Должны получить тот же - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны были быть сделаны - were to be made
вопросы, которые должны быть охвачены - issues to be covered
должны быть дисциплинированными - must be disciplined
должны быть достижимыми - should be achievable
должны быть доступны для общественности - shall be available to the public
должны быть заданы - must be asked
должны быть обернуты - should be wrapped
должны быть оплачены - must be paid
должны быть приняты всерьез - must be taken seriously
должны быть приняты меры против - precautions must be taken against
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
получить дополнительный доход - earn extra income
получить прибыль - make a profit
два часа, чтобы получить - two hours to get
дон т получить - don t get
где вы собираетесь получить - where are you going to get
думает, что он может получить - thinks he can get
Вы думаете, что вы получите - you think you get
вы получите уведомление по электронной почте - you will receive an email notification
когда вы получите здесь - when you get here
кто бы вы получите - who would you get
Синонимы к получить: на, взять, возьмите, принять, берите, бери, держите, получайте, снять
тот факт что - the fact that
тот же номер - same number
должны иметь тот же эффект - shall have the same effect
Вы могли бы быть только тот, кто - you might be the only one who
выбрать тот, который лучше всего - choose the one that best
тот, кто хотел - the one who wanted to
это тот, кто убил - is the one who killed
это был тот же человек - it was the same man
тот, кто это делает - the one who does it
приветствует тот факт, что - welcomed the fact that
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
быть в той же лиге, что и - be in the same league as
в то же мгновение - at the same moment
тот же почерк - same handwriting
завтра же - tomorrow
были в основном те же - been basically the same
были такими же - were like that too
Девушка в то же - girl at the same
быть столь же разнообразны, как - be as diverse as
действовать по тому же принципу - act on the same principle
из-за того же года - due for that year
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
Если вы не получали такого подтверждения Сделки, но считаете, что должны были его получить, то вы отвечаете за то, чтобы направить нам соответствующий запрос. |
If you have not received such a Trade confirmation and you think that you should have, it is your responsibility to make an enquiry of us. |
Кроме того, все иностранцы, желающие получить разрешение на работу в Малайзии, должны пройти медицинское обследование в своих странах. |
Furthermore, all foreigners who wish to become employed in Malaysia must undergo medical tests in their home countries. |
Чтобы получить разрешение на испытательные полеты, обе компании должны сотрудничать с Федеральным авиационным управлением США. Facebook хотелось бы проводить испытания поближе к своей штаб-квартире. |
Both companies must cooperate with the Federal Aviation Administration to get permission for test flights — Facebook would prefer to conduct these closer to its headquarters. |
Вы можете обнаружить, что должны будете ходить на специальные курсы, чтобы приобрести квалификацию по определенному виду работы, или можете узнать, что вы должны будете получить некоторый опыт работы, получить достаточно знаний, чтобы подготовиться к какой-либо деятельности. |
You may find that you will have to take special courses to qualify for a particular kind of work, or may find out that you will need to get some actual work experience, to gain enough knowledge to qualify for a particular job. |
На этой неделе Несс и его команда от бухгалтера Капоне должны получить его бухгалтерскую книгу. |
This week, Ness and his team are supposed to obtain Capone's ledger from his bookkeeper. |
Ваши руки должны получить действительно усталость от проведения этого факела. |
Your arms must get really tired from carrying that torch. |
Чтобы получить часы Apple Watch бесплатно, вы должны внести минимальную сумму для инвестиции на свой первый депозит и выполнить следующие торговые требования. |
To be eligible for a Free Apple Watch, you must complete the minimum investment amount on your first deposit and reach the following trading requirements. |
Если они будут выполнены, самые бедные страны мира должны получить доступ к лучшим технологиям, которые только могут предложить наука и техника. |
If they are to be realized, the world’s poorest countries must gain access to the best that science and technology can offer. |
После ядерной войны введение военного положения было практически неизбежно, и военные должны были получить огромные полномочия по распределению ресурсов. |
After nuclear war, martial law would almost certainly have to be declared, and the military given extraordinary powers to manage resource distribution. |
И то, что мы нацелились на ту же область, я думаю, что мы должны получить четверть этой величины, а это одна пятая общего дохода за весь прошлый год. |
And that we are targeting the same area... I think that we should see one-quarter of that... and that is one-fifth of the total revenue from all of last year. |
Чтобы получить признание, новые идеи должны выдержать строжайшие стандарты доказательств и проверок. |
To be accepted, new ideas must survive the most rigorous standards of evidence and scrutiny. |
И вы знаете, что новые ученицы должны станцевать или спеть, чтобы получить свой обед. |
And that means every new student must dance, act or sing for their supper. |
Все члены семьи, находящиеся на данный момент в королевской тюрьме, должны были получить свободу. |
Any family members still alive in the king's dungeons would be freed. |
Я не хочу, конечно, чтобы мой приятель переплачивал, но вы должны получить приличную комиссию и вознаграждение за потерю времени. |
I don't want to pay too large a price for my friend, but I want you to have your proper percentage and be remunerated for your loss of time. |
Мы сейчас же должны получить для Дейва его Пурпурное Сердце. |
We need to get Dave his Purple Heart right now. |
Это просто очень творческие заблуждения, принятые в обществе, которые мы должны соблюдать, чтобы получить некое подобие контроля над своей жизнью. |
These are all just highly creative socially accepted delusions that we impose on reality to try and gain some semblance of control over our lives. |
Это должны быть те, кого ты действительно хочешь и можешь получить. |
It must be somebody you really want. |
You should receive them by the end of the week. |
|
Отец Мор, для совершения экзорцизма вы должны были получить санкцию церкви? |
Father Moore, before you could perform the exorcism you had to get the sanction of the Church, correct? |
Чтобы получить чистый зеленый, в качестве космического фонового излучения, они должны быть смешанными. |
To end up a uniform green... like the cosmic background had to be touching. |
If you want to visit China you will have to get a visa. |
|
Сверхдержавы должны сделать что-нибудь, чтобы получить свой запас клеток Годзиллы. |
The superpowers of the world would do anything to get hold of the Godzilla cells. |
Российский лидер надеется, что Россия сможет получить выгоду от возвращения на нефтегазовый рынок союзного ей Ирана. Вероятно, в этом ей должны будут помочь новые сирийские трубопроводы. |
The Russian leader hopes that when its ally Iran re-enters the global oil and gas market, Russia will somehow share in the profits, perhaps through new pipelines across Syria. |
Мы должны сохранить эти места, если мы хотим получить хоть шанс в войне за сохранение биоразнообразия каким мы его знаем. |
We have to save these places if we want a chance in hell of preserving biodiversity as we know it. |
Таким образом, мы должны получить определенную сумму обратно. |
So we should get some money back. |
Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения. |
Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all. |
Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно. |
The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant. |
Для того чтобы получить назначение на должность посла, профессиональные дипломаты должны пройти самые строгие экзамены на национальном уровне. |
Whereas anyone could be appointed ambassador, career officers had to pass the most rigorous series of exams in the country. |
Мы должны действовать, но не подвергаться опасности получить результаты, противоположные тем, к которым мы стремились. |
We must act, but without risking results opposite to those we seek. |
Вы должны предоставить пошаговые инструкции, которые позволят проверяющему набрать балл или получить достижение, которое будет записано через API. |
You should include step-by-step instructions that guide the reviewer to achieving a score or achievement that will be recorded via the API. |
Вы должны оптимизировать свою группу для результата, который хотите получить (например, конкретный тип конверсий или события в приложении), и установите ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат. |
You should optimize your ad set for the result you want (ex: a specific conversion or app event) and bid what the result is worth to you. |
Конкурсанты второго уровня не должны получить большую поддержку. |
The other two contenders shouldn't get much support. |
Но основные финансовые кризисы редко ограничиваются стандартами какой-либо одной страны, и мы должны более широко смотреть на историю, чтобы получить достаточно информации о том, как развиваются такие кризисы. |
But major financial crises are rare by the standards of any one country, and we have to range widely through history to get enough information about how such crises play out. |
Они должны зарегистрировать свои билеты, получить посадочный талон, а также взвесить и проверить их багаж. |
They must register their tickets, get a seat assignment, and weigh and check their luggage. |
Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером? |
Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night? |
Вы должны помочь составить фоторобот, посмотрим, сможем ли мы получить подобие этого человека. |
You need to come work with our sketch artist, see if we can get a likeness of this man. |
Выгоду от этого должны получить страны, которые достигли момента завершения процесса и одновременно с этим испытали внезапные внешнеэкономические потрясения. |
Countries that had attained the completion point and had simultaneously suffered unexpected external economic shocks must benefit from it. |
You should have received the letter this morning. |
|
Абразивные ролики должны притираться медленными движениями на плоском стеклянном листе, с тем чтобы можно было получить максимально плоскую поверхность. |
The abrasive wheels shall be prepared for use by very slow rotation against a sheet of flat glass to ensure that their surface is completely even. |
Эти стратегии должны получить признание всех членов общества. |
Those strategies ought to be accepted by all members of society. |
Чтобы получить визу, Вы должны посетить самое близкое к Вам американское Консульство. |
To get a visa, you must visit the nearest U.S. Consulate. |
Но прежде чем получить научную печать одобрения, эти результаты должны быть подтверждены независимой экспертной группой. |
Now before they can be given the scientific seal of approval, the results need to be confirmed by an independent team. |
Например, 10 000 малазийских государственных школ в этом году должны получить доступ к сетям 4G в рамках сотрудничества с местным провайдером телекоммуникаций. |
For example, 10,000 Malaysian public schools should get 4G access this year through a collaboration with a local telecom provider. |
Если мы хотим избежать ошибочного протекционизма или получить выгоду от совершенствования экономического управления в целом, мы должны начать с приведения в порядок наших собственных национальных домов. |
If we want to avoid misguided protectionism, or to benefit from better economic management in general, we need to start by putting our own national houses in order. |
Самостоятельно занятые трудящиеся вычитают сумму, которую они должны получить, из ежегодно вносимых ими взносов. |
Independent workers deduct the amount they are supposed to receive from the contributions they pay each month. |
Мы чувствуем, если вы, ребята просто дадите нам шанс делать то, что мы должны делать по своему, вы можете получить больше результатов, чем рассчитываете. |
We feel like if you guys just give us a chance to do what we're supposed to do, on our own, you might get more of the results you're looking for. |
ЕСЛИ Вы должны получить какое-нибудь место мира в скором времени, Вы должны выбрать самолет. |
IF you need to get any place of the world in a short time, you should choose plane. |
Завтра мы должны получить зиготу. |
Tomorrow we should have a zygote. |
Владельцы акций в банках не должны получить незаработанное. |
Equity owners in banks should not get a free ride. |
Мы должны получить книги, которые ему доставлялись. |
We have to get the books that were delivered. |
Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя. |
True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года. |
The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented. |
Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты. |
The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны получить тот же».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны получить тот же» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, получить, тот, же . Также, к фразе «должны получить тот же» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.