Доставить убедительные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доставить 300 л.с. - deliver 300 hp
доставить ваше сообщение - deliver your message
доставить исход - deliver an outcome
доставить КОРОЛЬ - deliver roi
доставить образец - to deliver a sample
доставить отзыв - deliver a review
доставить свое обещание - deliver your promise
доставить хорошее обслуживание - deliver a good service
он может доставить - it can deliver
обещали доставить - promised to deliver
Синонимы к доставить: развести, свести, подкинуть, предоставить, занести, забросить, ввезти, экипировать, снести, разнести
убедительный прецедент - persuasive precedent
убедительное доказательство - eloquent evidence
в качестве убедительного доказательства - as strong evidence
убедительной силой - persuasive force
убедительные медицинские - compelling medical
убедитесь, что у нас есть - make sure we have
мольбы убедитесь - pleas make sure
убедитесь, что дверь закрыта - make sure the door is closed
убедитесь, что у вас есть последняя - ensure that you have the latest
не убедительны - are not convincing
Затем я просто постоял там и покашлял в смущении. Когда я наконец уже собрался уйти, он напрягся - и сказал, наверно, для пущей убедительности, что он поэт. |
I stood there, embarrassed... and when I finally got ready to go... he got all important and said he was a poet. |
На это Гаргантюа ответил длинной убедительной речью, в которой, по обыкновению, нельзя было разобрать ни слова. |
Gargantua responded with a long, compelling, and completely unintelligible speech, as usual. |
Я понимаю, но если мы используем теорию Лиззи Борден убедительность будет поставлена под сомнение. |
Lf we use the Lizzie Borden theory credibility will be a challenge. |
Выступление сенатора по телевидению оказалось настолько убедительным, что Гэбриэл и сама почти поверила ему. |
Senator Sexton's performance on TV was so convincing that Gabrielle herself practically believed they had not slept together. |
У вас есть убедительные доказательства, которые могут опровергнуть его виновность? |
Do you have conclusive evidence that would overturn his conviction? |
На любом военном совете предложения избрать оборонительную тактику звучат менее убедительно, чем призывы к наступлению. |
In any war council, the suggestion to retreat is the weak one, while the counsel to advance is considered more forceful. |
В этой области её свидетельство будет убедительным. |
It is in this area that her testimony will be applicable. |
А когда поймаете, моя история должна быть убедительнее, чем его. |
And when you do, my story has to be stronger than his. |
Вывод Комитета о том, что радиационное облучение не вызывает наследственных изменений у людей, представляется вполне убедительным. |
The Scientific Committee's conclusion that radiation exposure had no hereditary effects on human beings was quite convincing. |
В любом государстве политики взывают к нему, и те, кто говорит убедительнее, выигрывают голоса провинции, будь то Штаты или Турция. |
A political language exists in every country to appeal to it, and those politicians who speak it more convincingly win the rural vote, be it in the U.S. or in Turkey. |
Так убедительно, будто ты находишь мертвые тела каждый день. |
You made it seem like you discover dead bodies every day. |
Но Ленни довольно убедительно изобразил на лице недоумение. |
But Lennie made an elaborate pantomime of innocence. |
Чтобы сделать свой рассказ по возможности более убедительным, я постараюсь изложить события максимально подробно, не упуская ни малейшей мелочи. |
For the convenience of the reader I will recapitulate the incidents of those days in as exact a manner as possible. |
Not convincing ones anyway, said Lee. |
|
— Мы с вами должны объединиться, агент Невё,— убедительно и твердо произнес Фаш. — В |
Fache's voice was firm now. You and I need to cooperate, Agent Neveu. We both have a lot to lose here. This is damage control. I made errors in judgment last night, and if |
Эту маленькую речь кровельщик произнес самым убедительным тоном, прижимая руку к сердцу в конце каждой фразы. |
Coupeau delivered the little speech with convincing sincerity and punctuated each phrase by placing his hand on his heart. |
Понятно, косвенные доказательства весьма убедительны. |
I've no doubt that the circumstantial evidence is overwhelming. |
Инспектор, против четверых главных обвиняемых у вас нет убедительных доказательств. |
Inspector, in the case of the four main defendants, you have no corroborating evidence. |
Будь я на его месте, я был уже придумал десяток версий, одна убедительнее другой, во всяком случае убедительнее, чем его упрямое молчание! |
See; say that it is I who have committed this murder, I can think of seven most plausible stories! Far more convincing than Mr. Inglethorp's stony denials! |
Затем боевые дружины прошли по аллее Сталина, убедительно продемонстрировав, что дело мира в надежных руках. |
They marched along Stalin Boulevard and demonstrated that peace is in good hands. |
Но, Джон, ты ведь отлично знаешь, - (как, однако, трудно придавать голосу убедительность, когда кричишь), - что я их пригласил именно на встречу с тобой. |
But you know quite well, John (how difficult it is to sound persuasive at the top of one's voice!) I asked them on purpose to meet you. |
Они понимали, что наркоман с татуировкой на голове вряд ли будет выглядеть достоверным(убедительным) свидетелем на суде. |
They knew that a heroin addict with a pentagram tattoo on his head... would not make a persuasive witness in court. |
Еще в сравнительно молодом возрасте он начал писать письма, а потом и статьи, комментируя недавнюю войну, и выводы его были разумны и убедительны. |
Quite early he began to write letters and then articles about the conduct of the war, and his conclusions were intelligent and convincing. |
Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. |
He spoke as if those bullets could not kill him, and his half-closed eyes gave still more persuasiveness to his words. |
Так почему, Илай, твоя маленькая вульгарная сценка оказывается куда более убедительной и страстной? |
So why is it, Eli, why is it that your vulgar little scene... turns out to be so much more moving, so much more impassioned? |
Но мне кажется, что владельцы продемонстрировали свою добросовестность намного убедительнее, чем вы. |
But it seems to me that the owners have demonstrated their good faith far more effectively than you have. |
То, что они были обнаружены вследствие рассеивания электронами чрезвычайно высокой энергии является убедительным доказательством того, что протоны имели внутреннюю структуру. |
What they had discovered from the way the electrons scattered with their extremely high energy was conclusive proof that protons had internal structure. |
Лейтенант только что сказал мне, что маскарад будет выглядеть более убедительным, если вы пойдете вдвоем. |
My lieutenant has just pointed out that the masquerade will be more convincing with both of you anyway. |
I bought a car for my credibility. |
|
Если галлюцинации кажутся нам - и не только нам всем - такими реальными, если галлюцинации так убедительны и правдоподобны, неудивительно, что нас приняли за психопатов. |
If hallucinations can appear this real to us, to anyone, if hallucinations are catching and almost believable, it's no wonder they mistook us for psychotics. |
Но эта улика убедительно доказывает, что перед нами убийца. |
The evidence conclusively identifies that man as the killer. |
Голубушка, убедительно прошу вас: сначала вымойте руки, потому что я очень брезглива и с колыбели привыкла, чтобы мне прислуживали красиво и опрятно. |
Good woman, I must insist upon your first washing your hands; for I am extremely nice, and have been always used from my cradle to have everything in the most elegant manner. |
Убедительно прошу, чтобы этих сборищ, заговоров и конспиративных квартир у меня в доме больше не было! |
I beg you earnestly that there should be no more assemblies, plots, and meetings of conspirators in my house! |
— Именно. Так что мошенничество было весьма убедительным. |
It wasn't, exactly, so it was a pretty convincing con. |
It will take us to the nearest station. |
|
Прихворну хотя бы чуть, сразу к доктору лечу, -бодро процитировал он гипнопедическую поговорку, для вящей убедительности хлопнув Ленайну по плечу. |
A doctor a day keeps the jim-jams away, he added heartily, driving home his hypnopaedic adage with a clap on the shoulder. |
We're gonna need some good cover stories. |
|
Но с другой стороны, показания соседей по квартире и женщины через улицу... Это было убедительно. |
Anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, that was very powerful. |
Провал имел место. И он в том, что убедительные улики против Роз Хантли представлены не были. |
There has been a failure - to provide sufficient evidence against Roz Huntley. |
И, перебрав красиво написанную с огромными полями рукопись, Алексей Александрович вновь прочел убедительное место. |
And turning over the beautifully written, wide-margined manuscript, Alexey Alexandrovitch read aloud over again the conclusive passage. |
Ты не думаешь, что это убедительные причины, чтобы отправить меня в тюрьму. |
You don't expect me to think that these are sufficient reasons for sending me... |
Опросы убедительно демонстрируют, что более 90 % людей - против системы автомагистралей НАФТА со своими платными дорогами. |
Polls consistently show that over 90% of the people are - against the NAFTA highway systems and it's toll roads. |
Не слишком много, - подумала Эгг. - Правда, есть возможный мотив для убийства сэра Бартоломью, но не очень убедительный. |
There doesn't seem much there, said Egg to herself. A possible motive for the murder of Sir Bartholomew, but very thin. |
Констебль, мы три часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только их поцелуй. |
We just sat through three hours of so-called acting, Constable, their kiss was the only convincing moment in it. |
Your case looked good. Lots of motive. |
|
На мгновение эта мысль показалась Селдону очень убедительной, И, подгоняемый холодом, он вышел из-за Ствола. |
For a moment, that seemed conclusive and, shivering with the cold, he moved out from behind the tree. |
Почему следующие присяжные должны посчитать вас более убедительным, чем эти. |
Why would the next jury find you any more persuasive than this one did? |
Без знания того, какие вещи объясняются сами собой, а какие нет, рассуждающий склонен находить аргументы, вызывающие вопросы, убедительными. |
Without a knowledge of which things are self-explanatory and which are not, the reasoner is liable to find a question-begging argument persuasive. |
Нет убедительных доказательств того, что психокинез является реальным феноменом, и эта тема обычно рассматривается как псевдонаука. |
There is no convincing evidence that psychokinesis is a real phenomenon, and the topic is generally regarded as pseudoscience. |
Харкнесс также будет играть несколько секретных ролей для команды, убедительно умудряясь быть другими скользкими, преступными типами. |
Harkness also would play a few undercover roles for the Squad, convincingly managing to be other slimy, criminal types. |
Результаты подтвердили, что происходит деление, и убедительно намекнули на то, что именно изотоп уран-235 расщепляется. |
The results confirmed that fission was occurring and hinted strongly that it was the isotope uranium 235 in particular that was fissioning. |
Доказательства эффективности рисперидона у аутичных подростков и молодых взрослых менее убедительны. |
Evidence for the efficacy of risperidone in autistic adolescents and young adults is less persuasive. |
Нет убедительных доказательств в пользу использования неинвазивной вентиляции легких с положительным давлением после операции по поводу рака легких для уменьшения легочных осложнений. |
There is no strong evidence to support using non-invasive positive pressure ventilation following lung cancer surgery to reduce pulmonary complications. |
Таким образом, если и до тех пор, пока тот, кто изменил сайт, не получит четких и убедительных доказательств обратного, то номер должен быть восстановлен. |
So, unless and until whomever altered the website has clear and convincing evidence to the contrary, then the number should be restored. |
Колин Макгинн утверждает, что Китайская комната дает убедительные доказательства того, что трудная проблема сознания принципиально неразрешима. |
Colin McGinn argues that the Chinese room provides strong evidence that the hard problem of consciousness is fundamentally insoluble. |
Эти высокие платиновые зоны Южного полушария еще больше усиливают убедительность гипотезы о влиянии более молодых Дриасов. |
These Southern Hemisphere high platinum zones further add to the credibility of the Younger Dryas impact hypothesis. |
Возможно, это будет более убедительно, если полиция, эксперты-криминалисты или подобные им специалисты станут главными героями серии криминальных романов. |
It is arguably more convincing if police, forensic experts or similar professionals are made the protagonist of a series of crime novels. |
Я удалил приглашение использовать их таким образом из любезно не восстанавливайте без убедительного аргумента и согласия здесь. |
I have removed an invitation to use them that way from Kindly do not restore without a compelling argument and concensus here. |
However, this point does not strike me as persuasive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доставить убедительные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доставить убедительные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доставить, убедительные . Также, к фразе «доставить убедительные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.