Должно быть объяснено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
этому должно быть какое - this must be what
должно быть причиной для - should be cause for
должно подготовить - ought to prepare
должно решить - ought to decide
должно сопровождаться - ought to be followed
должно стать частью - shall become part
Государство должно не только - state should not only
ему, должно быть, еще нет пятидесяти - he must be under fifty
если это должно произойти - if it should occur
не должно основываться исключительно на - should not be based solely on
Синонимы к должно: нужно, надобно, необходимо, надо, видимо, поди, видать, надлежит, подобает, следует
Значение должно: Следует, необходимо.
быть невоздержанным - exceed
быть впереди - be ahead of
быть допустимым - be admissible
могущий быть проданным - negotiable
быть нетребовательным - be undemanding
быть размещенным - be accommodated
(быть склонным) думать - (be inclined to) think
быть исключительным - be exclusive of
быть существующим - be in existence
быть низвергнутым - be cast down
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
длинные объяснения - long explanation
потребовать объяснений - bring to account
как было объяснено выше, - as was explained above
в объяснениях голосования - in explanations of vote
дать достаточное объяснение - give sufficient explanation
существенное объяснение - substantial explanation
представить объяснение - submit an explanation for
факт, необходимый для объяснения релевантного факта - fact necessary to explain a relevant fact
объяснено в предыдущем докладе - explained in the previous report
Объяснение голосов - explanation of votes
В любом случае необходимо разработать пособия или комментарии для объяснения того, что именно должно делаться. |
In all cases it would be necessary to produce manuals or commentaries to explain exactly what was to be done. |
Однако, прежде чем их можно будет вернуть, произношение должно быть преобразовано в IPA или, по крайней мере, объяснено разумным образом. |
However, before they can be put back, the pronunciations need to be converted to IPA or at the very least explained in a sensible way. |
Точно так же сбивает с толку и раздражает ввод того, что должно было быть правильной разметкой, и для нулевых изменений, чтобы произойти, и никакого объяснения для этого нет. |
Likewise confusing and exasperating to enter what should have been the right markup and for zero changes to eventuate and no explanation available for that. |
На то должно быть объяснение, Вольфганг. |
There's gotta be a solution, Wolfgang. |
Я уверена, что должно быть разумное объяснение тому, почему Ханна была там. |
I'm sure there's a reasonable explanation for why Hanna was there. |
И это тоже должно быть объяснено в статье. |
And it should also be explained in the article. |
Не впихивайте несколько гипокоризмов и прозвищ в имя в первом предложении; сложное именование должно быть объяснено отдельно. |
Do not cram multiple hypocorisms and nicknames into the name in the lead sentence; complicated naming should be explained separately. |
Должно быть логическое объяснение, по науке. |
There has got to be a logical explanation for this, a scientific reason. |
Предположительным объяснением для этого была сила тяжести, предположением — всё должно падать на Землю. |
The guessed explanation was gravity, the prediction that everything should fall to the Earth. |
Это достаточно примечательно, что должно быть объяснение, почему его нет на странице, даже если его не будет в списке. |
Its notable enough that there should be an explanation of why it is *not* on the page, even if it won't be on the list. |
Несмотря на высокий рейтинг Шеридана, согласно опросам общественного мнения его решение действовать против своих сослуживцев должно быть объяснено и оправдано. |
Despite Sheridan's current high standing in public-opinion polls... his decision to act against his fellow officers... must be explained and justified. |
Любое отклонение от Положений должно быть в полной мере объяснено Генеральной Ассамблее. |
Any departure from the Regulations should be fully explained to the General Assembly. |
Он утверждал, что световой луч сфокусирован, но фактическое объяснение того, как свет проецируется на заднюю часть глаза, должно было подождать до 1604 года. |
He asserted that the light ray is focused, but the actual explanation of how light projected to the back of the eye had to wait until 1604. |
Должно же быть объяснение. Какой-то экстренный случай. |
There had to be an explanation. Some unexpected emergency. |
Если мы решим уважать авторское право, то я думаю, что объяснение этого должно быть включено в любой шаблон. |
If we decide to respect the copyright then I think an explanation of this needs to be included in any template. |
Должно быть какое-то объяснение термина Босвелл как жаргонного слова для закадычного друга. |
There needs to be some explanation of the term Boswell as a slang for a sidekick. |
Учитывая, что это не совсем обычное значение здесь, должно ли оно быть объяснено, или быть в кавычках, или, возможно, быть ссылкой на Я не знаю, где? |
Given that it doesn't quite have the usual meaning here, should it be explained, or be in quotes, or maybe be a link to I don't know where? |
Должно быть логическое объяснение этому любительскому трюку. |
There must be a logical explanation for this amateur trick. |
Это должно быть объяснено, чтобы перейти к следующему шагу. |
This must be explained to go to the next step. |
Этому должно быть разумное объяснение. |
There must be a reasonable explanation for this. |
Это должно быть в первую очередь объяснено, с наилучшими пожеланиями! |
This should firstly be explained, best regards! |
Это заявление должно быть отредактировано или иным образом объяснено более подробно. |
The statement should be edited out or otherwise explained in more detail. |
Если мы решим уважать авторское право, то я думаю, что объяснение этого должно быть включено в любой шаблон. |
Writers on the topic often emphasize that some commodities will remain scarce in a post-scarcity society. |
Он говорит, что успешное научное объяснение должно выводить возникновение рассматриваемых явлений из научного закона. |
It says that a successful scientific explanation must deduce the occurrence of the phenomena in question from a scientific law. |
Джефферсон был человеком многих измерений, и любое объяснение его поведения должно было содержать мириады кажущихся противоречий. |
Jefferson was a man of many dimensions, and any explanation of his behavior must contain a myriad of seeming contradictions. |
Этому должно быть логическое объяснение. |
There must be a logical explanation. |
Уэсли Сэлмон разработал модель, в которой хорошее научное объяснение должно быть статистически значимым для объяснимого результата. |
Wesley Salmon developed a model in which a good scientific explanation must be statistically relevant to the outcome to be explained. |
То, что я хочу прочитать, - это четкое объяснение того, почему это должно быть упомянуто. |
What I want to read is a clear explanation of why it should be mentioned. |
Должно быть простое объяснение... только я его не вижу. И это конкретно меня парит. |
A simple explanation only I'm not seeing it, and it's making my head hurt. |
Некоторые редакторы говорили, что им это нравится, но им было непонятно, как это должно работать, пока они не прочитали это объяснение. |
A few editors have said they like it, but it wasn't clear to them how it was meant to work, until they'd read this explanation. |
It seems to me this distinction should be explained. |
|
Отсутствие равновесия климатической системы должно быть объяснено вычитанием скорости поглощения планетарного тепла H из силы воздействия, т. е. |
The absence of equilibrium of the climate system must be accounted for by subtracting the planetary heat uptake rate H from the forcing; i.e.,. |
Это позволяет избежать формирования консенсуса,и это должно быть четко объяснено на этой странице. |
That's avoiding consensus building, and it should be explicitly explained to be as such on this page. |
Серьезное объяснение таких проблем должно лежать где-то в пределах сети макро-и микро сил. |
A serious explanation of such issues must lie somewhere within the network of macro and micro forces. |
Этому должно быть совершенно простое традиционное объяснение. |
There's got be a perfectly simple orthodox explanation. |
И зачем было возвращать мою правку, учитывая, что я дал то, что должно быть удовлетворительным объяснением? |
And why revert my edit, given that I had given what must be a satisfactory explanation? |
Если это правда, то это должно быть объяснено. |
If that is true, this should be explained. |
Если мы решим уважать авторское право, то я думаю, что объяснение этого должно быть включено в любой шаблон. |
Fundamentally, Turing machines cannot represent all real numbers, as the cardinality of ℝ exceeds the cardinality of ℤ. |
Когда в статье используется жаргон, в ней должно быть дано краткое объяснение. |
When jargon is used in an article, a brief explanation should be given within the article. |
Кевин считает, что для религии должно быть лучшее объяснение. И в момент слабости его посетила идея. |
Kevin believes there must be a better reason for religion, and an idea came to him during a moment of weakness. |
Если действительно найдены несводимые системы, то разумное проектирование должно быть правильным объяснением их существования. |
If truly irreducible systems are found, the argument goes, then intelligent design must be the correct explanation for their existence. |
О, да, это английское слово, в котором нет никаких гласных, должно быть, это и есть объяснение. |
Oh, that's right, it's an English word that doesn't have any vowels, that must be the explanation. |
Я не хочу слышать никаких объяснений или сложных теорий, потому что я не слышал, что именно должно быть объяснено. |
I dont want to hear any explanations or complicated theories, befor I haven't heard WHAT exactly needs to be explaned. |
Более подробное объяснение того, что именно такое брекеты, должно быть дано, чтобы те, кто не знаком с субкультурой, могли лучше понять. |
A more thorough explanation of exactly what braces are needs to be given so those who are not familiar with the subculture can better understand. |
Поэтому Крамп и др.- объяснение должно быть предпочтительнее. |
Therefore, Crump et al.'s explanation must be preferred. |
Попытка поставить психическое расстройство в качестве объяснения частоты убийств-это неверно и не должно иметь платформы. |
Trying to put a mental-health disorder as the explanation for murder rates—that is incorrect and should not have a platform. |
Задержка в подготовке его объяснений, должно быть, способствовала этому недосмотру. |
The delay in preparing his reasons must have contributed to this oversight'. |
Что он, должно быть, думает обо мне - ведь прошло так мало времени после нашего объяснения во фруктовом саду Тары! |
What must he think of me now, after what I said to him so short a while ago in the orchard at Tara? |
Это должно быть объяснено где-то в самом начале настоящего руководства, поскольку именно в этом заключается смысл его существования. |
This has to be explained somewhere near the start of this guideline, as that is the raison d'être for this guideline. |
10 Должно ли быть какое-то лучшее объяснение того, как головка становится “ороговевшей”, включая некоторые приличные фотографии. |
10 Should there be some better explanation of how the glans becomes “keratinized” including some decent photos. |
Такое сотрудничество должно быть основано на взаимном уважении и открытости. |
Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship. |
Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления. |
With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries. |
Такое обсуждение должно проходить с учетом положений статьи 12 и в более свободном формате, таком, как неофициальные консультации или дискуссии «за круглым столом». |
That should be done while taking into account Article 12 and in a more informal format, such as informal consultations or round tables. |
Ради египтян и людей, живущих под тиранией всюду, правительство Египта должно принять это смелое решение. |
For the sake of Egyptians and people living under tyranny everywhere, Egypt's government must take a brave stand. |
В тех файлах должно быть что-то, что связывало бы Эли с Бетани. |
There has to be something in those files that linked Ali to Bethany. |
Но если это действительно является проблемой национальной безопасности для этих стран, это бремя должно быть принято на себя [Европой] – Соединенные Штаты не могут нести его не себе. |
But if this is truly a national security issue for these countries, then the burden has to be accepted - it cannot be borne by the United States. |
Но среди них выделялся затянутый материей стол с зеркалом в золоченой раме, и я сразу подумал, что это, должно быть, туалетный стол знатной леди. |
But prominent in it was a draped table with a gilded looking-glass, and that I made out at first sight to be a fine lady's dressing-table. |
Погоняй, черномазые! Погоняй! - закричал Колхаун, прервав разговор. Пришпорив лошадь, он поскакал вперед, давая этим понять, что распоряжение должно быть выполнено. |
Whip up, niggers! whip up! shouted Calhoun, without heeding the remark; and spurring onwards, as a sign that the order was to be obeyed. |
После трагического события или катастрофы для которых не находится научного объяснения количество самопровозглашенных пророков резко увеличивается |
Following a catastrophic event or circumstance, let alone one that defies scientific explanation, the incidence of prophetic delusion rise dramatically. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть объяснено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть объяснено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть, объяснено . Также, к фразе «должно быть объяснено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.