До дозволенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До дозволенной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to the extent permissible
Translate
до дозволенной -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side



Если Бога нет, то все дозволено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God does not exist, then everything is permissible.

Координаторы оказывают другим координаторам неофициальную оперативную помощь в рамках, дозволенных их соответствующим законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Focal Points provide informal operational assistance to other focal points as allowed by their respective jurisdictions.

Не выходи за границы дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't exceed your boundaries.

Широта и ясность моего суждения потрясли его совершенно, и он, уже не спрашивая дозволения, заявил, что не может не пожать мне руку - и пожал-таки ее еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The united vastness and distinctness of this view so struck him, that he no longer asked if he might shake hands with me, but said he really must,-and did.

Кажется, что процедуры в поддержку выживания фирм, которые дозволены мексиканскими законами, не являются действительными в стране полос и звезд, в противоречии с международными соглашениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems, then, that the proceedings in support of survival of firms permit Mexican law are not valid in the land of stars and stripes, contrary to international conventions.

Все дозволено - это не вспышка облегчения или радости, а скорее горькое признание факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Everything is permitted' is not an outburst of relief or of joy, but rather a bitter acknowledgement of a fact.

Извините, это разве не сверх дозволенной экипировки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, is this above the allocated amount of ammunition?

Я всегда пытался найти границы дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always been trying to find where boundaries are.

Хотя вам и дозволено читать Святое Писание, вы должны ...уяснить, что это ...лишь привилегия и лишь для наполнения вашей совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although you are permitted to read Holy Scripture, you must understand that it is under license and only to inform your conscience.

Могу я обратиться ко двору, с вашего дозволения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I be granted permission to address the court?

Никто не посмеет мне указывать, что мне дозволено делать у себя на корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody tells me what I can and cannot do on my own ship.

Счастье можно очень легко потерять, потому что его всегда принимают за дозволенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happiness can be lost very easily because it's always taken for granted

Я побеседую с обоими молодыми людьми, -повторяет канцлер, - и рассмотрю вопрос о дозволении им проживать у их родственника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will speak with both the young people, says the Chancellor anew, and satisfy myself on the subject of their residing with their cousin.

Сжигание на костре в Америке не дозволено ни за какое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America does not allow burning at the stake for any crime.

жаль, что не могу пойти в бильярдную. я всегда хотела. почему девушкам много не дозволено да ладно, я научу тебя играть. там есть люди? если и есть, они уже спят. нам никто не помешает. у меня собственный ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could go to the pool hall. I've always wanted to. It's terrible, the things girls aren't allowed to do.

Проблема заключается в определении границ дозволенной свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is where to draw the line.

Вам дозволено видеться с ним, но он сам отказывается от встреч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are allowed to visit him But he himself refuses to meet people.

Самая серьезная стычка произошла вблизи Деринии, где большой группе киприотов-греков было дозволено пересечь линию прекращения огня национальной гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most serious clash occurred near Dherinia, where a large group of Greek Cypriots were allowed to cross the National Guard ceasefire line.

Что-то сошло мне с рук, и я боялась, что если меня не поймают... то мне станет дозволено всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got away with something and I'm afraid if I don't get caught... then I can get away with anything.

Мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted.

В Тибете теперь дозволена религия, так же как и в остальной части Китая, но при условии строгого контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion is now tolerated in Tibet, as it is in the rest of China, but under strictly controlled conditions.

Приемная и камень Людовика Святого, на котором выставляется для продажи снедь и дозволенные напитки, служат единственным связующим звеном с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parlor, and the stone of Saint-Louis, where such food and liquor as are allowed are dispensed, are the only possible means of communication with the outer world.

Может, я немного и переступила границы дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I might have overstepped my bounds here a little bit.

Я не могу понять, почему чужеземцу дозволено свидетельствовать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot comprehend why a foreigner is being allowed to testify here today.

Согласно Положению о рабочих, никому не дозволено покидать свою деревню и уходить в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Ordinance of Labourers, no one is allowed to forsake their own village - and move to another.

Как и о дерзости, с которой ты сражаешься с союзниками Митридата без дозволения на то проконсула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is your insolence in waging battle against the allies of Mithridates absent proconsuls' permission.

Я не спрашиваю твоего дозволения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not asking for permission.

Явно выходит за рамки дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly acting outside the parameters.

В общих чертах: мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the understanding is we're not supposed to break bones... or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted.

Вы ехали от пяти до семи миль в час, а это ниже, чем дозволено на этом участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were going 5 to 7 miles per hour below the posted speed limit on this particular thoroughfare.

Я захожу за границы дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm overstepping the limits of the permissible.

было дозволено живое тело и мёртвое сердце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the person who was alive during the death and was dead during the life, allow the living body and dead heart!

Им было дозволено навсегда принять форму ближайшего доступного человека — в нашем случае, ...это означает огромный процент населения Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were permitted to permanently take up the form of the nearest available human beings - in this case, a large percentage of the population of the UK.

Никому не дозволено беспокоить Одина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody is allowed to disturb Odin!

Отныне в нашей игре все дозволено

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this point on, everything and everyone is fair game.

Он чинит беспредел... он вне границ дозволенного... по отношению к людям... и все еще остается на территориях, где ведутся боевые действия. Под его командованием войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's out there operating without any decent restraint... totally beyond the pale of any acceptable... human conduct... and he is still on the field, commanding troops.

Особого дозволения от меня теперь, видимо, уже не требовалось, и он тут же выполнил свое намерение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began to be unnecessary to repeat the form of saying he might, so he did it at once.

Если ты просто укажешь место, где ты держишь золотые запасы своего банка, тебе и твоей семье будет дозволено прожить остаток своих дней на небольшом клочке земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you simply point to where you relocated your bank's golden stockpile, you and your family will be allowed to live out the rest of your days on a small plot of land.

Офицерам полиции не дозволено принимать чью-либо сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police officers aren't allowed to take sides.

и попросить дозволения прислуживать королеве Джейн или быть ей полезной во всем, что она прикажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and begging leave to wait upon queen Jane or do her grace such services would please her to command me.

Никому не дозволено вторгаться в мой город!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one is allowed to intrude into my city

Но да будет ему дозволено говорить об этом прежнем Париже, как если бы он еще существовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be permitted to speak of that Paris as though it still existed.

Я знаю, что я перехожу все границы дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this is all over the place.

Меня. 30 лет живу осторожно, езжу на дозволенной скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me. 30 years playing it safe, driving the speed limit.

Вы перешли границу дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have overstepped your bounds.

Вы проехали 11 миль, это на 3 мили больше дозволенного лимита так что вы теряете 30 очков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went 11 miles, that's three miles over the alloted eight mile limit. So you lose 30 points.

Границы дозволенного крайне важны в этом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boundaries are critical at this age.

Знаете, в какой - то период времени, когда никто за нами не следит, мы можем выйти за рамки дозволенного, когда это крайне необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, every once in a while, when no ones's looking, we push the envelope if it's important.

Задавать вопросы всем дозволено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody may interrogate.

Я зашел дальше дозволенного человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone further than man should go.

Он запрещает торговлю без королевского на то дозволения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's forbidden to run a market without a license from the king.

На иврите слово хутцпа употребляется с негодованием, чтобы описать человека, переступившего границы дозволенного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hebrew, chutzpah is used indignantly, to describe someone who has overstepped the boundaries of accepted behavior.

Он утверждает, что демоны действуют только с божественного дозволения и что им позволено Богом испытывать христианских людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He states that demons only act with divine permission and are permitted by God to test Christian people.

По-видимому, необходимо принять более радикальные и очевидные меры, как это было необходимо в прошлых случаях, когда WMF переступал границы дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is apparently necessary to take more drastic and obvious measures, as was necessary in the past cases when WMF overstepped.

Я просто делал то, что считалось дозволенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just doing what is supposted to be allowed.

Бесконечность, где в этой цитате Прудона говорится, что индивидууму не дозволено продавать свой труд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infinity, where in that Proudhon quote does it say it is not permissible for an individual to sell his labor?

Как это получается, что из-за того, что ты не согласен с Уэйдом, Уэйд выходит за рамки дозволенного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it that because you disagree with Wade, Wade is out of line?

Не было никакого способа объяснить это. Мы пересекли черту дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no way to rationalize it. We were crossing a line.

Я называю это безответственным и выходящим за рамки дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call that IRRESPONSIBLE AND OUT OF LINE.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до дозволенной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до дозволенной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, дозволенной . Также, к фразе «до дозволенной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information