Воровал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Воровал уголь, ваша честь, и оказал сопротивление при аресте, - пояснил арестовавший его полицейский. |
Stealing coal, Your Honor, and resisting arrest, explained the officer who had arrested him. |
You hovered over my desk, you stole from wastebaskets. |
|
Кто-то воровал провизию из кораблей, направляющихся к Южному Племени Воды. |
Someone had been taking out supply ships Heading to the southern water tribe. |
Да, Винсент сказал, что кто-то воровал бифштексы и омары не так давно. |
Yeah, Vincent said someone was pilfering steak and lobster a while back. |
Я ничего не воровал. |
I haven't stolen anything. |
Now tell us how you've abducted those children. |
|
К концу декабря Вульф уже воровал документы из офиса главного юрисконсульта налоговой службы. |
By the end of December, Wolfe was stealing documents from the IRS's Chief Counsel's office. |
На другой день я стал просить Цыганка, чтоб он не воровал больше. |
The next day I begged Vanka not to steal any more. |
Он воровал произведения искусства и приобретал определенного рода скульптуры. |
He was an art theft guy, and he had acquired a particular piece of sculpture. |
То есть, ты воровал его, чтобы возвратить, для того, чтобы доказать, что ты не существуешь, да? |
So you thieved it in order to return it, in order to prove that you don't exist, huh? |
Я воровал кабели из трансформаторных будок. |
I used to steal copper wiring from transformer boxes. |
– Что ж, он... предсказывал судьбу и воровал лошадей. |
Well, he told fortunes, and he stole horses. |
Грегори рассказывал мне, что вы родились в Ричмонде, Вирджиния, а ваш отец был портным который воровал у своих заказчиков. |
Gregory tells me that you were born in Richmond, Virginia, and your father was a tailor who stole from his clients. |
Он пил свой грог так же регулярно, как и любой из нас, и всегда просил милостыню или воровал табак. |
He used to take his grog as regular as any of us, and was always begging or stealing tobacco. |
Кто бы ни воровал её, не торопиться её сбыть. |
So whoever's stealing it isn't selling it. |
Он нападал на людей, воровал, употреблял наркотики. |
He assaulted people, made threats, used narcotics. |
С точки зрения Дайнемик, Дункан у них буквально воровал. Брал за гораздо меньшую цену, что необычно на таком конкурентном рынке. |
Duncan bought Dynamic's code for a steal, much less than it's valued, which is unusual in such a competitive market. |
В то время как Туту возглавлял САКК, выяснилось, что один из директоров его подразделения воровал средства. |
While Tutu was in charge of the SACC, it was revealed that one of its divisional director's had been stealing funds. |
Чтобы добраться до Данцига, он плохо спал и ездил на велосипедах, которые во время мессы воровал у деревенских церквей. |
To get to Danzig, he slept rough, and he travelled by bicycles which he stole from outside village churches during Mass. |
Фустуарий был наказанием, когда часовой покидал свой пост и воровал у своих товарищей по лагерю. |
Fustuarium was the penalty when a sentry deserted his post and for stealing from one's fellow soldiers in camp. |
Cathy stole them and broke them in little pieces. |
|
Я сомневаюсь, что его миноритарные акционеры, многие из которых иностранцы, были рады узнать, что крупные акционеры воровали средства у них. |
I doubt if his minority shareholders, many of them foreigners, would have been pleased to learn that the major shareholder was stealing from them. |
Слушайте, я раньше воровал деньги, я знаю, что это выглядело, будто я попался. |
Look I've stolen money before, I know what it feels like to get busted and this is what that feels like. |
Разве я мошенничала, воровала или лгала? |
Have I ever cheated, stolen or lied? |
Но сейчас вы говорите, что Изабель воровала драгоценности? |
But now you're saying that Isabelle was stealing jewels? |
Мы знаем, что он воровал. |
We know he was embezzling. |
Потому, что они воровали. |
'Cause they was thieving. |
Еще мальчиком Роналд воровал в школе деньги, в которых абсолютно не нуждался. |
As a boy Ronald stole money at school - money that he didn't need. |
Индейцы регулярно воровали у миссионеров скот и лошадей и не проявляли особого уважения к священникам. |
The Indians regularly stole the mission cattle and horses and showed little respect to the priests. |
И если мы сопротивляемся, тогда они бьют нас за то, чтобы мы не воровали деньги, за то, что мы бедные, за то, что мы живем на улице. |
And if you act up, then they beat you for taking their money, for being a lowlife, for being on the streets. |
And before I met Bo I lived off what I could steal and I... |
|
На протяжении всей своей жизни женет часто воровал из магазинов, включая алкоголь, рулоны белья, книги и костюмы. |
Genet frequently stole from shops throughout his life, including alcohol, bolts of linen, books and suits. |
И деньги, которые, как вы говорите, моя клиентка воровала у него, на самом деле тратились на благородное дело. |
And the money you say my client was stealing from him Was in fact being put to a good and noble cause. |
Возможно, он воровал кабель, другое популярное занятие в этом месте. |
Maybe he was jacking cable, another favorite pastime in this hood. |
Это не та месть, о которой мы с Виллой мечтали, когда воровали пиво на автозаправке, но это довольно мило. |
It's not the revenge that Willa and I all dreamed up back when we were stealing beers back at the Gas Barn, but it is pretty sweet. |
И пока мы занимались ребенком, они воровали морфий. |
And while we were tending to the child, the men would steal our morphine. |
Макс воровал беспошлинные товары у авиакомпании. |
Max was stealing duty free stock from the airline. |
Я воровала журналы Вог из салона моей тётушки и делала своих модных бумажных кукол. |
I used to sneak Vogues out of my aunt's hair salon and make my own high fashion paper dolls. |
Хотя он иногда получал законную работу, он неизменно воровал у своих работодателей или их клиентов. |
Although he did occasionally obtain legitimate employment, he invariably stole from his employers or their customers. |
Blinker раньше воровал... Угонял мопеды, на которых пиццу развозят. |
Blinker used to steal these pizza mopeds... |
Я воровала журналы Вог из салона моей тётушки и делала своих модных бумажных кукол. |
I used to sneak Vogues out of my aunt's hair salon and make my own high fashion paper dolls. |
Твой друг, который просто случайно попал в аварию, пока ты воровал его программу. |
Your friend that just happened to have an accident... while you were stealing his program out from underneath him. |
Да, по всей видимости, Гарольд воровал его пенсионные чеки и сам обналичивал. |
Yeah, apparently Harold was stealing his pension checks and cashing them for himself. |
Заключенные из местной тюрьмы были освобождены, чтобы осуществлять уход за больными, но многие воровали у мертвых и умирающих. |
Prisoners from the local jail were released to carry out the nursing, but many stole from the dead and the dying. |
Да нет, это бешеная алкашка, которая воровала мой тюремный сок. |
Nah, that's that furry alkie been stealing my jail juice! |
Что, вашим горничным можно бросать свои тележки на ночь, чтобы люди воровали мыло и полотенца... |
Oh, you guys typically let your housekeepers leave their carts out at night, so people can just steal soap and towels and what... |
Она также воровала в магазинах одежду и парики, чтобы замаскироваться, и однажды была арестована за кражу. |
She also shoplifted clothes and wigs to disguise herself and was arrested for theft on one occasion. |
Наверное, Боб застукал её, когда она воровала печенье из банки. |
Maybe Bob caught her with her hand in the cookie jar |
Ты занимался со мной любовью, пока твои сообщники воровали мой скипетр! |
You make love to me while your accomplice steals my sceptre! |
Stealing money from the rich and giving to the poor. |
|
Когда мы были маленькими, я воровал его шарики. А он мне читал нотации. |
As kids I used to pinch his marbles, and he'd lecture me. |
And where do you think I can have stolen any? |
|
Что ж, я просто счастлива работать в месте, где уголовникам как ты дают второй шанс которые, надеюсь, воровали лишь канцелярию. |
Well, I'm just so happy to work at a place that allows hunky drifters like yourself to get a second chance for hopefully committing a white-collar crime? |
- воровал деньги из - was stealing money from
- воровал из - had been stealing from
- Вы воровали - you have been stealing