Дорожные краски - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дорожный каток - road roller
прогрессивная шкала дорожных взносов - congestion pricing
дорожный сервис Американской Автомобильной Ассоциации - aaa road service
асфальторезиновые дорожные покрытия - rubber asphalt paving
дорожные знаки и сигналы - road signs and signals
дорожные перевозки - highway carriage
дорожный каток с шипами - sheep's foot roller
дорожный плуг-рыхлитель - ripper-rooter
дорожный рабочий-ремонтник - road monkey
оператор управления дорожным движением - traffic control operator
Синонимы к дорожные: на дороге, дорога
с густым слоем краски на лице - made-up
замес типогравской краски - ink mix
здания краски - buildings paints
Тип краски - paint type
несколько слоёв краски - several layers of paint
пользовательские краски - custom paint
новые краски - new paint
резервуар для краски - ink bowl
сильное впитывание краски - over-absorption of ink
растирать краски - grind colours
Синонимы к краски: месяц, гость, кровь, цвета, тон, колорит, расцветка, менструация, колер
В Италии это породило целую сеть любителей ВИА Франчиджена, которые с помощью краски и кисти стали отмечать ее тропы и тропинки. |
In Italy, this gave birth to a network of lovers of the Via Francigena, who with paint and brush, began to mark its trails and paths. |
Потом в магазине взял черной краски для волос и красное платье. |
Then I bought black hair tint at third shop-and a red dress. |
Skid marks and white paint chips. |
|
И никакого контакта с морскими свинками или с хомячками, или с их пометом. Никакого кошачьего наполнителя, никаких паров краски... |
Oh, and no contact with guinea pigs or hamsters or their droppings, uh, no-no cat litter boxes, no paint fumes... |
Общие части на гранитогресе и вододисперсионной краски. |
The shared areas will be finished with latex paint and granitogres. |
Неровные кирпичные стены подсобки покрывал толстый слой грязно-зеленой краски. |
The walls were brick, old and uneven, thickly coated with dirty green paint. |
Под свежим слоем нежно-бежевой краски проступают легкие неровности старомодной штукатурки. |
Beneath a fresh coat of cream enamel the corridor's walls displayed the faint irregularities of old-fashioned plaster. |
Следы ржавчины, кусочки автомобильной краски и почва со следами масла. |
Trace of rust and auto paint chips in oil-saturated soil. |
Здесь Кикаха приобрел какие-то химикалии у местного белого мага и сделал приготовления к удалению краски. |
Here Kickaha purchased some chemicals from the local white-wizard and made a preparation to remove the stain. |
Торговец свечами отмерял порции краски в чан с расплавленным воском. |
A candle maker measured out dye into a pot of melted wax. |
Он был использован в качестве пигмента связующего краски в связи с отлично обязательных свойств. |
It has been used as pigment binder in varnishes due to the excellent binding properties. |
Он имеет маленькие частицы чего-то чёрного, вроде краски, на пряжке. |
It has little flecks of black something, like paint, on the buckle. |
И убедись, что ты не берешь на кисть слишком много краски, а то она стечет на дверь, и будет подтек. |
And make sure that you don't get too much paint on the brush, or it'll drip down the door and look goopy. |
Чувак, даже неотесанная деревенщина, нализавшись свинцовой краски и напыхАвшись парАми керосина, закусив дохлым сусликом... эээ... о чем это я? |
Man, even a backwoods, no account, inbred, lead-paint-eating, kerosene-huffing, roadkill-chomping, um, what was my point? |
Уайт-спирит, химическое вещество, которое было катализатором пожара... также содержится в разбавителе для краски. |
Mineral spirits, the chemical used to start the fire... it's also found in paint thinner. |
И вот на вторую годовщину - даже типографской чёрной краски не потратили на траурную кайму. |
And now, on its second anniversary, they wouldn't even spend a drop of printer's ink on giving him a black border. |
Она указывала ему на краски пейзажа, которых он без нее ни за что бы не приметил. |
She showed him colors in the landscape that he would never have dreamed were there. |
Hundreds and hundreds of gallons of this navy surplus paint. |
|
Surely a painted canvas could not alter? |
|
За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня. |
Then a second group enters dressed to represent the brilliant light of noon day. |
Я всегда был чувствителен к запаху краски: он меня просто отравляет. |
I've always been sensitive to paint. It's poisoning me. |
Если меня не будет перед домом в 6:15 когда появятся мои родители они будут напоминать мне об этом годами, все время сгущая краски. |
If I am not in front of my building at 6: 15, when my parents get there they're gonna put me on an aggravation instalment plan that will compound, with interest, for decades. |
Три сотни имен, подозреваемые как зомби, все – любители автозагара, краски для волос и острых соусов. |
Three hundred names, all suspected zombies, all connoisseurs of fake tans, hair dye and hot sauce. |
Фрагменты краски с джинсов Тэссы... |
The paint fragments samples off Tessa's jeans... |
This vehicle has a white pains, splattered on the trunk lid. |
|
Я пообещала ему 4 баллона аэрозольной краски. |
I promised him four cans of spray paint. |
Балончик краски, вот что нам нужно. |
Spray paint's what we need. |
Каждый мазок, каждый слой краски, каждая тень хранит в себе кусочек информации. |
Every brushstroke, every layer of colour, every shadow represents another piece of information. |
Да, я купил краски и кисточки, но я понятия не имею, кто такая Ирэн. |
Okay, I bought some paint and brushes and stuff, but I don't know this Irene whoever. |
Да, похож! - пробормотал он. - Глаза прекрасно схвачены. Они улыбаются. Краски, цвет и выражение переданы превосходно. |
It is like! he murmured; the eye is well managed: the colour, light, expression, are perfect. It smiles! |
I'm gonna jazz it up a little and throw some heroin in there. |
|
Весь день ты работал, вдыхая запах краски, теперь выпил слишком много пива и немного травяного чая. |
You worked all day inhaling paint fumes,you had a few too many beers and you drank some herb tea. |
Дин, если ты собираешься опять показать мне свои яйца в поддоне для краски... |
Dean, if you're going to show me your balls in a paint tray again... |
Introducing colour to your wardrobe. |
|
Масляная краска... запах масляной краски, каким-то образом связанный с мистером Энтуислом. |
Oil paint - the smell of oil paint - connected somehow with Mr Entwhistle. |
Тогда я вспомнил, что мистер Энтуисл упоминал о запахе масляной краски в коттедже, когда он впервые там побывал. |
I remembered then that Mr Entwhistle had mentioned there being a smell of oil paint in the cottage when he first got there. |
How 'bout a coat of Paint? |
|
Я была моделью для реконструкции, на которую ты мог просто наложить слой краски. |
I was a fixer-upper that you could throw a coat of paint on. |
На это не хватит краски во всей Германии. Но я могу наскрести кое-что в его защиту. |
There isn't enough paint in Germany for that but let me scrape together something in his defence. |
Накопили информацию, перемешали её, как краски, чтобы раздавать воспоминания по их выбору. |
So they could store the information, remix it like so much paint... and give us back new memories of their choosing. |
They don't let you use oils in prison. |
|
В других частях света листья лиственных деревьев просто опадают, не превращаясь в яркие краски, образующиеся от накопления антоциановых пигментов. |
In other parts of the world, the leaves of deciduous trees simply fall off without turning the bright colors produced from the accumulation of anthocyanin pigments. |
Его фильмы, такие как мой путь и колокола Святой Марии, имели огромный успех, как и дорожные фильмы, снятые им с Бобом Хоупом. |
His films such as Going My Way and The Bells of St. Mary's were huge successes as were the Road films he made with Bob Hope. |
Декорации, костюмы, кастрюли для пасты и краски-все это перерабатывается отделом дизайна. |
Sets, costumes, paste pots and paint are all recycled by the design department. |
Эти предметы могли включать перья, кости, шкуры, флейты и краски. |
These objects could include feathers, bones, skins, flutes, and paints. |
ТБП используется в некоторых потребительских продуктах, таких как гербициды и разбавленные водой краски и тонирующие основы. |
TBP is used in some consumer products such as herbicides and water-thinned paints and tinting bases. |
Большинство сохранившихся образцов потеряли большую часть своей краски, но окраска резьбы была неотъемлемой частью производства. |
Most surviving examples have lost much of their paintwork, but the colouring of the carvings was an integral part of the production. |
В этом случае после высыхания или отверждения краски почти весь разбавитель испаряется, и на покрытой поверхности остается только связующее вещество. |
In this case, once the paint has dried or cured very nearly all of the diluent has evaporated and only the binder is left on the coated surface. |
Палитра Босха была довольно ограниченной и содержала обычные для его времени краски. |
Bosch's palette was rather limited and contained the usual pigments of his time. |
Потенциальные источники отравления металлами включают добычу полезных ископаемых, хвостохранилища, промышленные отходы, сельскохозяйственный Сток, профессиональное воздействие, краски и обработанную древесину. |
Potential sources of metal poisoning include mining, tailings, industrial wastes, agricultural runoff, occupational exposure, paints and treated timber. |
В 1994 году также были добавлены три новых цвета внешней краски. |
1994 also saw the addition of three new exterior paint colors. |
Это был подход, который опирался на правильное расположение тонов краски. |
It was an approach that relied on the proper placement of tones of paint. |
Традиционно это происходило в виде нескольких слоев битумной краски или смолы. |
Traditionally, this took the form of several coats of bitumous paint or tar. |
Основными особенностями были краски, композитинг, манипуляции с изображениями и спецэффекты. |
The main features were paint, compositing, image manipulation and special effects. |
В зависимости от краски или состава скрепления, некоторые покрытия нельзя очистить. |
Depending on the paint or makeup of the bond, some coatings cannot be cleaned. |
Ranger GT был доступен в красном, белом или синем цветах краски; хромированная отделка была окрашена в цвет кузова. |
The Ranger GT was available in either red, white, or blue paint colors; chrome trim was painted body color. |
Она сказала, что посмотрела на деревянные и скользящие коврики, повернулась направо и посмотрела на секцию краски. |
She said she looked at timber and slip mats, turned right and looked at the paint section. |
В течение многих веков до изобретения трубки с краской художники хранили свои краски в свиных пузырях. |
For centuries before the invention of the paint tube, artists used to store their paints in pig bladders. |
В некоторых городах дорожные проблемы усугублялись автомобилистами, которые просто ехали до тех пор, пока у их автомобилей не заканчивался бензин на шоссе. |
In some cities, traffic problems were compounded by motorists who simply drove until their cars ran out of gas on the highway. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дорожные краски».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дорожные краски» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дорожные, краски . Также, к фразе «дорожные краски» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.