Должности представителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должности представителей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ex officio representatives
Translate
должности представителей -



После Нового негритянского движения средний срок пребывания афроамериканского представителя в должности увеличился с жалких двух лет до шести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the New Negro movement, the mean time African American representative served in office increased from a measly two years to six.

Зарегистрированные профсоюз/ассоциация должны ежегодно представлять главному регистратору свои счета, действующий устав и указывать фамилии своих должностных лиц и численность членского состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registered unions/associations must make an annual return to the Chief Register of accounts, current rules and officers, and the numbers of members.

Сейчас представляется дополнительное предложение по бюджету, которое предусматривает создание в Службе управления инвестициями еще пяти должностей сотрудников по инвестициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A supplementary budget proposal is being submitted for five additional investment officer positions in the Investment Management Service.

На этом этапе интервьюеры, скорее всего, уже имеют представление о характеристиках, которые сделают человека идеальным или подходящим для этой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this phase, interviewers are likely to already have ideas about the characteristics that would make a person ideal or qualified for the position.

Джон Бизон является членом Сената штата Мичиган, вступив в должность в январе 2019 года, представляя 19-й Сенатский округ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Bizon is a member of the Michigan Senate, taking office in January 2019 representing the 19th Senate District.

Печати различных должностных лиц, из которых было найдено более 200 разновидностей, дают представление о государственном устройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seals of various officials, of which over 200 varieties have been found, give an insight into the public arrangements.

Причины, по которым должностные лица компании продавали акции, представлялись совсем не предосудительными; это часто происходит в быстрорастущих компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reason for the officers to sell appeared entirely legitimate; this occurs frequently in true growth companies.

Просьба представить сравнительные статистические данные о числе женщин, занимающих политические должности, должности в судебной системе и в частном предпринимательском секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide comparative statistical data on the number of women in political positions, in the judicial system and in the private business sector.

Мария Грация Джаммаринаро, судья уголовного суда Рима, вступила в должность специального представителя в марте 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria Grazia Giammarinaro, a judge in the Criminal Court of Rome, took Office as the Special Representative in March 2010.

Они выбираются из числа старших должностных лиц исполнительных органов, членов Законодательного собрания и видных представителей общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are chosen from among the principal officials of the executive authorities, members of the Legislative Assembly and public figures.

Совершенно очевидно, что если бы он этого не сделал, то был бы объявлен импичмент Палатой представителей и отстранен от должности в результате судебного разбирательства в Сенате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a virtual certainty that, had he not done so, he would have been impeached by the House and removed from office by a trial in the Senate.

Однако суды могут быть обязаны защищать законные ожидания, вытекающие из представлений неуполномоченных должностных лиц государственного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, market structure is an important factor in determining whether an enterprise can implement predatory pricing.

С 2015 года Пэр может быть отстранен от должности или исключен из Палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2015, a peer may be suspended or expelled by the House.

Пять представителей Фалуньгун встретились с премьер-министром Чжу Жунцзи и другими высокопоставленными должностными лицами для обсуждения резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five Falun Gong representatives met with Premier Zhu Rongji and other senior officials to negotiate a resolution.

Каждый представитель имеет двухлетний срок полномочий и избирается таким же образом, как и другие партийные выборные должностные лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each representative has a two-year term and is elected in the same manner as other partisan elected officials.

Представьте себе, что уже к середине июля несколько олигархов и должностных лиц были осуждены за коррупцию, а их имущество конфисковано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine if, by mid-July, several oligarchs and public officials were convicted of corruption, and their assets confiscated.

Как представляется, требуется оказывать содействие и дальнейшей профессиональной подготовке должностных лиц, занимающихся вопросами конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assistance with further training of competition officials is likely to be required.

Эта форма должна быть представлена государственному регулирующему должностному лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form should be submitted to the State regulatory official.

Когда президент Уильям Маккинли вступил в должность в 1897 году, он быстро возродил ожидания среди территориальных экспансионистов, когда он повторно представил закон о приобретении Гавайев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When President William McKinley took office in 1897, he quickly revived expectations among territorial expansionists when he resubmitted legislation to acquire Hawaii.

Однако суды могут быть обязаны защищать законные ожидания, вытекающие из представлений неуполномоченных должностных лиц государственного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, courts may be obliged to protect legitimate expectations arising from representations by unauthorized officers of the public body.

Миссия провела дискуссии с должностными лицами министерства юстиции, а также с юристами и представителями гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has held discussions with officials of the Ministry of Justice as well as with members of the legal profession and civil society.

Монарх никогда не посещал государство в этот период и, в связи с упразднением должности генерал-губернатора, не имел там официального представителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monarch never visited the state during that period and, due to the abolition of the office of governor-general, had no official representative there.

В зависимости от состава персонала на местах представители других учреждений могут также выполнять функции назначенных должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the composition of staff on the ground, other agency representatives may also be appointed designated official.

Примерно 70 процентов членов кабинета и 1200 старших должностных лиц представили свои декларации о доходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 70 per cent of cabinet ministers and 1,200 senior Government officials have made personal asset declarations.

Она занимала там различные должности, включая выборную должность представителя Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She served there in a variety of roles including the elected position of Council Representative.

Каждый класс кадетов избирает своих представителей в качестве президента класса и занимает несколько административных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each class of cadets elects representatives to serve as class president and fill several administrative positions.

Палата представителей избирает своего спикера и других должностных лиц и обладает исключительным правом импичмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Representatives shall choose their Speaker and other Officers; and shall have the sole Power of Impeachment.

Кабинет также объявил 22 августа 2006 года, что 45 процентов должностей в гражданской службе будут резервироваться для далитов, мадхеси и представителей других этнических групп, а также женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet also announced on 22 August 2006 that 45 percent of civil service jobs would be reserved for Dalits, Madhesi and other ethnic groups as well as for women.

Фракции большинства и меньшинства выдвигают кандидатов на руководящие должности в Палате представителей после избрания спикера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority and minority caucuses nominate candidates for the House officer positions after the election of the Speaker.

Как отмечалось выше, при заполнении должностей уровней заместителя и помощника Генерального секретаря вопрос о географической представленности имеет чрезвычайно важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned above, at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels, the issue of geographical representation is of utmost concern.

Ряд представителей групп меньшинств занимают посты министров и другие руководящие правительственные должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of minority group members served as Cabinet secretaries and at other senior levels of the Administration.

Он стал советским послом в Соединенных Штатах в 1943 году, оставив эту должность в 1946 году, чтобы стать советским Постоянным Представителем при Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became the Soviet ambassador to the United States in 1943, leaving that position in 1946 to become the Soviet Permanent Representative to the United Nations.

Назначение Россией Бориса Грызлова (26 декабря 2015 года был назначен на должность полномочного представителя России в Контактной группе по урегулированию ситуации в восточной части Украины — прим. ред.), занимавшегося урегулированием после Оранжевой революции, кажется шагом навстречу Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's appointment of Boris Gryzlov, who settled the Orange Revolution, appears a conciliatory gesture to Ukraine.

Президент Рикардо Лагос пользовался автомобилем Lincoln Town, в то время как президент Мишель Бачелет представила седан Peugeot 607 модели 2008 года в свой первый срок пребывания в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Ricardo Lagos used a Lincoln Town Car, while President Michelle Bachelet introduced a 2008-model Peugeot 607 saloon in her first term in office.

Шеф как полномочный представитель Ночного дозора, я отстраняю вас от должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief... as acting representative of the Nightwatch, you are relieved.

Принц Уэльский, герцог Кембриджский и Принцесса Королевская представляли Королеву на церемониях вступления в должность в Букингемском дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince of Wales, the Duke of Cambridge and the Princess Royal have deputised for the Queen at investiture ceremonies at Buckingham Palace.

Для вице-президентов, представителей и сенаторов не существует ограничений по срокам полномочий, хотя поступали призывы к ограничению сроков полномочий для этих должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no term limits for Vice Presidency, Representatives and Senators, although there have been calls for term limits for those offices.

Последний подтвержденный член Кабинета Министров, Роберт Лайтхайзер, вступил в должность торгового представителя США 11 мая 2017 года, через четыре месяца после его назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last confirmed Cabinet member, Robert Lighthizer, took office as U.S. Trade Representative on May 11, 2017, four months after his nomination.

Палата представителей объявила импичмент шестнадцати должностным лицам, из которых семь были осуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Representatives has impeached sixteen officials, of whom seven were convicted.

Как представляется, о коррупции среди представителей юридической профессии имеется гораздо меньше подтвержденных сведений по сравнению с коррупцией среди лиц, участвующих в судопроизводстве в силу занимаемой ими должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption in the legal profession seems to be less well documented than that of institutional members of the judiciary.

Раз уж я не могу уговорить вас сотрудничать с этой администрацией, занимая официальную должность в Белом доме, мне чертовски повезло, что кто-то столь представительный возглавил движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, seeing as I can't convince you to work with my administration in an official capacity inside the White House, I feel damn fortunate to have someone as statesmanlike as you leading the movement.

И если я захочу стать капитаном в один прекрасный день, мне нужна более представительная должность в отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I want to make Captain someday, I need a position within the department with some visibility.

Вместе с тем в ряде стран экологические доклады, представляемые международным органам, трудно доступны для заинтересованных должностных лиц или широкой общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several countries, however, environmental reports that are submitted to the international bodies are not easily available either to interested officials or the general public.

Каждое должностное лицо, в ведении которого находится место заключения под стражу, обязано раз в две недели представлять магистрату список содержащихся в его месте лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every officer in charge of a detention camp is obliged to furnish the magistrate every fortnight a list of detainees held by him.

Он занимал различные местные должности, включая мирового судью и сборщика налогов, и служил в Палате представителей штата Вермонт, а также в Сенате штата Вермонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held various local offices, including justice of the peace and tax collector and served in the Vermont House of Representatives as well as the Vermont Senate.

В следующей таблице перечислены федеральные должностные лица, в отношении которых было возбуждено дело об импичменте и которые были переданы в комитет Палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table lists federal officials for whom impeachment proceedings were instituted and referred to a committee of the House of Representatives.

Представители армии получили ключевые должности: министров обороны, финансов, иностранных дел и торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the army received key positions: ministers of defence, finance, foreign affairs, and trade.

17 мая 2019 года Элфат был назначен на должность официального представителя золотого кубка КОНКАКАФ в Соединенных Штатах после его участия в чемпионате мира по футболу U-20 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 17, 2019, Elfath was appointed to officiate in the 2019 CONCACAF Gold Cup in the United States following his participation in the 2019 FIFA U-20 World Cup.

Палата представителей обладает исключительным правом проводить расследование и затем принимать решение о том, следует ли объявить импичмент государственному должностному лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Representatives has the sole authority to investigate and then determine whether or not to impeach a state official.

Скорее, наиболее вероятным сценарием представляется пребывание в должности в течение десяти или, скорее всего, одиннадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, a tenure of ten or more likely probably eleven, years appears the most likely scenario.

Благодаря этой системе хореограф делает крутые новые движения, потому что он их представил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That enables him as a choreographer to do cool stuff, to do new things, because he has represented it.

Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts.

Он также должен быть наделён полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS.

Вскоре меня сняли с должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was soon relieved of my position.

Среди 125 представленных мемуаров Вирджиния представила три, которые были опубликованы посмертно в 1976 году в автобиографической антологии моменты бытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the 125 memoirs presented, Virginia contributed three that were published posthumously in 1976, in the autobiographical anthology Moments of Being.

22 августа 2008 года Дион представил бесплатный концерт на открытом воздухе, в основном на французском языке, на равнинах Абрахама, в Квебеке, Канада, в честь 400-летия города Квебек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 August 2008, Dion presented a free outdoor concert, mostly in French, on the Plains of Abraham, in Québec City, Canada, for the 400th anniversary of Québec City.

Половина кабинета Ахмадинежада состояла из бывших офицеров КСИР, а несколько других были назначены на должности губернаторов провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of Ahmadinejad's cabinet was composed of former IRGC officers while several others were appointed to provincial governorships.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должности представителей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должности представителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должности, представителей . Также, к фразе «должности представителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information