До этого времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До этого времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
up to this time
Translate
до этого времени -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s


до этого момента, до этого, до тех пор, а пока, к тому времени, до сих пор, до настоящего времени, пока что, до той поры, на настоящий момент, ранее, прежде, до сего времени, до того момента, доныне, пока, к этому времени, на сегодняшний день, до настоящего момента, до сегодняшнего дня, до последнего времени, к настоящему времени, на сегодня, до недавнего времени, по сей день, на данный момент, до того, тем временем, на тот момент, до сегодняшнего момента, в тот момент, к этому моменту


Но у них не было времени на этого старого ублюдка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they got no time for Ol' Dirty Bastard here.

До этого времени единственным способом сделать книгу было написать ее вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before that time the only way of making books was to write them out by hand.

Но со времени этого удара Отель Занаду продолжал катиться вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since that stroke the Xanadu Hotel had slid downhill.

Со времени первого выхода этого фильма в эфир опасность увеличения парникового эффекта стала более ясной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this series was first broadcast the dangers of the increasing greenhouse effect have become much more clear.

Смысл этого абстрактного примера в том, что предпочтения конкретных физических характеристик могут быть произвольны для человека, но если эти характеристики наследуются и связаны с репродуктивным преимуществом, с течением времени они становятся универсальными для группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the point about this little abstract example is that while preferences for specific physical features can be arbitrary for the individual, if those features are heritable and they are associated with a reproductive advantage, over time, they become universal for the group.

А как Путешествия во времени стали владельцами этого здания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did Time Tours get hold of this place?

Национальные интересы, разумеется, являются основными в дискуссии, но во многом слишком много времени уделяется анализу этого изменчивого и почти не поддающегося определению предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National interests are, of course, fundamental to the discussion but in many ways too much time is devoted to the analysis of this fluid and almost indefinable subject matter.

Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost.

Он ждал этого шторма в пространстве-времени с 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been waiting for a storm in space-time ever since the 1960s.

Я думаю, что одна из лучших частей этого проекта для меня это то, что я много времени проводил с моим братом, который живёт в 4 000 км от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think one of the best parts about this project for me was that I got to hang out with my brother a lot, who lives 2,500 miles away from me.

Вы можете спросить себя: Что происходит в течение этого времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing you can do is ask yourself: What goes on during that time?

К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort.

Эксперты говорят, что этого времени не хватит, чтобы провести полное исследование или критический анализ отчета на 765 страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts say that’s not enough time to undertake a full study or critical review of the 765-page report.

Значит, официально, до этого времени мы им ничего не должны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, officially, we don't owe anything till then.

Арон тратит массу времени, рассуждая о якобы уникальных отрицательных аспектах путинизма и перечисляя и без того хорошо известные преступления этого режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aron spends a lot of time diagnosing the supposedly unique ills of Putinism and describing the Russian regime’s by now all too familiar litany of crimes.

Прошу немного времени для изучения этого вопроса с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg some time to explore this point with him.

И Живой Театр был частью этого... смешения сфер того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And The Living Theatre was part of that... these interweaving circles of that time.

Я не могу осуждать себя за все, что было мною совершено до этого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot blame myself for having done thus much.

Возможно, для этого потребуется гораздо больше времени и смена поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may take more time and a future generation.

Признаки этого, как правило, проявляются с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signs are usually manifested over time.

Понадобилось много времени и сил, чтобы добиться этого, ведь их родители, жившие в гитлеровскую эпоху, не хотели смиряться с произошедшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took much effort and time to accomplish this, given that the parents from the Hitler years were reluctant to face what had happened.

Как раз погода была необыкновенно мягкой для этого времени года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather was actually unusually warm for this time of year.

Государство может пойти на частичную его отмену и добровольно изменить сферу применения этого акта во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A State may derogate from it and voluntarily change the scope of temporal application of its act.

Для этого в течение ограниченного периода времени потребуется развернуть и оснастить небольшие группы персонала приблизительно в 80 новых отдаленных пунктах и обеспечивать их деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires deploying, equipping and sustaining small groups of personnel at up to 80 new remote locations for a limited period.

Сколько времени пилоты должны были подготовиться к этому событию, для этого моделирования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much time did the pilots had to prepare for this event, for these simulations?

Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it.

Право на получение этого пособия, которое до настоящего времени предоставлялось начиная с третьего ребенка, расширено для охвата семей, в которых начиная с 1 июля 1994 года родился второй ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously payable only on the birth of a third child, this allowance now applies to families with a second dependent child born after 1 July 1994.

Если что-то вроде этого творится и на земле, то я не вижу, как кто-то мог выжить на этом спутнике в течении столь долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's anything like this on the ground I don't see how people could survive on this moon for very long.

Это значит, что США нельзя признавать незаконную аннексию Крыма и нужно настаивать на возвращении этого полуострова Украине, сколько бы времени на это ни потребовалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means refusing to recognize the illegal annexation of Crimea and insisting on its return to Ukraine, however long it takes.

Жилищный совет является некоммерческой организацией, учрежденной в 1992 году: начиная с этого времени он предоставляет льготные кредиты на приобретение жилья семьям с низким и средним уровнем доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Housing Council is a not-for-profit organization established in 1992, since when it has provided soft housing loans to low-and middle-income households.

С тех пор его задержание не прерывалось, и большую часть этого времени он пробыл в голодовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has not been out of custody since, and for most of that time, he has been on a hunger strike.

Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions.

Если игрок выбрасывает 4,5,6,8,9 или 10, то он должен бросить его еще раз и после этого времени, пока он не падает число, которое может быть признано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the player rolls 4,5,6,8,9 or 10, he must throw it again and after that time until he falls a number which may be recognized.

Ну, а до этого времени мы можем поболтаться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you and I can just hang till then.

Чем больше времени нам понадобится для окончательного решения этого вопроса, тем больше мы будем ставить под угрозу международную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer we take to conclude that matter, the more we jeopardize international security.

Значительная часть времени будет сэкономлена за счет принятия этого предложения в отношении пунктов 10-18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most time would be saved by applying this suggestion to items 10 to 18.

Даже секторы, до этого времени являвшиеся традиционными источниками новых рабочих мест, исчерпали свои возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even sectors that were traditional generators of employment reached their limits.

И учитывая, что Россия теперь усложняет Соединенным Штатам их военные планы в отношении этого региона, видимо, пройдет еще немало времени, прежде чем мир и стабильность на самом деле установятся в стране, истерзанной многолетней войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Russia now complicating U.S. war plans for the region, it might be a long time coming until those two things can be established in a nation destroyed by years of war.

В течение этого времени у вас останется доступ к данным в аккаунте Google на условиях текущего тарифного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this grace period, you won't lose access to anything in your Google Account or your current storage plan.

Помимо этого, снизится качество и уменьшится объем оказываемых услуг и увеличится период времени для подготовки ответов на поступающие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality and level of services shall decline as well as the response time to queries.

Позаботься о них до этого времени, после здесь не будет денег, даже если ты захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take care of it till then, after that money won't be here even if you wish.

Мы глубоко сожалеем о том, что к настоящему времени не удалось сделать больше этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We deeply regret that more has not been accomplished to date.

Но, по-видимому, для этого требуется больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it appears that more time is indeed needed.

У него определенно есть запас времени для изменения курса, если он того захочет, или если этого от него потребует конкретная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He clearly has time to change course if he so desires, or if facts on the ground so dictate.

Самый известный и популярный представитель этого движения Алексей Навальный не терял времени даром и быстро откликнулся на события в Бирюлево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Navalny, by far the most prominent and popular member of the anti-Putin movement, wasted no time in responding to the events in Biryulovo.

Если что-либо из этого, или же все звучит знакомо, то это может быть вследствие того, что я обсуждал эти вопросы на протяжении некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any – or all – of this sounds familiar, it may be because I have been arguing much the same points for some time.

У людей не было времени вернуться домой и собрать хоть какую-нибудь одежду, прежде чем бежать из этого места в полном отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People had no time to return to their homes and collect some clothes before fleeing in despair.

В течение этого времени Пол писал о своём превращении из врача в пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time, Paul wrote about his transition from doctor to patient.

В течение этого времени ее сотрудники ни разу не побывали в упомянутом жилищном агентстве для сбора доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time they never visited the housing agency in question in order to collect evidence.

Вплоть до этого времени я противился соблазну приобретения акций таких компаний, сделавших недавно, за год-два перед этим, публичное предложение акций по очень высоким ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to this time, I resisted the temptation to go into any of the similar companies that had just gone public at very high prices in the previous year or two.

Вот наглядное представление этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's a visual presentation of this.

Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night.

В чем смысл этого праздника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the meaning of this holiday?

Словно у нас есть какая-то сила или что-то вроде этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like we had powers or something.

через год после своего исчезновения твоя мать решает навестить этого сумасшедшего, а не своего родного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year that your mother's disappeared, she decides to go see this nut job instead of her own son.

Но вместо этого, ты прячешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead, now you hide from it.

В течение этого времени двигатель и коробка передач отключаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The powertrain shall be switched off during this period.

Составление перечня ключевых групп, относящихся к сфере этого исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To map and compile a list of the key groups which come within the scope of this study.

Голос 8: Я ехала на работу около 5:45 утра по местному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voice 8: I was driving to work at 5:45 local time in the morning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до этого времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до этого времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, этого, времени . Также, к фразе «до этого времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information