Доходы священника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
денежные доходы населения - incomes of the population
доходы авиации - aviation revenues
доходы оборачиваемость - earnings turnaround
доходы рынка - market income
доходы, получаемые - gains accruing
инвестиции и прочие доходы - investment and other income
комиссионные доходы - fee income
лицензионные доходы - license earnings
максимальные доходы от прироста капитала - maximum capital gains
прогнозируемые доходы - projected gains
Синонимы к доходы: выздоровление, появление, возникновение, поступления, доходы, заработанные деньги, жалованье, зарплата, содержание
Значение доходы: Деньги или материальные ценности, получаемые от предприятия или какого-н. рода деятельности.
приходский священник - parish priest
католический священник - Catholic priest
священность - sacredness
священный сосуд - sacred vessel
священнический - priestly
священное - the sacred
священная дева - Maid Rite
священная конгрегация - sacred congregation
красный священник - red priest
я священник научил - i thaught
Католический священник, Преподобный и раввин обсуждают свои доходы. |
A Catholic priest, a Reverend, and a Rabbi are discussing their income. |
Fancy marrying a clergyman! |
|
Они были особенно активны в сельских районах Латинской Америки, где приходские священники не всегда были доступны, поскольку они придавали большое значение участию мирян. |
They were especially active in rural parts of Latin America where parish priests were not always available, as they placed a high value on lay participation. |
Told them the proceeds go to a great cause. |
|
Нам никогда не дадут ордер на бухгалтерию мэрии на основании сказанного не-слепому священнику патологическим лжецом. |
There's no way we're gonna get a subpoena for city hall based on hearsay told to a not-blind priest from a pathological liar. |
South American oil money flowing out of his ass. |
|
Покорнейше прошу прощения, - проговорил священник, - смею уверить вашу милость, я совсем не то разумел. |
I humbly crave your pardon, said the parson; I assure your worship I meant no such matter. |
I wondered what had become of the priest at the mess. |
|
После завтрака священник нарезал хлеб ломтиками для причастия, и Филипу разрешали брать себе корочку. |
After breakfast the Vicar cut thin slices of bread for the communion, and Philip was privileged to cut off the crust. |
Носильщики подняли гроб, внесли его в склеп и опустили в саркофаг; священник преклонил колени и начал молиться. |
The casket then lifted by the pallbearers and carried into the tomb and placed in the sarcophagus, while the minister knelt and prayed. |
А между тем Квазимодо мог бы раздавить священника одним пальцем. |
And, nevertheless, it is certain that Quasimodo could have crushed the priest with his thumb. |
Мистер Прендергаст, интонации которого выдавали бывшего священника, руководил хором. |
Prendergast's voice led them in tones that testified to his ecclesiastical past. |
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат? |
Can I hide behind the sanctity of my client's identity secrets and whatnots all the same, priest or lawyer? |
Когда мы переехали из квартиры в дом священника, мы положили его в шкаф в прихожей, а не в нашей комнате, куда всегда его ложили. |
When we moved back from the condo into the parsonage here, we put it in the hall closet instead of our closet where we'd always had it. |
Священник, который был не только человек строгих нравственных правил, но и непримиримый враг всякой распущенности, воспылал гневом при этом сообщении. |
The parson, who was not only strictly chaste in his own person, but a great enemy to the opposite vice in all others, fired at this information. |
Я все думаю, нет ли тут и моей вины, -признался священник. -Ужасно, что человека, вверенного моему попечению, постиг такой ужасный конец. |
'I often wonder whether I am blameless in the matter, said the Chaplain. 'It is awful to think of someone under my care having come to so terrible an end. |
Лютеранский священник, пастор Вундт, являлся с утешениями от лица святой церкви. |
The Lutheran minister, Pastor Wundt, called to offer the consolation of the Church. |
И, знаете, благодаря подобным случаям потери прав выкупа заложенного имущества, мы получаем его и доходы банка значительно увеличиваются. |
And, you know, on this type of foreclosure, we seize the trapped equity and the bank makes a sizable amount in fees. |
Иерархи церкви считают, что такие люди не годятся в священники. |
The church leaders think that they are not fit to be priests. |
But a clergyman is tied a little tight. |
|
Так как ты не явился, Священник был там, а он упрямый, и он захотел раздать все роли без промедлений. |
Since you didn't show up, the priest was there, and stubborn, and he wanted to give out the roles right then. |
The baroness said the priest took him fishing. |
|
Ведь он именно тот священник, который нам нужен и каких всегда не хватает. |
He is a priest you need at a time when they are in short supply. |
Все сгрудились вокруг ямы. Священник читал молитвы, а в это время по краям могилы непрерывно, бесшумно осыпалась глина. |
They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners. |
Священник шарил рукой позади себя под потолком кабины. Через пару секунд он извлек из-за кожуха электрического кабеля спрятанный там ключ. |
The camerlegno reached above his head, to the ceiling of the cockpit, fishing behind a cable housing, where he removed a key, taped there out of view. |
Десятки тысяч люди погибнут ... и мы отступим, потому что какой-то грязный священник заставил нас тупо выглядеть для одного или двух пресс-циклов? |
Tens of thousands of people are going to die... and we back away because some dirty priest made us look dumb for a news cycle or two? |
Ну что ж, это в самый раз - с моей внешностью в священники. |
I guess that's the way it should be-looks like me and wants to go into the church. |
Священник шел медленно, сгорбившись под тяжким бременем позора. |
His motion was burdened with shame. |
.. Но банкиры и священники .. |
But bankers and preachers |
Десятки местных жителей Запада, включая по меньшей мере четырех священников, были убиты или смертельно ранены. |
Dozens of local Westerners, including at least four priests, were killed or fatally wounded. |
На Востоке, однако, только ортодоксальные священники считаются католическими священниками, следовательно ортодоксальный католик = истинный католик, а не римский католик. |
In the East, however, only Orthdox Priests are thought to be Catholic Priests, hence Orthdox Catholic = true Catholic, versus Roman Catholic. |
С циклической поправкой доходы выросли на 35%, а расходы-на 65%. |
Cyclically adjusted, revenues rose by 35 percent and spending by 65 percent. |
В 1650 году он поступил в иезуитский колледж в Реймсе, рядом с церковью Святого Мориса, где проявил активный интеллект и желание стать священником. |
In 1650 he joined the Jesuit College at Reims, by the church of St. Maurice, where he shows an active intelligence and the wish to become a priest. |
Хотя его доходы росли так же быстро, как и доходы богатых в годы после Второй мировой войны, с тех пор он испытывал гораздо более медленный рост доходов, чем верхушка. |
While its income increased as fast as that of the rich in the years following World War II, it has since experienced far slower income gains than the top. |
Священник в Нейи с 1191 года, он посещал лекции Петра певчего в Париже. |
A priest at Neuilly from 1191, he attended the lectures of Peter the Chanter in Paris. |
Священник и доктор Карраско прибывают, но не могут урезонить Дон Кихота. |
The priest and Dr. Carrasco arrive, but cannot reason with Don Quixote. |
В результате совместных усилий им удалось стабильно повышать доходы более чем на 10%. |
As a result of their joint efforts, they were able to consistently raise revenues by over 10%. |
В 1899 году движение было потрясено делом” Pey i Ordeix и изгнанием священника-иезуита. |
In 1899 the movement was rocked by a “Pey i Ordeix” affair and expulsion of a Jesuit priest. |
Household incomes commonly exceed $100,000. |
|
Он критиковал Лепажа за неверное предположение в радио-обращении 2015 года, что Кинг избегал уплаты налогов на доходы штата Мэн, живя за пределами штата в течение части года. |
He was critical of LePage for incorrectly suggesting in a 2015 radio address that King avoided paying Maine income taxes by living out of state for part of the year. |
Некоторые священники и ученые считали, что инвалидность-это наказание от Бога за совершение грехов, как это часто описывается в Библии. |
Some priests and scholars took the view that disability was a punishment from God for committing sins, as is often described in the Bible. |
С тех пор он служит привлекательной политической перспективой, отвлекая доходы, которые обычно депонируются в общий фонд. |
It has served as an attractive political prospect ever since, diverting revenues which would normally be deposited into the general fund. |
Посетив Ахтамар, остров в озере Ван, где находится армянский собор Святого Креста, он отмечает, что обнаружил трупы многих священников. |
When visiting Aghtamar, an island in Lake Van where the Armenian Cathedral of the Holy Cross is located, he notes that he uncovered the corpses of many priests. |
Deadline Hollywood подсчитал, что чистая прибыль фильма составит $ 155 млн, если учесть все расходы и доходы. |
Deadline Hollywood calculated the net profit of the film to be $155 million, when factoring together all expenses and revenues. |
Был ли это изолированный священник, не знающий, что такое официальный стиль, и пытающийся звучать правильно, или пример краткого общего использования? |
Was this an isolated clergyman not sure what the official style was and trying to sound correct, or an example of a briefly common use? |
Священник Садок и пророк Нафан помазали Соломона царем в Иерусалиме и радостно провозгласили это право, говоря: да будет царь жить вечно. |
Zadok the priest and the prophet Nathan anointed Solomon King in Jerusalem, and did proclaim this right joyfully, saying, May the king live forever. |
В основном те, кто находился в младшем ордене экзорцистов, совершали обряд экзорцизма, затем священник подписывал оглашенных крестом и возлагал на них руки. |
Mostly those in the minor order of exorcist performed the ceremony of exorcism, then a priest signed the catechumens with the cross and laid hands upon them. |
Из 12 500 католических священников только 600 принадлежат к общине далитов. |
Out of 12,500 Catholic priests, only 600 are from dalit community. |
Некоторые заключенные были членами других групп польской интеллигенции, таких как священники, землевладельцы и сотрудники правоохранительных органов. |
Some prisoners were members of other groups of Polish intelligentsia, such as priests, landowners, and law personnel. |
В 2009 году дополнительные доходы составили $ 33,35 на одного пассажира. |
In 2009, ancillary revenues were $33.35 per passenger. |
Нынешний постулятор по этой причине-дискредитированный кармелитский священник Романо Гамбалунга. |
The current postulator for this cause is the Discalced Carmelite priest Romano Gambalunga. |
Вам придется переписать Библию, чтобы сделать священников из женщин. |
You would have to rewrite the Bible to make priests out of ladies. |
Если не было обнаружено никакого запаха или священник услышал крики о помощи, гроб можно было выкопать и спасти его обитателя. |
If no odour was detected or the priest heard cries for help the coffin could be dug up and the occupant rescued. |
В 2004 году он был назначен приходским священником Гортона, Манчестер. |
In 2004, he was appointed parish priest of Gorton, Manchester. |
Эта большая вместимость была особенно значительна в то время, когда доходы от продажи билетов имели решающее значение. |
This larger capacity was particularly significant during a time when ticket revenue was of crucial importance. |
Священником был капеллан Йоран Нордберг, который следовал за Реншельдом и армией с 1703 по 1715 год. |
The officiant was Chaplain Jöran Nordberg, who had followed Rehnskiöld and the army from 1703 to 1715. |
Он сказал, что хочет оставить свою карьеру священника и уехать в Индию, полностью посвятив себя служению учителям. |
He said he wanted to quit his priesthood career and go to India, fully dedicating himself to a serving the Masters. |
Комиссар-это священник, который представляет интересы епископа по конкретным вопросам или в регионах за пределами страны епископа. |
A commissary is a priest who represents a bishop on particular issues or in regions outside of the bishop's country. |
Один из лидеров мятежников, Джон Болл из Сент-Олбанса, долгое время был священником в Колчестере в 1350-х годах. |
One of the leaders of the Rebels, John Ball of St Albans, had been a priest in Colchester for a long period in the 1350s. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доходы священника».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доходы священника» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доходы, священника . Также, к фразе «доходы священника» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.