Дощечка с фамилией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
scutcheon | дощечка с фамилией, щит герба, накладка дверного замка | ||
plate | тарелка, плита, пластинка, лист, анод, дощечка с фамилией |
плоская дощечка - ferule
фирменная дощечка - nameplate
калиберная дощечка - templet
паркетная дощечка - parquet board
медная дощечка - brass plate
глиняная дощечка - clay tablets
деревянная дощечка - wood plank
Синонимы к дощечка: гарт, гонт, лемех, доска, клепка, планка, дщица, разувайка
с благодарностью - with thanks
буй с вакуумной лампой - vacuum buoy
товар с оплаченной пошлиной - duty paid goods
сандвичевые конструкции с пенопластовым заполнением - foamed sandwich structures
с двух - with two
человек с определённым навыком правописания - People with a certain skill spelling
с беспокойством - with concern
слагать с себя всю ответственность - decline all responsibility
вставать с утра - get up in the morning
завершаться с ошибкой - fail
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: surname, family name, cognomen, name, second name
имя и фамилия - first and last name
боборыкин (фамилия) - Boborykin (name)
е (фамилия) - e (surname)
знакомая фамилия - a familiar name
известная фамилия - famous surname
красивая фамилия - beautiful surname
новая фамилия - new surname
общая фамилия - common surname
как твоя фамилия - what is your surname
фамилия и имя пользователя - user's first and last name
Синонимы к фамилия: фамилия, прозвище, имя, название, наименование, обозначение, репутация, имя, частое в роду
Антонимы к фамилия: кличка
Значение фамилия: Наследственное семейное наименование, прибавляемое к личному имени.
При использовании номеров страниц они помещаются вместе с фамилией автора и датой публикации после вставленной запятой. |
When page numbers are used, they are placed along with the author's last name and date of publication after an interposed comma. |
А - под моей фамилией? - почти нежно звучали её вопросы за плечом. |
'Is she living under my name?' The questioning voice behind his back was almost tender. |
Я всю свою жизнь провела, пытаясь изменить ассоциации людей с моей фамилией. |
I have spent every waking moment trying to change people's association with my last name. |
Но даже если это была дощечка с именем, не было ни единого признака, что дворец обитаем. Точнее, не имелось вообще никаких признаков жизни. |
But if it were a nameplate, there was no sign of the one who lived up there in the villa. There was, in fact, no sign of any life at all. |
Его снял один тип с фамилией, как у литературного героя. |
It was... a guy named after a submarine captain who took the picture. |
Катулл, по-видимому, является еще одной орфографией Катула, фамилией рода Lutatia, относящейся к щенку, детенышу или щенку. |
Catullus seems to be another orthography of Catulus, a surname of the Lutatia gens, referring to a whelp, cub, or puppy. |
Я обнаружил большой вклад на счета под девичьей фамилией его жены. |
I found large deposits into accounts under his wife's maiden name. |
Иначе мне придётся провести черту не под вашей фамилией, а поверх неё и положить всему этому конец. |
If you don't, then all I have to do... is draw a line through your name rather than under it... and it's over. |
Как ты можешь говорить своему брату ‘ Позволь мне вынуть соринку из твоего глаза, когда в твоем собственном глазу все время находится дощечка? |
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye? |
Большинство людей с такой фамилией даже не знают ничего о ее происхождении. |
Most people with such a family name dont even know anything about its origin. |
Вот и причина, почему мы не могли найти ее. Она не пользовалась своей девичьей фамилией последние 20 лет. |
The reason we couldn't find her is because she hasn't used her maiden name in over 20 years. |
Почему вы переехали из своей квартиры в отель и зарегистрировались под вымышленной фамилией? |
Why did you leave your home and go to a hotel and register under another name? |
Чтобы он мог, как раньше, пользоваться моей фамилией. |
So he could, as before, use my name. |
На самом деле это дощечка, или постер с 1,945 наиболее распространёнными символами по мнению министерства образования на 1981 год. |
This is a Tablet rather, or a poster of the 1,945 common-use characters as determined by the Ministry of Education in 1981. |
И рядом с каждой фамилией, вы записали суммы денег которые эти товарищи переводят на ваш счет в банке на Каймановых островах. |
Next to those names, you readily note down all sums of money that those comrades transfer to your account on the Cayman islands. |
Она под вымышленной фамилией, под которой все меня узнавали, высмеивала меня сколько душе угодно в стенгазете. |
Under an imaginary name, in which everybody recognized me, she mocked me to her heart's content in a wall newspaper. |
Пусть Джей поищет кого-то с фамилией Альбертсон и инициалами Ф.А. |
So Jay should be searching for someone named Albertson who has the initials F.A. |
“A nameplate?” she asked, looking at me. |
|
— Предполагаю, — заявила Сара, — что этот знак — именная дощечка. |
“It makes sense,” said Sara, “that it should be a nameplate.” |
See that nameplate on the door? |
|
I was one of the first to hyphenate. |
|
Дартон и так далее прибавилась стойка с фамилией |
Darton, and so on, was added one inscribed |
Но имя - Властелин Солнца, мне кажется, не ограничивается лишь фамилией. |
But Sunmaster seems so unrestrained a name. |
Материалом ему служили тоненькие, необработанные дощечки красного дерева от старых сигарных ящиков; на этих дощечках он выпиливал необычайно замысловатые узоры и украшения. |
He was using wood from old cigar boxes, thin boards of unfinished mahogany upon which he executed fretwork and embellishments of extraordinary delicacy. |
х убили - мистера с непроизносимой фамилией и –альфа! |
They were murdered. Mr. Unpronounceable and Woodbine! |
Если бы у вас его забрали... вы бы наняли адвоката с самой короткой, как говорит Роберт, фамилией из четырёх слов? |
If they took him away from you... would you do what Robert said and got... the fastest-talking, four-name lawyer you could? |
Он приподнял их - под ними оказался кусок кровельного железа, под железом - квадратная дощечка, наконец предо мною открылась большая дыра, уходя под корень. |
He lifted these up, and beneath them appeared a piece of roof iron, and under this a square board. At length a large hole opened before my eyes, running under the root of the tree. |
И его огни... То, чего так хотела девочка, рождённая под фамилией Батори. |
And these are the lights... that a child, born to the name of Batory, hungered for. |
И наконец более всего была она не права, обозначив свое имя, перед фамилией, одной заглавной буквой. |
And last, and more than all, it was wrong of her to sign her Christian name in initial only. |
Говорила мне, что какая-то семья с фамилией вроде твоей правила там. |
I now remember she told me there were a family with a name like yours once ruled these parts. |
Когда-нибудь мы посмеемся над дурацким восьмым стулом, в котором нашлась глупая дощечка. |
Some day we'll have the laugh on the stupid eighth chair in which we found the silly box. |
Only this time, they were using her maiden name |
|
В квартире на Северной стороне, где, как сообщило Эйлин сыскное агентство, миссис Сольберг и Каупервуд встречались под фамилией Джекобс, Риты тоже не оказалось. |
Nor was she at the apartment on the North Side, where, under the name of Jacobs, as Aileen had been informed by the detectives, she and Cowperwood kept occasional tryst. |
Вскоре опять что-то щелкнуло и от стены откинулась другая дощечка, на этот раз с надписью |
Presently another click came, and another little door tumbled open with |
Дощечка для его фотографии. |
The plaque is for his picture. |
В руке была небольшая дощечка. |
The creature was holding up a small board. |
Остается еще яд или дощечка с клеем. |
Poison? Or the glue trap, that's nasty. |
Но в то время, когда повсюду наводили справки о нем, как о Шперлинге, он уже разъезжал из города в город под фамилией Розенблюма. |
But while inquiries would be carried on everywhere about him as Shperling, he would already be travelling from town to town under the name of Rosenblum. |
Теперь по этому же самому заявлению имеете ли вы или все польские люди теперь право утверждать, что любой человек с польской фамилией в любой точке мира является польским человеком? |
Now on this same claim do you or do all Polish people now have the right to claim, that anyone with a Polish surname anywhere in the world , is a Polish person? |
Разные ветви семьи с одной и той же фамилией иногда использовали различительные эпитеты, которые иногда сами становились фамилиями. |
Different branches of a family with the same surname sometimes used distinguishing epithets, which sometimes became surnames in their own right. |
Имя судьи является частью его судейского стиля только в том случае, если на момент его назначения имеется старший судья с такой же или похожей фамилией. |
A judge's first name only forms part of their judicial style if, at the time of their appointment, there is a senior judge with the same or a similar surname. |
Множество людей известны под именем, которое официально не является их именем, именем или фамилией. |
Loads of people are known by a name that isn't officially their first or first or last name. |
В некоторых местах, таких как Пратола Пелинья в Аквиле, Абруццо, практически у каждого есть родственник с фамилией Пейс, и он может занимать страницы в телефонной книге. |
In certain places like Pratola Peligna in L'Aquila, Abruzzo, virtually everyone has a relative with the surname Pace and it can take up pages in the phonebook. |
Его семья и близкие друзья всегда знали его под фамилией Дэвид. |
He was always known to his family and close friends by his last given name, David. |
Однако большинство людей с этой фамилией происходят из сефардских общин, особенно из Сирийской еврейской общины. |
However, most people with this surname hail from within Sephardic communities, particularly from the Syrian Jewish community. |
Регулярное отличие от Британии состояло в том, что она стала новой фамилией всего дома, а старая фамилия была полностью отброшена. |
The regular difference with Britain was that it became the new surname of the whole house, and the old surname was dropped altogether. |
Кувабара была настоящей фамилией Шусаку. |
Kuwabara was Shusaku's real family name. |
Он бросил свою жену и маленькую дочь, когда Юлии было от одного до трех лет; Юлия пользовалась фамилией своей матери. |
He abandoned his wife and young daughter when Yulia was between one and three years old; Yulia used her mother's surname. |
Это не помешало песне в любом случае управлять маршрутом снабжения, и двое мужчин с фамилией Чжан сделали именно это. |
This didn't prevent the Song from running the supply route anyway, and two men with the surname Zhang did exactly that. |
Но не следует автоматически предполагать, что имя королевского дома является личной фамилией его членов. |
But do not automatically presume that the name of a royal house is the personal surname of its members. |
В статье, которая не касается ни одного неродственного человека с одной и той же фамилией, продолжайте обращаться к ним обоим по их полным именам. |
In an article that is not about either unrelated person with the same surname, continue to refer to them both by their full names. |
Как следствие, он является общим для той же фамилией, чтобы быть транслитерированы по-разному. |
As a result, it is common for the same surname to be transliterated differently. |
Хозяин тигы, Дайго, поделился своей фамилией Мадока с главным героем Puella Magi Madoka Magica, Мадокой Канаме. |
Tiga's host, Daigo, shared his surname Madoka with the main character of Puella Magi Madoka Magica, Madoka Kaname. |
Он родился как Дэниел Макларен, но больше известен под девичьей фамилией своей матери Райс. |
He was born as Daniel McClaren, but he is better known by his mother's maiden name of Rice. |
Запорта была фамилией очень известной семьи еврейских новообращенных в Арагоне, и, опять же, это было широко известно на протяжении десятилетий. |
Zaporta was the family name of a very well-known family of Jewish converts in Aragon and, again, this has been widely known for decades. |
Я всегда считал, что имена должны быть перечислены в алфавитном порядке в соответствии с фамилией. |
I always thought the names should be listed alphabetically according to the surname. |
К тому времени, когда он учился в средней школе, он уже пользовался фамилией своего отчима-коуч. |
By the time he was in high school, he was using his stepfather's last name of Couch. |
К тому времени, когда он учился в средней школе, он уже пользовался фамилией своего отчима-коуч. |
The word comet derives from the Old English cometa from the Latin comēta or comētēs. |
К тому времени, когда он учился в средней школе, он уже пользовался фамилией своего отчима-коуч. |
It is one of the five key components of the New Southbound Policy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дощечка с фамилией».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дощечка с фамилией» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дощечка, с, фамилией . Также, к фразе «дощечка с фамилией» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.