Драться в кулачном бою - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: fight, spar, brawl, scuffle, tussle, bicker, scramble, come to blows
словосочетание: let out at
драться на дуэли - fight a duel
драться шпорами - spar
драться до последнего - fight desperately
драться до последней капли - fight till the last drop of blood
Синонимы к драться: бороться, сражаться, воевать, драться, вести бой, биться, вступить в бой, вступить в драку, подраться, ссориться
Значение драться: Сражаться (на поединке, в бою).
играть в лошадки - play at horses
заглядывать в - peek in
какая погода сейчас в - what kind of weather do you have now in
втравливать в историю - put into fix
перемещение в призматическом сочленении - prismatic motion
приспособление для установки стержней в литейную форму - core jig
примерно в тот же период - around the same period
заключение в федеральном карательно-исправительном учреждении - federal custody
кратер в конце шва - end crater
боль в голени - calf pain
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
кулачный бой - fist fight
Синонимы к кулачный: легавая, легавый
имя существительное: fight, battle, engagement, combat, fighting, action, boy, beat, breakage, show
вступать в бой - join battle
наступательный бой - offensive battle
вступить в бой - join battle
рваться в бой - break into battle
начинать бой - start fight
ночной бой - night combat
наземный бой - land battle
титульный бой - title bout
общевойсковой бой - joined battle
бой при транспортировке - breakage in transit
Синонимы к бой: дело, смертный бой, репетиция, драка, битва, столкновение, сражение, поединок, схватка
Значение бой: Битое стекло, щебень и т. п..
Я буду драться с тобой один на один. |
I won't fight you one by one. |
Ты будешь драться со мной сама, Рыжая, или отправишь свою маленькую армию карликов, старух сделать это за тебя, а? |
You gonna fight me yourself, Red, or are you gonna send your little army of midgets, crones to do it for you, huh? |
Ну, я его тоже достал,... ..пока он не начал драться грязно. |
Well, I had him too,... .. till he started fighting dirty. |
Давай обратно в игру, но попробуй меньше драться и не попадать на штрафную скамью. |
All right, get back out there. But maybe try to punch out a few less people and stay out of the penalty box. |
Драться за приглашения на благотворительный вечер, даже не зная, не думая, куда пойдут деньги... |
Vying to get invited to a charity event without knowing or caring who the money is going to... |
И Скирата умел драться такими способами, каких не найдешь в учебниках. |
And Skirata could fight in a lot of ways that weren't in the training manual. |
А ты думаешь, я собираюсь тут стоять и драться с электрической девочкой? |
Do you think I'm gonna duke it out with Electro-girl? |
Я буду драться с тобой один на один, держа одну руку за спиной. |
I'll fight you man-to-man, with one hand behind my back. |
If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. |
|
Каждый день она убирается в комнатах, моет посуду и не позволяет нам с братом драться. |
Every day she cleans the rooms, washes the dishes and doesn`t let my brother and me fight. |
Если вы скомпрометируете женщину хоть одним словом, мы завтра же будем драться на дуэли. |
Say one word to sully the lady's honour and I'll slay you tomorrow in a duel! |
Так дайте же сцену, чтоб безумствовал бык. Могу я и драться, но люблю и читать. |
So, give me a stage where this bull here can rage, and though I can fight, I'd much rather recite. |
Мы будем драться гнилыми, старыми книгами и вонючими ботинками! |
We'll fight with rotten old books, tincans and smelly boots! |
Сэр, мы будем драться с вооруженными силами ФН, если придется... но мы никогда не будем платить им! |
Sir, we will fight F.N. armed forces if we must... we shall never pay them. |
И вы думаете, что у меня нет права драться за Ноттинг-Хилл, - это вы-то, глава английского государства, которое только и делало, что воевало из-за пустяков! |
Do you think I have no right to fight for Notting Hill, you whose English Government has so often fought for tomfooleries? |
Ладно, я буду драться с Губкой Бобом, потому что он настолько дружелюбный, что все закончится дружеской щекоткой. |
Okay. I'll fight SpongeBob, because he's so friendly we'll just end up tickling each other. |
Но если я буду драться, вы не откажетесь дать мне урок фехтования или стрельбы из пистолета? |
But if I do fight, you will surely not object to giving me a lesson or two in shooting and fencing? |
Мы условились драться за скирдами, что находились подле крепости, и явиться туда на другой день в седьмом часу утра. |
We decided to fight on the morrow behind the haystacks, at six o'clock in the morning. |
Здесь ты можешь себе не отказывать, позволять своим инстинктам брать верх, драться, пока не надоест. |
In here, you can indulge yourself, let your instincts take over, fight until you're ready to stop. |
Сорок тысяч, считая мелочёвку, и более 20,000 неорганизованных, но готовых драться. |
40,000, counting affiliates, and 20,000 more, not organized but ready to fight. |
Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely. |
|
My boys ain't gonna be scuffling. |
|
А когда Джастин начал драться в ночных клубах, я попросил его присматривать за Джастином по ночам, вытаскивать его из неприятностей. |
And after Justin started getting into scuffles in nightclubs, I asked him to moonlight as Justin's bodyguard,keep him out of trouble. |
С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно? |
From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay? |
Чемпион по кулачному бою где, повторите? |
Fisticuffs champion of where was that again? |
Бедный Мистер Беннет должен будет драться с коварным Уикхемом и быть убитым. |
Poor Mr Bennet will now have to fight the perfidious Wickham and then be killed. |
Фрэнк был уже в перчатках, ему предстояло драться первому. |
Frank, gloves already on his hands, was the first challenger of the day. |
If we don't tranquillise them, we'll have to fight them. |
|
Но я собираюсь подыскать тебе факультативные занятия после уроков, чтобы ты смогла отработать это, и ты больше не должна драться. |
So I'm gonna find some extracurricular things for you to do after school so you can work this off, and you are not gonna fight again. |
Если я решу оставить вам жизнь Как я могу быть уверен,что,к моменту когда мы вернёмся твои миролюбивые друзья не хотят драться с нами? |
If I do decide to let you live, how do I know the moment we turn our backs, your peace-loving friends won't attack us? |
Ветераны прибывают все вместе под прикрытием первых рядов, они знают, что они - просто снаряд, что драться бесполезно. |
The old ones come bunched up under the number one guard: they know that they are mere projectiles, and that it's no use trying to fight. |
Теперь уже никто не стал бы отрицать, что янки умеют драться и у них, что ни говори, хорошие полководцы. |
No one denied now that the Yankees were good fighters and, at last, they had good generals. |
Только если австрийцы перестанут драться. |
Only if the Austrians stop fighting. |
I don't go to bat for liars, Lauren. |
|
Ну двенадцать, только не больше, вы понимаете, что он хочет драться серьезно. |
Well, twelve then, but not more. You understand that he wants to fight in earnest. |
Мы идем драться с Дивэком, нам понадобиться вся команда. |
To go against Deevak, we need help. |
Бессовестный! Вместо того чтобы веселиться и наслаждаться жизнью, он пошел драться и дал изрешетить себя пулями, как дурак! |
A scamp who, instead of amusing himself and enjoying life, went off to fight and get himself shot down like a brute! |
Динеш, мы должны изворачиваться, драться за каждый цент и отдавать его разработчикам на платформу. |
Dinesh, we need to cut every corner, save every penny, and plow it into engineers to build the platform. |
Я тренировался кун-фу не для того чтобы драться. |
While I did learn kung fu It was not intended for fighting |
When he's teaching him to wax on and off but really to fight? |
|
Ну, я знаю, что он 180-185 см, крепкий, обучен драться, может быть даже служил. |
Well, I know that he's about 6', 6'2, well-built, trained to fight, might have some service experience. |
He don't have to fight if he don't wantwithout being kicked around. |
|
Будешь драться с ним в Лондоне и тем подтвердишь все слухи и всю ложь, что Сессил наплел о тебе. |
Fight him in London and you prove true every rumor and every lie Cecil has ever told. |
Думаю ты просто мечатешь, чтобы увидеть как мы ту будем драться. ради тебя. |
I thought this would be, like, your dream come true, seeing the two of us squaring off to fight for your honor. |
Весьма странно, - оказалось, что Селдон умеет драться. Он их просто побил. |
Oddly enough, Seldon was able to fight them off. |
Пришлось бы нам драться за добычу, нет сомнений, мои люди бы забрали её всю. |
Had we come to blows over this prize, there's no doubt my men would have won it whole. |
You might want to wear some pants if you're fixing to fight. |
|
Ведь ты меня любишь, любишь? - говорила она, - ведь ты, ведь ты... за меня с бароном драться хотел! |
You love me? she said. DO you?-you who were willing even to quarrel with the Baron at my bidding? |
And if it's possible, try not to box anyone, dear. |
|
Are you allowed to fight more than once in one night? |
|
If you have any honour left, fight. |
|
Они предпочитают драться, а не работать в поле. |
They'd rather fight than work in the fields. |
He starts fighting' me for the switch. |
|
Идем же и будем драться, Бриан де Буагильбер. Останусь ли я жив или умру - увидишь, что сегодня поведение Мориса де Браси будет достойно родовитого и благородного дворянина. |
Let us up and be doing, then, Brian de Bois-Guilbert; and, live or die, thou shalt see Maurice de Bracy bear himself this day as a gentleman of blood and lineage. |
Мир - хорошее место, и за него стоит драться, и мне очень не хочется его покидать. |
The world is a fine place and worth the fighting for and I hate very much to leave it. |
Я был чемпионом по кулачному бою. |
I was fisticuffs champion. |
Если мы будем вместе, то сможем драться, и все у нас получится. |
If we stick together, we will fight and we will make it out. |
Мне что, снова драться? |
What, I got to fight again? |
После ссоры с Кейблом, которая привела его брата в ярость, братья и сестры начали яростно драться; сеанс был прерван, и запись была приостановлена. |
After an altercation with Cable that infuriated his brother, the siblings then began fighting viciously; the session was abandoned and recording was suspended. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «драться в кулачном бою».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «драться в кулачном бою» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: драться, в, кулачном, бою . Также, к фразе «драться в кулачном бою» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.