Допустимый кабель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: permissible, allowable, admissible, acceptable, reasonable, affordable, warrantable
допустимые - permissible
допустимой - permissible
допустимый уровень качества - acceptable quality level
допустимая процентная ставка - permissible interest rate
Допустимые значения - accepted values
допустимые исключения - permissible exceptions
допустимые обороты двигателя - allowable engine rpm
максимально допустимая масса при стоянке на перроне - maximum apron mass
максимально допустимая температура - maximum allowable temperature
предельно допустимая мощность КЗ - short-circuit current capability
Синонимы к допустимый: допустимый, позволительный, приемлемый, могущий быть принятым, законный, дозволенный, дозволительный, подходящий, угодный, желанный
Значение допустимый: Такой, какой можно допустить; позволительный, разрешённый.
кабельная тележка - laying-out machine
кабель с броней из круглых проволок - wire-armoured cable
кабель электросети - mains power cable
кабель расширения уровня управления - control plane extended cable
кабельные каналы премиум-класса - premium cable channels
гибкий плоский кабель - flexible flat cable
внутренний / наружный кабель - indoor/outdoor cable
интернет через кабель - internet via cable
механический кабель - mechanical cable
освещение кабель - lighting cable
Синонимы к кабель: линия, верёвка, провод, электрический провод, жила, шнур, трос, высоковольтная линия, кросс
Антонимы к кабель: веревка, центральное телевидение
Значение кабель: Электрический, герметически изолированный провод для подземных и подводных линий.
Ок, допустим, ты был бы со cвоей любимой. |
OK, say for example you were with a significant other. |
Устроена ли природа так, что даже с помощью машины времени нельзя вмешаться и, допустим, помешать собственному зачатию. |
Does nature contrive it so that even with a time machine, you can't intervene to prevent your own conception, for example? |
Ну, допустим, что вы правы, - заметил Кэриген, изображая нерешительность, хотя он давно уже все решил. - Но тем не менее это дьявольски щекотливое дело. |
All very fine, replied Mr. Kerrigan, pretending a dullness which he did not feel; but it's damned ticklish business at best. |
Кроме того, у вас есть дети, для которых английский это второй язык, или, допустим, их учат во втором языке. |
Then you have children for whom English is a second language, or whatever they're being taught in is a second language. |
Say I want to steal this lip balm. |
|
А теперь допустим, что они сейчас прямо там, на том самом параде и не имеют ни малейшего понятия, что их сейчас разнесёт на кусочки парочкой бомб. |
Now, let's just say that they're down at that parade right now, not knowing that they're about to be blown to bits by a couple of bombs. |
Допустим, у него нет такого приложения. |
Okay, let's say he doesn't have that app. |
Допустим, но когда спишь с таким количеством женщин, это уже не ошибки, милый. |
Okay, but when you sleep with that many people it's not a mistake, honey. |
Допустим (см. рисунок выше), что нужно ввести новое предложение в первом абзаце между словами цивилизации и В четырнадцатом веке. |
Imagine, in the picture above, that you want to type a new sentence in the first paragraph between civilization and During. |
Хорошо, допустим, они в Эверглейдс. |
So, let's say they made it through the Everglades. |
Вставляя кабель Ethernet в гнездо устройства до щелчка, вы убеждаетесь в правильности подключения. |
By checking that an Ethernet cable clicks when you connect it to a device, you make sure that the cable is seated properly. |
Только если мы не допустим правительственное вторжение в ванную Миссис Кейс... мы не допустим, чтобы плохо завуалированный агент правительства... осквернил то, что Отцы считали нерушимым. |
Just as we would not tolerate governmental intrusion into Mrs. Keyes' bathroom... we should not tolerate a thinly-veiled agent of the government... to violate what the Framers deemed inviolable. |
Now I'm thinking he just unplugged the cable. |
|
Допустим также, что этот неизвестный получил доступ в лабораторию. |
And suppose someone gained access to this lab. |
Допустим, это классическая модель Астон-Мартин. |
And it's like a vintage Aston-Martin. |
Возможно, он воровал кабель, другое популярное занятие в этом месте. |
Maybe he was jacking cable, another favorite pastime in this hood. |
Ну, допустим, Веселый Роджер — приемлемое место. |
Well, for instance, the Jolly Roger is quite livable. |
Он не упустит шанса пресануть нас и нашего клиента заодно... но мы этого не допустим. |
He's gonna try to steamroll us and our client... but we're not gonna let that happen. |
Допустим, - согласилась мисс Брустер. - Это очень оригинальная точка зрения. |
Well, admitted Miss Brewster, that's certainly a very ingenious idea. |
Думаю, все что им понадобилось, это шланг, кабель и радиосвязь. |
I suggest all they needed was a hosepipe, some cable and a radio connection. |
Допустим на минуту, что миссис Каупервуд отнюдь не теряла рассудка. Допустим, что все, сказанное ею, - правда, что я действительно был в связи с вашей женой. |
Supposing for argument's sake that Mrs. Cowperwood was not insane; that every word she said was true; that I had been misconducting myself with your wife? |
Поросенок сказал, что это очень хорошая Западня, но допустим, что дождь уже идет? |
Piglet said that this was a very good Trap, but supposing it were raining already? |
Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье. |
You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family. |
Допустим, один из этих абсурдных экспериментов сработает. |
I mean, let's say that one of these cockamamie experiments really works. |
Допустим, это имя моего любимого подозреваемого во всем деле. |
Hypothetically, you just named my favorite suspect in the whole case. |
Okay, so let's say, hypothetically, I'm not exactly who I said I was. |
|
Ну вот допустим, вот Sony, у каждой приставки PlayStation 3 есть Blu-ray. |
But, you know, Sony, every PlayStation 3 has a Blu-ray in it. |
Допустим, ты проверяешь теорию о гортензии и теория не оправдалась. |
Let's say you're testing a theory about hydrangeas and the theory doesn't pan out. |
Get that cable as far as you can. |
|
Допустим, я порекомендую, чтобы тебе позволили пойти на озеро с Эми. |
If, say, I recommended that you be allowed to go to the lake. With Amy. |
Допустим, мы квиты! |
Let's say we're even! |
И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис. |
And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be. |
Допустим, они толпятся в заполненном коридоре. |
Say they're crammed into a crowded hallway. |
Допустим, у меня нет чувства вины. |
So let's say I don't have a guilty conscience. |
Но допустим, пока ребенок не родится, я перестану есть мясо. |
But suppose, until the baby's born, I laid off it. |
Допустим, там и вправду был синий свет, который засасывал людей в небо. |
Let's say for a second there was blue light sucking people up into the sky. |
Let's say all this goes perfectly. |
|
Допустим я шестёрка, и что с того? |
Let's say I am a six, so what? |
Допустим, это правда, тогда Джоуи мог попытаться вымогать деньги у Тревора. |
Assuming it's true, Maybe joey tried to squeeze a bigger cut out of trevor. |
Принятие этих мер будет означать значительное ослабление Ассоциации Водителей и возможность представлять или удерживать молодых работников, и мы этого не допустим. |
To accept these policies would weaken our ability to represent... and we won't let it happen. |
Допустим, мы её найдём. - Зачем она тебе? |
Why do you need this girl, if we can locate her? |
Telstra Endeavour-подводный кабель, соединяющий Сидней и Гавайи. |
The Telstra Endeavour is a submarine cable connecting Sydney and Hawaii. |
Кабель будет соединен с другими от Гавайев до материковой части США. |
The cable will be linked to others from Hawaii to the US mainland. |
Колонка R-это схема, используемая Rasmol; при отображении двух цветов второй допустим для версий 2.7.3 и более поздних. |
Column R is the scheme used by Rasmol; when two colors are shown, the second one is valid for versions 2.7.3 and later. |
Волоконно-оптический или коаксиальный медный кабель может соединять узел с местоположением клиента в соединении, известном как падение кабеля. |
Either fiber-optic or coaxial copper cable may connect a node to a customer's location at a connection known as a cable drop. |
Как и DSL, широкополосный кабель обеспечивает непрерывное соединение с интернет-провайдером. |
Like DSL, broadband cable provides a continuous connection with an ISP. |
Наиболее распространенный одномодовый волоконный кабель с наибольшим количеством нитей - это 864-й кабель, состоящий из 36 лент, каждая из которых содержит 24 нити волокна. |
The highest strand-count singlemode fiber cable commonly manufactured is the 864-count, consisting of 36 ribbons each containing 24 strands of fiber. |
Если данный кабель не позволяет подключиться к данным, особенно если используется устройство смены пола, может потребоваться нуль-модемный кабель. |
If a given cable will not allow a data connection, especially if a gender changer is in use, a null modem cable may be necessary. |
Допустим, что Пруссия была не частью Польши, а частью империи. |
Let's say that Prussia was not part of Poland, but instead part of Empire. |
And we have to be sure that we allow the latter. |
|
Это седло кабеля направляет и поддерживает главный кабель длиной в милю над башней, которая была установлена позже в этом году. |
This cable saddle guides and supports the mile-long main cable over the tower that was placed later in the year. |
Мы не допустим, чтобы они лежали в основе любых рисков, с которыми сталкивается страна. |
We will not let these be the basis of any risks the nation faces. |
Это был большой успех, и кабель был продублирован в 1885 году и снова в 1909 году. |
It was a great success and the cable was duplicated in 1885 and again in 1909. |
Если такой очевидный риторический прием допустим в качестве титула, то я не вижу причин для обвинений в апартеиде. |
If such an obvious rhetorical device is allowed to exist as a title, I do not see why Allegations of apartheid. |
Кабельный трос иногда зажимается для поддержания плотного встречного скручивания, что делает полученный кабель практически водонепроницаемым. |
Cable-laid rope is sometimes clamped to maintain a tight counter-twist rendering the resulting cable virtually waterproof. |
Отражение сигнала происходит, когда сигнал передается по передающей среде, такой как медный кабель или оптическое волокно. |
Signal reflection occurs when a signal is transmitted along a transmission medium, such as a copper cable or an optical fiber. |
Тестовый зонд часто поставляется в виде тестового провода, который включает в себя зонд, кабель и оконечный разъем. |
A test probe is often supplied as a test lead, which includes the probe, cable and terminating connector. |
Это означает, что экранированный кабель можно рассматривать как сосредоточенный конденсатор, а не индуктор. |
That means that the shielded cable can be viewed as a lumped capacitor rather than an inductor. |
А затем допустим стандарт или единообразие к теме ненависти Бога или богов. |
And then allow a standard or uniformity to the topic of the hatred of the God or the Gods. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «допустимый кабель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «допустимый кабель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: допустимый, кабель . Также, к фразе «допустимый кабель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.