Дурным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дурным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
poor packaging
Translate
дурным -


Я считаю, что в нашей жизни не должно быть места этим дурным привычкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I consider that there is no place to these habits in our life.

Исторически крысиный король считался дурным предзнаменованием, скорее всего из-за того, что крысы считались переносчиками таких болезней, как чума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, the rat king was viewed as a bad omen, most likely due to rats being considered carriers for diseases such as the plague.

Нет, Фернан, ты не поддашься дурным мыслям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Fernand, you will not thus give way to evil thoughts.

Я всегда считал птиц дурным знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought they were birds of ill-omen.

Мне это показалось дурным знаком, и я заглянула в Ланцет там было письмо к редактору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think that was a good sign, so I looked in The Lancet and there's a letter to the editor.

Кроме того, было бы дурным тоном убить новоиспеченного партнёра по бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it'd be bad form for Go to kill someone he just got into business with.

Но наследник приходит к власти вместе с дурным багажом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the successor would come to power with a lot of bad baggage.

Со стороны Франции Наполеон Жозеф пользовался дурным отношением и, как известно, имел множество любовных связей как до, так и во время своей женитьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For France's part, Napoléon Joseph was ill-regarded and had been known to carry on a number of affairs both before and during his marriage.

Боюсь, падре, то, что я говорю, ваше поколение плохо воспринимает, считая дурным тоном!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, 'I'm afraid the things I've been saying are rather bad form, padre, and not very easily assimilated by your generation.'

Крутил туда-сюда маленькие рукоятки, отчего мотор прямо-таки орал дурным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got queer noises out of her. In savage impatience he moved little handles and got more noises out of her.

Он, вероятно, был дурным человеком, - заметил мистер Риверс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have been a bad man, observed Mr. Rivers.

Я только что заметил в деревенском насосе, что считается дурным тоном слишком часто редактировать-извините!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just noticed in the Village Pump that it's considered bad form to edit too frequently - sorry!

Выходя из кинотеатра, Клео случайно разбивает зеркало, что, по ее словам, является дурным предзнаменованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the cinema, Cléo accidentally breaks a mirror, which she claims is a bad omen.

Для меня, да и для других, пожалуй, нет ничего такого, что могло бы показаться дурным вкусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, and aparently others, there is nothing about it that seems in poor taste.

Предание гласит, что когда она была среди сосен, сова, существо с дурным предзнаменованием, уселась рядом и произнесла ее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tradition says that when she was out among the pines, an owl, a creature of ill omen, perched nearby and uttered her name.

Я нахожу ваши обвинения в вандализме дурным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find your vandalism accusations to be in poor taste.

В шахматах считается дурным тоном продолжать играть, когда это безнадежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In chess, it's considered poor etiquette to keep playing when it's hopeless.

Когда Лаевский приезжал в город, он учил всех дурным привычкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Laevsky came to the town, he taught everyone bad habits.

Как над гнилым болотом поднимается туман, так и от уродливого тела и грязной душонки Красавчика Смита веяло чем-то дурным, нездоровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang's feel of Beauty Smith was bad. From the man's distorted body and twisted mind, in occult ways, like mists rising from malarial marshes, came emanations of the unhealth within.

Все остальное было дилетантизмом, буржуазной романтикой и дурным шаманством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All else was dilettantism, romanticism, charlatanism.

Пока история не превратится в науку, политика будет кровавым любительством, дурным шаманством и лживой волшбой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until this stage was reached, politics would remain bloody dilettantism, mere superstition and black magic. ...

Это трактат в соответствии с испанским анти-Макиавеллизмом, предлагающий политику, свободную от интриг и не связанную с дурными влияниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a treatise in conformity with Spanish anti-Machiavellism, proposing a politics free of intrigue and unconnected with bad influences.

Это уж, несомненно, было дурным предзнаменованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was an omen of unmistakable meaning.

Вы всего лишь пьяное животное и так долго общались с дурными женщинами, что все меряете их меркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are nothing but a drunken beast who's been with bad women so long that you can't understand anything else but badness.

А метеоры и кометы, падающими звёздами проносившиеся по ночному небу, считались дурным предзнаменованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for this reason that when meteors or comets suddenly fell from the skies, they were feared as sinister omens.

Придется вам мириться и с моими дурными привычками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to get used to all my bad habits.

Большое количество бабочек считается дурным предзнаменованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large numbers of butterflies are viewed as bad omens.

В Свазиленде, неподалеку, есть всего один музей. Еще считается дурным тоном закрывать глаза от солнца только однной рукой и запрещено показывать на хижину царя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Swaziland, not far away, there is only one museum, and it is bad manners to shield one's eyes from the sun with one hand, and forbidden to point at the king's hut.

Пелагий не верил, что все человечество виновно в грехе Адама, но говорил, что Адам осудил человечество дурным примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pelagius did not believe that all humanity was guilty in Adam's sin, but said that Adam had condemned mankind through bad example.

Ни дурным настроением, ни резкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No ill-temper, no harshness.

Он, видимо, сознавал, что имеет байронический ореол, считал это дурным тоном и старался по возможности его скрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though he were conscious of a Byronic aura which he considered to be in bad taste and was at pains to suppress.

Как мы видели, Жан Вальжан не был от природы дурным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean had not, as we have seen, an evil nature.

Они всегда поглядывают на меня так, словно уверены, что я являюсь сюда с самыми дурными намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always look at me as if they knew I was here for no good purpose.

Если мы все перенесем, это будет дурным знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we postpone, it sends the wrong message.

Однажды ты вспомнишь все это и будешь смеяться над тем,.. ...какими мы были молодыми и дурными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, you'll look back on all this and laugh say we were young and stupid.

Солдаты тотчас скрестили штыки, вообразив, что заключенный бросился к инспектору с дурным умыслом. Инспектор невольно отступил на шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldiers interposed their bayonets, for they thought that he was about to attack the inspector, and the latter recoiled two or three steps.

Это был религиозный скандал,и его сочли дурным предзнаменованием для миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a religious scandal and was seen as a bad omen for the mission.

Позже, во время протестантской Реформации, пуритане запретили Рождество в Англии, связав его с пьянством и другими дурными поступками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later during the Protestant Reformation, the Puritans banned Christmas in England, associating it with drunkenness and other misbehavior.

Тебя дважды треснули дубинкой, душили, врезали пистолетом обкололи, пока ты не стал дурным, как две танцующие мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been sapped twice, choked, beaten silly with a gun... shot in the arm until you're as crazy as a couple of waltzing mice.

Они пьянеют, а опьянение ведет к дурным манерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get drunk, and drunkenness leads to bad form.

Он сел за столик, терзаясь дурными предчувствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered, sick with apprehension.

Мой милый, мы все склонны считать дурными поступки, которые нам не по вкусу, - невозмутимо возразил священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear fellow, we are rather apt to consider an act wrong because it is unpleasant to us, said the Rector, quietly.

Моя дорогая христианочка, это смешение людей и личностей отдает дурным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My dear evangelist, this confusing of persons and personalities is in bad taste.'

Час шел за часом, и все происходившее действительно стало казаться дурным сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as they went on, hour after hour, it did come to seem like a dream.

Когда Лаевский приезжал в город, он учил всех дурным привычкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Laevsky came to the town, he taught everyone bad habits.

Церемония должна была быть полностью завершена; считалось, что малейшая ошибка станет дурным предзнаменованием для всей нации в наступающем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceremony had to be perfectly completed; it was widely held that the smallest of mistakes would constitute a bad omen for the whole nation in the coming year.

Эта политика, каковы бы ни были присущие ей достоинства для Индонезии, является значительно более дурным предзнаменованием, когда дело касается Восточного Тимора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy, whatever its merits for Indonesia proper, takes on far more foreboding overtones when applied to East Timor.

Я женщина с дурными намерениями и никуда не годными моральными принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a woman with bad intentions and even worse moral compass.

Я женщина с дурными намерениями и никуда не годными моральными принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a woman with bad intentions and even worse moral compass.

Я женщина с дурными намерениями и никуда не годными моральными принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a woman with bad intentions and even worse moral compass.

Разгуливать с непокрытой головой здесь считается дурным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To go bareheaded here is a sign of low breeding.

Вот и верь дурным приметам! - лёг на плохую койку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After what had just happened how could anyone believe in superstition? His was the unlucky bed!

Кстати о ритме, я надеюсь, что ты и я не окажемся под дурным влиянием того...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of rhythm, I hope yours and mine won't be too badly affected by...

Конечно, он кажется нам дурным, раз мы сами дурные и грешные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it would smell bad to us that are bad and sinful.'

Ничто не могло показаться ему неинтересным, дурным или безобразным в его новосотворенном мире!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could find nothing in this newly-made world of his that was uninteresting, nasty or ugly.

Я покидал Махариши с дурным вкусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was leaving the Maharishi with a bad taste.


0You have only looked at
% of the information