Доказать громоздким - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
недостаточность доказательств - lack of evidence
доступны доказательства - accessible evidence
доказательная документация - evidentiary documentation
доказательства дается - evidence is given
доказательства работы - evidence of work
доказательства того, что ему - evidence that it
найти доказательства того, что - find proof that
отсутствие достаточных доказательств - lack of sufficient evidence
увеличение научных доказательств - increasing scientific evidence
подача доказательств - filing evidence
Синонимы к доказать: капнуть, снаушничать, привести доказательства, фундировать, стать признаком, мотивировать, подвести, нафискалить, подтвердить, показать
громоздкий - bulky
громоздкий товар - bulky goods
громоздкие предметы - bulky items
громоздкая процедура - cumbersome procedure
громоздкая мебель - bulky furniture
найти громоздким - find cumbersome
чрезвычайно громоздки - extremely cumbersome
тяжелые и громоздкие - heavy and bulky
структура громоздкая - bulky structure
не громоздкий - is not bulky
Синонимы к громоздким: громоздкий
But enough to prove the claim false? |
|
Чрезвычайно громоздкие монодентатные лиганды стабилизируют это соединение, защищая пятеричную связь от дальнейших реакций. |
Extremely bulky monodentate ligands stabilize this compound by shielding the quintuple bond from further reactions. |
Довольно сложно привлечь его внимание, доказать свою значимость. |
Quite difficult to get his attention, prove your worth. |
Он отстегнул от спины громоздкую деревянную штуковину, и та с глухим стуком упала на пол. |
He unclipped the uncomfortable-looking bulk of wood from behind him, and it fell with a flat clatter to the floor. |
Теперь вы должны доказать свою искренность поступками тела, отражающими Истину в душах. |
Now you must show your sincerity, for the deeds of the body mirror the Truth in the soul- |
Затем инсценировали самоубийство Оуэна и оставили записку, что помогло арестовать Гарри и доказать вашу невиновность. |
Then you faked Owen's suicide and left a note that would help to frame Harry, and prove your innocence. |
Землемер, который провел много лет в изучении окружностей, пытается доказать, что Солнце не существует. |
The surveyor, who has spent many years studying circles, tries to prove that the sun does not exist. |
У меня возникла блестящая идея, что я смогу кое-что тебе доказать, если выслежу этих типов. |
I got the bright idea I could show you something if I followed those guys. |
Семнадцать отдельных целей могут показаться громоздкими, но их совокупный эффект должен означать, что ни один вопрос или административный округ не выпадет из поля зрения. |
Seventeen separate goals may seem unwieldy, but their cumulative effect should mean that no topic or constituency falls through the cracks. |
Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит. |
But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing. |
Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности. |
Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job. |
Слушай, у меня не получится тебе помочь, если я не смогу доказать, что, это было под принуждением. |
Look, I can't get away with helping you unless I can prove that it was under duress. |
Они собираются доказать... |
They're going to argue... |
Потом надел Рейчел на голову громоздкие наушники, а перед ней установил солидного вида микрофон. |
He arranged a microphone in front of her and placed a bulky pair of AKG headphones on her head. |
Я проверил все достаточно широкие для машины переулки в 5 минутах езды от Лористон-Гарденз, Все места, где можно было незаметно отделаться от громоздкого предмета. |
I checked every back street wide enough for a car within five minutes of Lauriston Gardens and looked for anywhere you could easily dispose of a bulky object without being observed. |
Но каким образом этот тяжелый громоздкий гак там закрепляется? |
But how did so clumsy and weighty a mass as that same hook get fixed in that hole? |
Воспитательница детского сада в дамской комнате, чтобы доказать это. |
There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it. |
Я в таком случае, разумеется, вынужден буду доказать невменяемость миссис Каупервуд, - мне ничего не стоит это сделать. |
For myself I shall be compelled to prove insanity, and I can do this easily. |
Я хотел доказать Дену, как это классно, что он снова стал свободным. |
So as a best friend, I felt compelled to give him a gentle reminder of what it was like to be free. |
И доказать, что и в этом случае решения не существует? |
And showing that a solution is still impractical? |
Имел ненасытную потребность доказать, что он всегда самый проницательный. |
He had an insatiable need to prove he was the sharpest intellect in the room. |
А я - чувствую, вот чувствую, что могу доказать это всё на деле. |
However, I feel, that's exactly it, I feel I can prove it in practice. |
Ты попросила его доказать свою любовь, и он провалился. |
You asked him to prove he loved you and he's failed miserably. |
Мне следует прояснить сумбур, царящий у вас в голове, доказать, что ваш порыв убог и свежести в нем не больше, чем в дохлой корове. |
And I should straighten out your tangled thoughts, show you that the impulse is gray as lead and rotten as a dead cow in wet weather. |
Его провели, как младенца, и он даже ничего доказать не может. |
They had gold-bricked him, and he had nothing to show for it. |
Если ты желаешь, присоединяйся к моей армии, чтобы доказать свою верность. |
If you wish, you may join my army to prove your loyalty. |
Ладно, смотри, я пошарил в интернете, и нашел организацию, которая может доказать что ты невиноват в то что случилось 9/11 |
All right, look, I've been doing a lot of research on the Web and I found an organization who says they can prove you weren't involved in 9/11. |
Сей судья обязан сначала обратиться или к начальнику отделения, или к заведующему канцелярией и доказать им неотложную необходимость быть принятым. |
He is compelled to seek out the presiding judge of a circuit, or some private or official secretary, and prove to him his need of an immediate interview. |
You just wanna prove that you can order me around. |
|
But why go all the way to the Flemish Cap to prove it? |
|
Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе. |
Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up. |
We gotta prove nothing else works. |
|
Нужно доказать, что она ближайший родственник Генри, что они проживают вместе. |
Prove that she's Henry's closest living relative, That they're not estranged. |
Без ванной, разумеется, но, под стать прочей обстановке - мастодонтом в викторианском стиле, - имелся громоздкий мраморный умывальник с кувшином и тазом. |
There was no bathroom, of course, but there was a basin and ewer on a marble-topped stand, a fitting accompaniment to the enormous Victorian relics of furniture. |
Рене Лакост, семикратный чемпион Франции по теннису Большого Шлема, чувствовал, что жесткий теннисный костюм был слишком громоздким и неудобным. |
René Lacoste, the French seven-time Grand Slam tennis champion, felt that the stiff tennis attire was too cumbersome and uncomfortable. |
Должностное лицо, являющееся ответчиком, должно доказать свои полномочия делать или не делать что-либо. |
The official who is the respondent must prove their authority to do or not do something. |
Может ли кто-нибудь привести что-нибудь, чтобы доказать обратное? |
Can anyone cite anything to demonstrate otherwise? |
Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым. |
Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact. |
Его телосложение-это сила без громоздкости или чрезмерной мускулатуры. |
Its build is one of strength without bulkiness or excessive musculature. |
Однако эти преимущества были связаны с тем, что они были слишком громоздкими, чтобы двигаться быстро, а также требовали команды из нескольких солдат, чтобы управлять ими. |
However, these advantages came at the cost of being too cumbersome to move quickly, as well as requiring a crew of several soldiers to operate them. |
Обозначения Рассела и Уайтхеда для построения типов из других типов довольно громоздки, и обозначение здесь связано с Церковью. |
Russell and Whitehead's notation for building up types from other types is rather cumbersome, and the notation here is due to Church. |
Однако доказать обман гораздо труднее, чем доказать небрежность, из-за требования намерения. |
However proving deceit is far more difficult than proving negligence, because of the requirement for intention. |
Оги расстраивается, потому что не может доказать Гектору существование пурпурной маски. |
Ogee gets upset as she can't prove the existence of the Purple Mask to Hector. |
Если вы можете доказать, что какой-либо из пунктов, которые я поднял, являются ложными, пожалуйста, сделайте это, однако, как это происходит, предоставленная информация является правильной и чрезвычайно актуальной. |
If you can prove that any of the points I've raised are false, please do so, however as it stands the information provided is correct and extremely relevant. |
Он имеет то преимущество, что можно легко манипулировать тензорами произвольно высокого ранга, тогда как тензоры ранга выше двух довольно громоздки с матричным обозначением. |
It has the advantage that one can easily manipulate arbitrarily high rank tensors, whereas tensors of rank higher than two are quite unwieldy with matrix notation. |
Внезапные котлы легче и менее громоздки, чем другие типы, и требуют меньше времени, чтобы поднять пар от холодного запуска. |
Flash boilers are lighter and less bulky than other types, and take less time to raise steam from a cold start. |
Это было эмоционально, потому что это была моя первая главная роль, и мне было что доказать. |
It was emotional because it was my first major role and there were things to prove. |
Я возьму отряд морских пехотинцев и раскопаю это место, чтобы доказать, что ты ошибаешься! |
I will take a squad of Marines and dig up that spot to prove you wrong! |
Г-н Адал сделал именно это , попросив доказать вклад Пурандарадасы, Канакадаса и их гуру Вишатиртхи. |
Mr Aadal has done exactly that by asking that contributions of Purandaradasa , Kanakadasa and their Guru Vysatirtha be proven. |
Если вы не можете доказать преднамеренное нападение Израиля на мирных жителей, вы не можете назвать это резней. |
Unless you can prove deliberate targetting of civilians by Israel, you can't call it a massacre. |
Минискревы гораздо меньше, чем громоздкие маски для лица, и это может повысить комплаентность пациента. |
The bogs are threatened by grazing, turbary, burning and afforestation. |
Это делает номенклатуры громоздкими для составления статистики здравоохранения. |
This makes nomenclatures unwieldy for compiling health statistics. |
Элементарно можно доказать, что для любого положительного целого числа M существует бесконечно много простых чисел, таких что M < gp < p-M. |
These types of formulae are variously known as molecular formulae and condensed formulae. |
Поэтому цитировать тех, кто продвигает эти идеи, как способ доказать, что фильм является пропагандистским фильмом, довольно странно. |
So to quote those who promote those ideas as a way of proving that the film is a propaganda film is rather odd. |
В отличие от обычных свинцовых винтов, шариковые винты, как правило, довольно громоздкие, из-за необходимости иметь механизм для рециркуляции шариков. |
In contrast to conventional leadscrews, ballscrews tend to be rather bulky, due to the need to have a mechanism to re-circulate the balls. |
Но этот второй анализ крови очень важен, так как это единственный способ доказать диагноз пятнистой лихорадки. |
But this second blood test is important as it is the only way of proving the diagnosis of Spotted Fever. |
Оригинал громоздкий и грамматически подозрительный, что тут обсуждать? |
The original is unwieldy and grammatically suspect, what's there to discuss? |
Однако у Slige был громоздкий подход при создании карт, и с тех пор был создан новый инструмент под названием Oblige. |
Slige had a cumbersome approach when creating maps, however, and a newer tool called Oblige has since been created. |
Соответственно, Партизанская стратегия направлена на усиление влияния небольших мобильных сил на более крупные и громоздкие силы. |
Accordingly, guerrilla strategy aims to magnify the impact of a small, mobile force on a larger, more-cumbersome one. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказать громоздким».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказать громоздким» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказать, громоздким . Также, к фразе «доказать громоздким» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.