Друзья с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Друзья с вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
friends with you
Translate
друзья с вами -

- друзья

friends

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- вами [местоимение]

местоимение: you



Наши друзья действуют так, как это оспаривается вами и мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends act as it's disputed by you and me!

Мои друзья были бы рады с вами познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bunch of my friends would love to meet you.

И, кстати, хотя ваши друзья добросовестно постараются рассортировать наши с вами останки, боюсь, что некоторые части вашего тела будут похоронены вместе с моими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, however conscientiously your friends may try and sort us out... I'm afraid some of you may end up being buried with some of me.

Примечание. Если вы разрешаете людям, которые не являются вашими друзьями, подписываться на вас, то люди, чьи запросы на добавление в друзья были вами проигнорированы, удалены или скрыты, автоматически становятся вашими подписчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: If you let people who aren't your friends follow you, people who send friend requests that you ignore, delete or hide will automatically start following you.

В сем омуте, где с вами я Купаюсь, милые друзья!40

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this a dirty pool with you, My friends, I have a bath like you.

Только ваши друзья на Facebook могут общаться с вами с помощью чата Facebook или делать публикации в вашей Хронике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only your Facebook friends can contact you through Facebook chat or post on your Timeline.

Друзья! Мы живем в мрачную годину, и я говорю с вами в мрачный час, но этой страшной ценой мы платим за будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends, the present hour in which I am addressing you, is a gloomy hour; but these are terrible purchases of the future.

Мои верные друзья, - начал Г раймс, и его голос дрогнул. - Перед вами человек, которому пристало время держать ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Old friends, said Grimes - and his voice was charged with emotion - 'you see a man standing face to face with retribution.

То была улыбка экстаза, - мы с вами, друзья мои, никогда не будем так улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an ecstatic smile that your faces-or mine either-will never wear, my dear boys.

Говард и Бернадетт мы впятером стоим перед вами, как ваши друзья и как новопровозглашенные священники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard and Bernadette, the five of us stand before you as your friends and newly ordained ministers.

Недостатком является то, что только члены семьи с вами прежде, мои друзья пошли в свои дома Новый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disadvantage is that only family members with you before, my friends have gone to their home the New Year.

С вами одно удовольствие заключать сделки, друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pleasure doing business with you, amigos.

Да что с вами, друзья-сплетники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is it with all you gossipy men?

Скот умирает, друзья умирают, и то же самое с вами; но я знаю кое-что, что никогда не умирает, и это дела умершего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cattle die, friends die, and the same with you; but I know of something that never dies and that's a dead person's deeds.

Иногда, боги смеются над вами, друзья мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes in life, the gods smile upon you, my friends.

Если бы вы могли подслушать, как он и его друзья здесь издевались над вами и вашею любовью, то вы не остались бы здесь ни одной минуты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could have heard how he and his friends here jeered at you and your love, you would not have remained here one minute!

Потому что мне думается, мы с вами хорошие друзья, и я могу звать вас Преп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I feel like we're good enough friends where I can call you Rev.

Дорогие друзья, не удивляйтесь тому мучительному испытанию, которое вы испытываете, как будто с вами происходит что-то странное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.

Ваши семьи и друзья принесут жертву вместе с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your family and your friends will sacrifice right along with you.

Меня оградили от встреч с вами, друзья силами, которые опасаются, что я подрываю режим, потому что они боятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been barred from coming to see you friends by the powers that be that deem I undermine the regime, 'cause they're scared.

Видите ли вы, друзья, как все кружится вокруг главного момента, которым я пытался поделиться с вами о том, что является главным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you see friends, how everything circles round to the main point I've been trying to share with you about what is major?

У меня есть новая песня, которую написали мои друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a new song a couple of my friends wrote.

Других госпитализировали и проводили им групповую терапию, а остальным просто говорили: Идите домой и постарайтесь забыть то, что с вами произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others we hospitalized and gave generic group therapy, and others still we simply said to them, Just go home and try to forget about your experiences.

Один известный писатель сказал, что книги – это друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One famous writer said that books are our friends.

Мои друзья дали мне эту работу, простое место для проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends gave me this job, a simple place to live.

Подождите минутку и я буду готов поехать с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one minute, I'll be ready to go with you.

Самое время нам с вами поговорить о происхождении Бдительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's high time you and I had a talk about the true nature of Vigilance.

Я даже ногу подвернул, пока гнался за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hurt while I was chasing you.

Точная сумма таких затрат неизвестна. Несомненно, она огромна, если учесть, что только на оплату транспортных услуг по перевозке детей к месту отдыха и обратно друзья фонда за один 1996 год израсходовали около 400 тысяч долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide public resonance had the international Bicycle races of Peace on the roads of Germany and Belarus with participation of German and Belarus sportsmen.

А вы, друзья и родственники - наши балки и опоры которые поддерживают нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you guys- our friends and our family, are, uh, the beams and girders which lift us up.

Прежде всегда были друзья, соседи, умелые руки услужливых рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had always been friends, neighbors, the competent hands of willing slaves.

Самые предприимчивые из наших волокит, даже самые ловкие из них, сознаются, что у них ничего не вышло; они все еще влюблены в нее, они ее верные друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The boldest and even the cleverest adventurers among us, acknowledge themselves defeated, and continue to be her lovers and devoted friends.

У меня есть друзья, которые ждут смерти, постоянно внося страховые взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got friends who live and die by the actuarial tables.

Я пойду с вами на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will accompany you to the surface.

Оказывается, наши инопланетные друзья большие мастера по переработке отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out our alien friends are big on recycling.

У него свои мотивы, чтобы сражаться с Вами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He have other motives for wanting to fight with you

У меня тоже есть известные друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got celebrity friends, too.

Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all.

Так президент хочет выпустить совместное заявление с Вами против ваучеров как пассажира ассигнований на уборку снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the president wants to issue a joint statement with you opposing the voucher rider on the snow-removal appropriation.

С вами будет 50 человек и 20 помощников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you 50 men and 20 auxiliaries.

Многие ученые говорят... Я бы хотел с вами поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand from many researchers having a conversation with you if that's convenient.

У меня появились более весомые интересы, новые друзья, лучше одетые для новых интересов так что вполне понятно, что Фрэнк чувствует себя в некоторой степени обделённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have new, more substantial interests, new friends, better suited for those interests, so understandably Frank is feeling somewhat marginalized.

Новая работа, новые друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new career, new acquaintances...

Набранный вами номер недоступен, попытайтесь позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is unavailable, try again later.

Изгой-один, да пребудет с вами Сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogue One, may the Force be with you.

Твои друзья не донесут на тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't your friends here tell on you?

Не могу, не могу, друзья мои, - говорил он, -сделай одному одолжение, как уже все наваливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't, my friends, I can't, he kept saying, you do one person a favor, and the rest come begging.

Ну, у Иззи есть друзья, поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Izzy's got friends, support.

Как ваши лучшие друзья описали бы вас человеку, который вас не знает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would your closest friends describe you to someone who doesn't know you?

Послушай, Буллок хочет, чтобы я начал рубить головы, но мы друзья, так что давай просто посидим тут десять минуток и поболтаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Bullock wants me to crack heads, but we're friends, so let's just sit in here for 10 minutes and shoot the breeze.

Друзья из Бэрнард Бридж рассказывали, что полиция ездила туда-сюда, допрашивая социального работника Илаэса Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends at Barnard Bridge tell me the police have been going back and forth, questioning Elias Jones's social worker.

Я знаю, вы с ним большие друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you're good friends.

Это так, так, так, так, друзья мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true, true, true, true, my friends.

А теперь, друзья мои, - повторяет Чедбенд, -поелику я коснулся этого предмета и на своей смиренной стезе развиваю его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my friends, says Chadband, since I am upon this theme, and in my lowly path improving it-

Все твои друзья живут в быстром темпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your friends go full speed.

Родственники, друзья и соседи приглашаются принять участие в музыке, танцах и пиршествах, которые сопровождают мероприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relatives, friends and neighbors are invited to take part in the music, dancing and feasting that accompanies the event.

Однако ее старые друзья, куки Чирилло и Минн Матроне, были далеки от дружеских отношений и старались исключить ее из общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, her old friends, Cookie Cirillo and Minn Matrone were far from friendly and tried to exclude her from social activities.

Когда друзья высыхают, Ли Юнг приносит несколько рисовых шариков с анчоусами в качестве обеда для друзей, а также немного супа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the friends dry up, Lee Jung brings some anchovy rice balls as lunch for the friends with some soup as well.

Раш и его друзья едут из Нью-Йорка в Сомерсет, штат Массачусетс, чтобы навестить мать и бабушку Раша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rasch and the friends travel to Somerset, Massachusetts from New York to visit Rasch’s mother and grandmother.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «друзья с вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «друзья с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: друзья, с, вами . Также, к фразе «друзья с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information