforcing a gender binary is misplaced. |
Почти все факты, касающиеся расстрела Менезеса, первоначально оспаривались различными сторонами. |
Almost all of the facts regarding the Menezes shooting were initially disputed by various parties. |
Помните, что нужно утверждать факты, а не мнения, обосновывать основания для любых мнений и не указывать читателю, что думать. |
Remember to Assert facts, not opinions, substantiate the basis for any opinions, and don't tell the reader what to think. |
Факты должны быть изложены в энциклопедии. |
Facts have to be stated in encyclopedia. |
Там я выиграл свое дело, убедительно изложив факты. |
I won my case there by strong presentation of fact. |
Успешное заявление эстоппеля приводит к тому, что искаженные факты отстаиваются так, как если бы они были правильными. |
A successful plea of estoppel has the effect that the misrepresented facts are upheld as if they were correct. |
Может ли кто-нибудь изменить это предложение, чтобы оно содержало некоторые факты и исходную информацию? |
Can someone please change this sentence to contain some facts and sourced info? |
Другие критические даты/факты должны быть кратко добавлены выше для проверки фактов, когда фиксируется любой будущий шквал вандализма возвращается. |
Other critical dates/facts should be added briefly above for fact verification, when fixing any future flurry of vandalism reverts. |
Конкретные факты об этих правонарушениях собираются и сообщаются в системе NIBRS. |
Specific facts about these offenses are gathered and reported in the NIBRS system. |
Энциклопедии содержат факты, а не неверное содержание, подкрепленное дрянной журналистикой. |
Encyclopedias contain facts, not incorrect content that is backed up by shoddy journalism. |
Они могут не верить тому, что я говорю, но факты стоят вне того, чтобы быть моим простым мнением, поскольку они также кажутся мнением Боба. |
They may not believe what I say, but the facts stand outside of being my mere opinion, as they also appear to be Bob's. |
Основные факты уже есть в этой статье, но меня беспокоит то, как они представляются непросвещенному читателю. |
The essential facts are all in the article now but I'm concerned about how they present themselves to the uninvolved reader. |
Я нахожу, что в частности факты о его истории и международном положении почти отсутствуют. |
I find particularly facts about its history and international standing almost absent. |
К счастью, все задокументировано навсегда в истории обсуждения, поэтому вы не можете изменить факты, удалив их. |
Luckily, everything is documented forever in the discussion's history, so you cannot alter the facts by deleting them. |
Если статья считается ошибочной или искажающей факты, то я согласен, что она должна быть удалена. |
If an article is considered erroneous or misrepresentative of the facts, than I agree it should be removed. |
Энциклопедическая статья должна содержать анализ предмета, а не просто перечислять сообщаемые факты. |
An encyclopedia article should provide analysis of the subject not simply list reported facts. |
Каждый человек имеет право на свое собственное мнение, но он не имеет права на свои собственные факты. |
Everyone is entitled to their own opinion, but they are not entitled to their own facts. |
Кроме того, чтобы собрать воедино многие вещи, скрываются важные факты. |
Also, to put many things together hides the important facts. |
Одно из первых дел, рассматривавших это преступление, имело необычные факты. |
One of the first cases to consider this offence had unusual facts. |
Если у вас есть какие-либо доказательства того, что эти факты неверны, пожалуйста, представьте их. SkepticReport. |
If you have any evidence that these facts are wrong, please present it. SkepticReport. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказанные факты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказанные факты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказанные, факты . Также, к фразе «доказанные факты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.