Документы, сохраняемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
документ сделки - transaction document
активный документ - active document
имеющих обязательную юридическую силу документ - binding legal document
в разный документ - into a miscellaneous document for
информативный документ - informative document
выписать долговой документ приказу кого-л - make out to order
документ материала - document material
документ, который доказывает, - document that proves
документ, подтверждающий уплату - document confirming payment
рисовать документ - draw document
Синонимы к документы: счет, материал, требование, бумага, текст, источник, акт, паспорт, протокол
Значение документы: Деловая бумага, подтверждающая какой-н. факт или право на что-н..
сохранять навсегда - perpetuate
сохраняющей - preserving
сохранять трезвый ум - keep a sober mind
сохранять твит - save tweet
дискриминация сохраняется - discrimination persists
сохраняя фокус на - keeping a focus on
сохраняющиеся диспропорции - continuing disparities
оценка сохраняющейся потребности - evaluation of the continued need
сохраняется в списке - retained on the list
сохраняет свой статус - retains its status
Обычно текст исходного документа хранится в одном неизменяемом блоке, а текст каждой последующей вставки сохраняется в новых неизменяемых блоках. |
Typically the text of the original document is held in one immutable block, and the text of each subsequent insert is stored in new immutable blocks. |
Вместо того чтобы сосредоточиться на формате или представлении документа, он сохраняет Предполагаемое значение каждого элемента. |
Instead of focusing on the format or presentation of the document, it preserves the intended meaning of each element. |
Если включить выполнение активного содержимого в файле для всех сеансов, файл становится надежным документом и сохраняется на компьютере в специальной папке. |
When you always enable a document’s active content, you make it a trusted document, which is stored in a trusted-documents folder on your computer. |
Округляется только число, отображаемое в документе, на самом деле число сохраняет все четыре знака после запятой. |
Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point. |
Группа по Кодексу поведения, по крайней мере теоретически, сохраняет большую часть своей документации и обсуждения конфиденциальными. |
The Code of Conduct Group, at least in theory, keeps most of its documentation and discussion confidential. |
Если вы лицензируете один или несколько своих документов по этой лицензии, вы сохраняете полное авторское право. |
If you licensed one or more of your documents under this license, you would retain full copyright. |
Это издание также сохраняет некоторые особенности из более раннего выпуска на втором диске,а также некоторые новые документальные материалы. |
This edition also retains some of the special features from the earlier release on the second disc, as well as some newly produced documentary material. |
GridFS разделяет файл на части или фрагменты и сохраняет каждый из этих фрагментов в виде отдельного документа. |
GridFS divides a file into parts, or chunks, and stores each of those chunks as a separate document. |
Система инвентаризации сохраняет все объекты, документы и местоположения карт для последующего использования, а также может использоваться для объединения объектов. |
The inventory system saves all objects, documents, and map locations for later use and can also be used to combine objects. |
Если совместное использование включено, документ сохраняется в режиме совместного использования, что также указывается в строке заголовка. |
If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar. |
Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами. |
Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups. |
Меркадер ударил Троцкого сзади и смертельно ранил его ледорубом по голове, пока русский рассматривал документ. |
Mercader struck Trotsky from behind and fatally wounded him on the head with an ice axe while the Russian was looking at the document. |
сохраняет сохраняет за собой, своими филиалами и уполномоченными агентами |
retains retains to itself, its subsidiaries and appointed agents |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Потенциальная угроза, исходящая от этих террористических группировок, однако, сохраняется и остается возможной, хотя и маловероятной. |
These terrorist groups still pose a potential threat, however, although attacks seem unlikely. |
В то время, как я здесь выступаю, во многих частях Африки сохраняется напряженность. |
As I speak, tension persists in many parts of Africa. |
В феврале 2003 года совет министров одобрил программный документ по предложенному законопроекту. |
A policy paper on the proposed law was approved by the Council of Ministers in February 2003. |
Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме. |
The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption. |
Чтобы необоснованно не перегружать содержание нового доклада, к нему прилагается документ, в котором воспроизводятся комментарии и информация по большей части этих замечаний. |
In the interest of simplicity in the presentation, the comments and information regarding most of the observations are contained in an attached document. |
Если представляемый документ выражает мнение Комитета, то он также не разделяет его положений. |
If the document submitted expressed the opinion of the Committee, he too would dissociate himself from it. |
Умение, которое сохраняет и тело, и душу каждого, когда от вас отворачивается удача. |
A skill, which keeps both body and soul apiece when the wind of fortune turns cold. |
Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний. |
This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below. |
Кроме того, в большинстве этих стран сохраняется структурная неуравновешенность платежного баланса. |
The balance of payments of these economies also remains structurally unbalanced in most cases. |
С учетом экологической катастрофы в районе Аральского моря сохраняется серьезная опасность рождения неполноценных детей и увеличения материнской смертности. |
In the wake of the Aral Sea environmental catastrophe, there remained a major threat of birth defects and maternal mortality. |
При подтверждении договора покупки текущая версия договора покупки сохраняется в таблице истории, и ей назначается номер версии. |
When a purchase agreement is confirmed, the current version of the purchase agreement is stored in a history table and assigned a version number. |
This means the neural network is storing information. |
|
Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document. |
|
Remember, your spacesuit is your lifeline. |
|
А так как горькая оболочка уже съедена, эти зерна обжаривают недолго, что сохраняет природную сладость... и многогранный вкус. |
Because the bitter outside is already eaten away, they don't need to be roasted too long, preserving the natural sugar... and complexity. |
Не смей подписывать документ об аннулировании брака. |
Don't you dare pull the annulment card. |
Его отец издал папскую буллу, (основной папский документ) чтобы признать всех своих детей законнорожденными. |
His father has drafted a papal bull to confer legitimacy on all his children. |
And you have right to it, not duties, Among rebellious storms, I mean, |
|
Он сказал: - Если хочешь знать, насколько это трудно, я скажу тебе. Теперь уже я хочу сжечь этот документ. |
He said: If you want to know how hard it is, I'll tell you: right now I want to burn this paper. |
This document will change the course of our struggle. |
|
Как договорный документ с иностранным государством, соглашение об аннексии Тайлера и Техаса требовало поддержки большинства в две трети голосов в Сенате для принятия. |
As a treaty document with a foreign nation, the Tyler-Texas annexation treaty required the support of a two-thirds majority in the Senate for passage. |
Запись о нарушениях правил дорожного движения автоматически сохраняется в базе данных. |
A record of traffic violations is stored automatically in the database. |
Эта историческая зависимость является основой памяти на жестком диске и остаточной памятью, которая сохраняет запись магнитного поля Земли в прошлом. |
This history dependence is the basis of memory in a hard disk drive and the remanence that retains a record of the Earth's magnetic field magnitude in the past. |
По историческим причинам эта ситуация все еще сохраняется в Эльзас-Мозеле, который был немецким регионом в 1905 году и только в 1918 году вновь присоединился к Франции. |
For historical reasons, this situation is still current in Alsace-Moselle, which was a German region in 1905 and only joined France again in 1918. |
В 1968 году Пол Самуэльсон, Джон Кеннет Гэлбрейт и еще 1200 экономистов подписали документ, призывающий Конгресс США ввести систему гарантирования доходов. |
In 1968, Paul Samuelson, John Kenneth Galbraith and another 1,200 economists signed a document calling for the US Congress to introduce a system of income guarantees. |
Эти бактерии ферментируют углеводы до молочной кислоты, которая сохраняет входное вещество. |
These bacteria ferment carbohydrates to lactic acid, which preserves the input. |
Но особое мнение Колина Берроу в Оксфордском словаре национальной биографии состоит в том, что термин метафизические поэты все еще сохраняет некоторую ценность. |
But Colin Burrow's dissenting opinion, in the Oxford Dictionary of National Biography, is that the term 'Metaphysical poets' still retains some value. |
Гиперссылка указывает на весь документ или на определенный элемент внутри документа. |
A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document. |
CSI s — This saves the cursor position. |
|
Документ был подготовлен испанским юристом Хуаном Лопесом Паласиосом Рубио, убежденным сторонником божественного права монархов и территориальных завоеваний. |
The document was prepared by the Spanish jurist Juan López Palacios Rubio, a staunch advocate of the divine right of monarchs and territorial conquest. |
Когда право на воду продается, оно сохраняет свою первоначальную дату присвоения. |
When a water right is sold, it maintains its original appropriation date. |
Можно утверждать, что даже после деколонизации экономическая зависимость бывших колоний все еще сохраняется от метрополий. |
It can be argued that even after decolonization, the economic dependence of former colonies still remains on mother countries. |
Аналогичным образом, Турция занялась хаотизмом, опубликовав официальный документ с перечнем критических замечаний в адрес других правительств, которые критиковали Турцию. |
Similarly, Turkey engaged in whataboutism by publishing an official document listing criticisms of other governments that had criticized Turkey. |
В 1790 году Сад был освобожден из Шарантона после того, как новое Национальное учредительное собрание отменило документ lettre de cachet. |
In 1790, Sade was released from Charenton after the new National Constituent Assembly abolished the instrument of lettre de cachet. |
Эта Эпитома ценна тем, что сохраняет главные события того периода, для которого не хватает авторитета Дио. |
The epitome is valuable as preserving the chief incidents of the period for which the authority of Dio is wanting. |
Это происходит потому, что, в отличие от большинства других дефектов нервной трубки, дуральная подкладка сохраняется. |
This is because, unlike most of the other neural tube defects, the dural lining is maintained. |
Шаллус прочел весь документ целиком, за исключением списка государств в конце документа, написанного рукой Александра Гамильтона. |
Never watched the show but I always thought 'Trek' fans were intellectual and progressive. |
Это гораздо более длинный документ, и 10 страниц были просто гипотетическим примером для целей этого вопроса. |
It's a much longer document, and the 10 pages was just a hypothetical example for the purposes of this question. |
Эта модель гарантирует, что атомарность записи всегда сохраняется, поэтому для слабого упорядочения не требуется никакой дополнительной защитной сетки. |
This model ensures that write atomicity is always maintained, therefore no additional safety net is required for weak ordering. |
Коркер и Карден направили Обаме письмо, в котором говорилось, что двусторонний документ МАГАТЭ-Иран должен быть доступен для рассмотрения Конгрессом. |
Corker and Cardin sent Obama a letter saying the bilateral IAEA-Iran document should be available for Congress to review. |
Грамположительные клетки имеют толстый слой пептидогликанов в клеточной стенке, который сохраняет первичное пятно, кристаллический фиолетовый цвет. |
Gram-positive cells have a thick layer of peptidoglycan in the cell wall that retains the primary stain, crystal violet. |
Полная инвариантная масса фактически сохраняется, когда принимается во внимание масса ускользнувшей энергии связи. |
It wasn't long before Ink was renamed Endrah and an EP titled DEMONstration was released. |
Hyper-V, как и Microsoft Virtual Server и Windows Virtual PC, сохраняет каждую гостевую ОС в одном файле виртуального жесткого диска. |
Hyper-V, like Microsoft Virtual Server and Windows Virtual PC, saves each guest OS to a single virtual hard disk file. |
Система видеонаблюдения магазина автоматически записывает ранее записанное видео через 30 дней, если только оно не сохраняется отдельно. |
The store's surveillance system automatically writes over previously recorded video after 30 days, unless saved separately. |
Этот документ хранится в архиве коллекции гравюр и рисунков Zentralbibliothek Zürich в Цюрихе, Швейцария. |
The document is archived in the prints and drawings collection at the Zentralbibliothek Zürich in Zürich, Switzerland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «документы, сохраняемые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «документы, сохраняемые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: документы,, сохраняемые . Также, к фразе «документы, сохраняемые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.