Должен быть удовлетворен тем, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен быть удовлетворен тем, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must be satisfied that
Translate
должен быть удовлетворен тем, что -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- тем

местоимение: by that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Иск был удовлетворен за нераскрытую сумму за один день до того, как Армстронг должен был дать показания под присягой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suit was settled for an undisclosed sum one day before Armstrong was scheduled to give a deposition under oath.

Я полагаю, суд должен удовлетворить ходатайство представителя защиты о прекращении дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deem it best that the court grants defense counsel's motion for dismissal.

L должен быть удовлетворен этим... мы продолжим собираться каждые 2 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L... that should satisfy you... But we'll still hold these meetings every week.

Однако в любом таком положении подголовник, установленный на переднем боковом сиденье для пассажира, должен удовлетворять предписаниям пункта 5.4.4.1 настоящих правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in any such position, the front outboard passenger head restraint shall meet paragraph 5.4.4.1. of this regulation.

Изначальная иерархия утверждает, что низший уровень должен быть полностью удовлетворен и исполнен, прежде чем перейти к более высокому стремлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original hierarchy states that a lower level must be completely satisfied and fulfilled before moving onto a higher pursuit.

Удовлетворенный этим признанием, судья решает, что он должен быть настоящим Quomodo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satisfied with this confession, the judge decides that he must be the real Quomodo.

Блок печей должен был доминировать в ландшафте в то время и был разработан, чтобы удовлетворить очевидно большой спрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The block of kilns would have dominated the landscape at the time and were designed to satisfy an obviously large demand.

Суд должен вмешиваться только в том случае, если осуществление лицом, принимающим решение, своих дискреционных полномочий удовлетворяет пороговому значению среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court should only intervene if the decision-maker's exercise of its discretion satisfied the Wednesbury threshold.

Есть и другие предпосылки, которые потенциальный лидер должен удовлетворить, но быть женщиной-это не одно из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other prerequisites that a potential Leader needs to satisfy, but being a woman isn't one of them.

Что делать! Если вы не желаете согласиться на большее, я должен удовлетвориться тем, на что вы согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, since you will grant me no more, I must be content with what you give me.

Бренд должен стремиться создавать свой имидж бренда на каждой платформе и удовлетворять тип потребительской демографии на каждой соответствующей платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brand must seek to create their brand image on each platform, and cater to the type of consumer demographics on each respective platform.

В приведенной ниже характеристике раздела говорится, каким необходимым и достаточным условиям должен удовлетворять четырехугольник, чтобы иметь возможность иметь окружность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section characterizations below states what necessary and sufficient conditions a quadrilateral must satisfy to be able to have an incircle.

Консенсусный протокол, допускающий сбои остановки, должен удовлетворять следующим свойствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consensus protocol tolerating halting failures must satisfy the following properties.

Если и объем, и качество поиска соответствуют стандарту, которым должен быть удовлетворен профессионал, разве этого недостаточно для КВС?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both the extent and quality of the sourcing is of a standard that a professional would be satisfied with, is that not sufficient for FAC?

Если это действительно так серьезно, должен быть какой-то источник, который вы можете использовать, чтобы удовлетворить нашу политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it really is that serious, there should be some kind of source you can use that would satisfy our policies.

Прошло много времени, я должен был дать кому-нибудь совет как удовлетворить мою маму в постели, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a while since I've had to give someone advice on how to satisfy my mom in the sack, but...

Во-вторых, оператор, осуществляющий полеты ETOPS, должен удовлетворить авиационные регуляторы своей страны в отношении своей способности осуществлять полеты ETOPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, an operator who conducts ETOPS flights must satisfy their own country's aviation regulators about their ability to conduct ETOPS flights.

Удовлетворяет ли какая-либо конкретная мера этим критериям или нет-это вопрос законодательства ЕС, который должен быть определен судами ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not any particular measure satisfies the criteria is a matter of EU law to be determined by the EU Courts.

Есть и другие предпосылки, которые потенциальный лидер должен удовлетворить, но быть женщиной-это не одно из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-state buffers used to enable multiple devices to communicate on a data bus can be functionally replaced by a multiplexer.

Всё, что ты должен сказать, чтобы удовлетворить короля, что после освящения хлеб и вино действительно становятся телом и кровью Христовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to say, to satisfy the King, is that after Consecration, the wafer and the wine are truly the body and the blood of Christ.

Курс разделен на 5 ключевых модулей, каждый из которых должен быть завершен на удовлетворительном уровне, прежде чем рефери будет признан квалифицированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course is split into 5 key modules, all of which must be completed to a satisfactory level before a referee is considered qualified.

И Си должен будет подумать о том, что он может предложить, чтобы удовлетворить своего американского гостя, не подвергая опасности свою позицию или позицию Партии в глазах Китайского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Xi will have to judge what he can give to satisfy his American visitor without jeopardizing his or the Party’s standing in the eyes of the Chinese people.

Катион 10+ будет удовлетворять этому правилу и должен быть ароматическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10+ cation would satisfy this rule, and should be aromatic.

И его ответ должен меня удовлетворить, если он желает, чтобы я выполнил условия нашего соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to answer it to my satisfaction if he wanted me to fulfill our agreement.

Должен сознаться, что мои первоначальные теории об автоматически действующей цивилизации и о приходящем в упадок человечестве недолго удовлетворяли меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must confess that my satisfaction with my first theories of an automatic civilization and a decadent humanity did not long endure.

Ввод данных в систему имеет важнейшее значение и должен быть точным в целях максимального удовлетворения потребностей в доступе к судебным документам и их поиске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entry of data into the system is critical and needs to be accurate to best serve the requirements of access and retrieval of the judicial documents.

Другой хадис предполагает, что мужчина не должен покидать пресловутое ложе до тех пор, пока женщина не будет удовлетворена, что, как говорят многие, указывает на оргазм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another hadith suggests that a man should not leave the proverbial bed until the woman is satisfied, a reference many say points to orgasm.

Он должен был удовлетворить защитные требования западных и средних государств и в то же время быть неприятным для членов Новой Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to satisfy the protective demands of the Western and Middle States, and at the same time to be obnoxious to the New England members.

Соответственно, иранский энергетический сектор должен сосредоточить свои усилия на удовлетворении этого сохраняющегося спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the Iranian energy sector must focus its efforts on meeting this continuing demand.

Учитывая матрицу вращения R 3 × 3, вектор u, параллельный оси вращения, должен удовлетворять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given a 3 × 3 rotation matrix R, a vector u parallel to the rotation axis must satisfy.

Египет в настоящее время рассматривает возможность расширения своих перерабатывающих мощностей для удовлетворения спроса, который, как ожидается, должен возрасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt is considering expanding its refining capacity to meet the expected increase in demand.

Со всей откровенностью я должен сказать, что создается впечатление, будто Секретариат удовлетворен нынешним состоянием дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all sincerity, I must say that it appears that the Secretariat is satisfied with the current state of affairs.

Чтобы подтвердить все эти параметры, создатель документа должен заверить его содержимое цифровой подписью, которая удовлетворяет указанным ниже требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make these assurances, the content creator must digitally sign the content by using a signature that satisfies the following criteria.

Предоставив нашу реликвию тебе по первому требованию, Сестра рисковала быть разоблаченной. Именно поэтому она притворилась, что ты должен сперва удовлетворить ее желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have handed it over too easily might have roused your suspicion, so she pretended to a perverse desire only you could satisfy.

Согласно каноническому праву, обвиняемый епископ должен быть вызван трижды; император удовлетворился двумя цитатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to canon law, an accused bishop must be summoned three times; the Emperor satisfied himself with two citations.

Это парадокс, который должен быть оставлен для читателя, чтобы разрешить его к собственному удовлетворению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a paradox that should be left for the reader to resolve to their own satisfaction.

Должен сказать, чувствую какое-то странное удовлетворение... когда вижу как черный шар сваливает все эти самодовольные белые кегли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say I do feel a strange satisfaction... watching the black ball topple all those self-righteous white pins.

Он абсолютно альтруистичный и создан не только для удовлетворения потребностей своего пользователя, он должен уважать предпочтения каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's not designed just to satisfy the desires of one person, the user, but in fact it has to respect the preferences of everybody.

Для установления обязанности проявлять заботу истец должен удовлетворить требование закона CLA ss 27-33.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To establish a duty of care, the plaintiff has to satisfy the requirement of CLA Act ss 27-33.

Председательствующий судья должен обосновать свое решение, будет ли апелляция удовлетворена или отклонена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presiding judge should give reasons for the decision, whether the appeal is allowed or refused.

Поскольку он должен удовлетворять как интерактивным, так и программным аспектам выполнения команд, это странный язык, сформированный как историей, так и дизайном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it must satisfy both the interactive and programming aspects of command execution, it is a strange language, shaped as much by history as by design.

При создании экземпляра модуля программист должен передать фактический тип массива, удовлетворяющий этим ограничениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When instantiating the unit, the programmer must pass an actual array type that satisfies these constraints.

Мистер Окурро должен был удовлетворить зов природы, когда он доставлял багаж мисс Чэпмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ocurro answered a call of nature when he delivered Ms. Chapman's suitcase.

Это означает, что, несмотря на простоту определения, окружение родителя часто не удовлетворяет интуитивному требованию, что родительский пик должен быть близок к дочернему пику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that, while simple to define, the encirclement parent often does not satisfy the intuitive requirement that the parent peak should be close to the child peak.

В зависимости от данного специального условия водитель должен удовлетворять нижеприведенному условию, чтобы иметь возможность управлять автомобилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the special condition given, the driver must satisfy the condition below to be able to drive.

Это называется шагом лифта, поскольку предполагается, что он должен быть удовлетворен, что может быть объяснено кому-то другому быстро в лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is called an elevator pitch as it is supposed to be content that can be explained to someone else quickly in an elevator.

Лично я готов удовлетворить вашу просьбу, однако считаю, что, как Председатель, я все же должен прислушаться к голосу всей Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I am sensitive to your request but I feel that, as President, I somehow have to listen to what is the indication which comes from the whole Conference.

Выпуск банкнот должен быть достаточным для удовлетворения ожидаемых и неожиданных скачков спроса и замены непригодных банкнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of notes needs to be sufficient to meet expected and unexpected surges in demand and to replace unfit notes.

Запрос должен быть удовлетворен в течение разумного срока, не превышающего 30 дней с момента запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The request must be honored within a reasonable time, not to exceed 30 days of the request.

Есть и другие предпосылки, которые потенциальный лидер должен удовлетворить, но быть женщиной-это не одно из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oakwood is home to a wide number of clubs and services available to students.

Я знаю, что должен сделать меня сердиться и сделать меня хотят больше, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that should make me angry and make me want it more, but...

Перемещенные лица, особенно женщины и девочки, во многих случаях оказываются в ситуациях, в которых они лишены возможности удовлетворить свои самые основные гигиенические потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displaced people, in particular women and girls, frequently find themselves without the most basic items to meet their personal hygiene needs.

Он с удовлетворением принял к сведению подготовленную секретариатом брошюру об основных транспортных показателях для региона ЕЭК ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It noted with satisfaction the booklet prepared by the secretariat on Main Transport Indicators for the UN/ECE region.

Мы были бы рады и дальше сотрудничать с Вами к обоюдному удовлетворению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We anticipate a pleasant and mutually beneficial relationship in the future.

Он легко поднял на руки спящего Вольку, бережно уложил его на постель, прикрыл одеялом и, удовлетворенно бормоча и кряхтя, забрался к себе под кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lifted the sleeping boy lightly and carefully lay him to rest in his bed, pulling the blanket over him. Then, clucking and mumbling with satisfaction, he crawled back under the bed.

Модель GEM была разработана для удовлетворения оперативных потребностей Канады в прогнозировании погоды на ближайшие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GEM model has been developed to meet the operational weather forecasting needs of Canada for the coming years.

Сотрудники с чрезмерными финансовыми обязательствами, или те, кто злоупотребляет наркотиками или азартными играми, могут воровать для удовлетворения своих личных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees with excessive financial obligations, or those with substance abuse or gambling problems may steal to meet their personal needs.

Этот процесс направлен на достижение равенства между удовлетворением потребностей местного населения и сохранением охраняемых территорий и вовлекает местное население в процесс принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process seeks equity between meeting the needs of the local population and preserving the protected areas, and involves local people in decision-making processes.

Однако Верховный суд так и не добился удовлетворения исков о равной защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Supreme Court never reached the equal protection claims.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен быть удовлетворен тем, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен быть удовлетворен тем, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, быть, удовлетворен, тем,, что . Также, к фразе «должен быть удовлетворен тем, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information