Душераздирающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Душераздирающий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heartbreaking
Translate
душераздирающий -

Словарь
  • душераздирающий прил
    1. heartbreaking
    2. harrowing, heartrending
      (мучительный)
      • душераздирающая история – harrowing story
      • душераздирающий вопль – heartrending cry
    3. pathetic
      (патетический)
    4. shattering

имя прилагательное
heartbreakingдушераздирающий, скучный, надрывающий сердце, вызывающий печаль
heartrendingдушераздирающий, истошный, тяжелый, горестный, раздирающий
harrowingдушераздирающий, горестный
shrillпронзительный, резкий, настойчивый, назойливый, душераздирающий
soul-destroyingдушераздирающий

син.
истошный · страшный · ужасный · отчаянный · горестный · мучительный

раздирающий, мучительный, ужасный, страшный, отчаянный, раздирательный, панический

Душераздирающий Ужасный, полный отчаяния, страдания.



Примо и Секондо ведут жаркий, душераздирающий спор, раздражаясь из-за своих взаимных разногласий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primo and Secondo have a fiery, heart-wrenching argument, chafing at their mutual differences.

Вингейт испустил душераздирающий вопль, выронил гвоздодер и чуть не выцарапал собственные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He screams like a child, drops the hammer, and starts clawing his eyes.

Глубокое горе звучало в этом вое, переходившем то в душераздирающий плач, то в жалобные стоны, то опять взлетавшем вверх в новом порыве отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was voicing an utter woe, his cry bursting upward in great heart-breaking rushes, dying down into quavering misery, and bursting upward again with a rush upon rush of grief.

Душераздирающий крик, раздавшийся из вентиляционной шахты, все еще звучал в ее ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horrible cry from the ventilation shaft seemed to hang all around her.

Из кабинета папы до них донесся душераздирающий вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From inside the Pope's office came a bloodcurdling scream.

Сначала раздался душераздирающий крик или, вернее, вопль - такой, какой мог вырваться только из глотки Фелима О'Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a human voice that had given the cue-or rather, a human howl, such as could proceed only from the throat of a Galwegian. Phelim O'Neal was the originator of the infernal fracas.

Попугай испустил душераздирающий вопль и полетел в глубь дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Goddamn Parrot shrieked and headed down the hall.

Это был самый душераздирающий жизненный урок, который я слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most heart-rending examination of a life I've ever heard.

Внезапно напряженную тишину городка прорезал душераздирающий крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of the silence that hung over the village a heart-rending cry rose on the air.

Незнакомец бросил мелочь мальчишке и старику и сошел с тротуара набережной, чтобы продолжать путь вдоль домов: он больше не мог выносить душераздирающий вид Сены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger threw the coins to the old man and the child, left the footway, and turned towards the houses; the harrowing sight of the Seine fretted him beyond endurance.

Хотя финал описан как душераздирающий, он все еще оставляет поклонников с нетерпением ждать будущих возможностей для отношений Фрая и Лилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the ending is described as heartbreaking, it still leaves fans looking forward to the future possibilities for Fry and Leela's relationship.

В палате лежали тяжелобольные; все было пропитано едким больничным запахом, а душераздирающий кашель, раздававшийся со всех сторон, казалось, разрывал легкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a veritable death chamber. There was a suffocating, feverish odor and a chorus of coughing.

О, детская любовь может быть душераздирающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, puppy love can be heartbreaking.

Ну, меня не волнует твоя душераздирающая история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your sob story means nothing to me.

Я совершал тяжелые, душераздирающие ошибки... но я никогда не переставал любить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made massive, heartbreaking mistakes... but I've never stopped loving you.

Это твоя песня, Эльза, и это это самая душераздирающая музыка, которую я только знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your song, Elsa, and it's... it's the most heartbreaking music I've ever heard.

В абсолютно душераздирающе и сердцеразбивающем смысле этого слова, точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a totally soul-crushing, heartbreaking kind of way, sure.

Она разразилась душераздирающими рыданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave a heart-rending sob.

Пышные струнные, массивная медь, громоподобные ударные, изящное пианино и душераздирающие дуэты труб перекликались с темами утраты, сожаления, надежды и мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lush strings, massive brass, thunderous percussion, delicate piano, and harrowing trumpet duets echoed the themes of loss, regret, hope, and vengeance.

Беженцы из племени рохинджа имеют душераздирающие рассказы о бегстве от нападений бирманской армии и наблюдении за тем, как их деревни разрушаются”, - сказал Минакши Гангули, директор по Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Rohingya refugees have harrowing accounts of fleeing Burmese army attacks and watching their villages be destroyed,” said Meenakshi Ganguly, South Asia director.

Во втором тайме эмоции просто душераздирающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emotions are heart-tugging in the second half.

Фильм занял 41-е место за 100 лет существования ... 100 острых ощущений, список самых душераздирающих фильмов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was ranked #41 on 100 Years ... 100 Thrills, a list of America's most heart-pounding movies.

Но обретение свободы было сильным, душераздирающим желанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, obtaining freedom was a strong, heart-breaking desire.

Тайну, определенно, душераздирающую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secret that was positively heartbreaking.

В город одна за другой въезжали телеги, нагруженные ранеными; из них неслись душераздирающие стоны, и измученные лица печально выглядывали из соломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wagons and long country carts laden with wounded came rolling into the town; ghastly groans came from within them, and haggard faces looked up sadly from out of the straw.

Я уже слышала скрип корабельных снастей, стук дождя по мачте и душераздирающие крики тонущих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hear the cracking of the ship's timbers as the rain lashed the mast, the screams of drowning men set against a rock-and-roll backdrop.

Извините конечно, сэр, но не могли бы... не могли бы вы дать показания на улице, и держать свои сопливые душераздирающие истории подальше отсюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm sorry, sir, could you just- could you just give your statement outside and leave all of this flowery, heartfelt stuff out of it, please?

Маргарет представила выражение на лице мужа и так развеселилась, что даже посмеялась потихоньку, но тут же смех перешел в бурные душераздирающие рыдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could visualize the expression on his face, and the fantasy tickled her so much that she began to giggle, and the laughter turned into deep, wrenching sobs.

Душераздирающая, сатана-среди-нас фаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soul-destroying, Satan-walks-among-us phase.

Бараны, привязанные веревочками, трусили позади, время от времени катя шарики и блея душераздирающим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheep, attached with thin cords, trotted behind them, dropping little balls from time to time and emitting heart-wrenching bleats.

Он натыкался на мебель, рвал на себе волосы -аптекарю впервые пришлось быть свидетелем такой душераздирающей сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knocked against the furniture, tore his hair, and the chemist had never believed that there could be so terrible a sight.

I preferiti... - произнес старый кардинал душераздирающим шепотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preferiti, he said in a horrified whisper.

поскольку они продолжают расследовать его душераздирающую историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as they continue to investigate his harrowing story.

А потом пронзительные, душераздирающие крики, весть, что все кончилось благополучно, и позволение взглянуть на новорожденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then word came, after certain piercing, harrowing cries, that all was well, and he was permitted to look at the new arrival.

Да, не хочу слышать твою душераздирающую историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I don't want to hear your sob story.

Женщина опять села на пол и разразилась душераздирающими рыданиями и воплями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman sank back to a sitting posture on the floor, and, covering her eyes with her hands, gave way to heart-broken sobs and wailings.

В этих песнях утраты и скорби—чувство разлуки душераздирающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those songs of loss and lament—the sense of separation is heartbreaking.

Вы совершали душераздирающие движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made the most heartbreaking gesture.

Я ненавижу, когда ты мучаешь меня своими душераздирающими рассказами о своем трудном детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate it when you move me with poignant honesty About your damaged childhood.

Женщины молчали, но их бледные, напряженные лица были выразительнее самой душераздирающей мольбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women did not speak, but their pale set faces pleaded with a mute eloquence that was louder than wailing.

Молодая любовь такая... Душераздирающее зрелище для ученого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young love is so... heartbreaking to observe as a scientist.

Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Каролине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's replay that harrowing footage of Irene touching down in North Carolina.

Мамочка! - в душераздирающей тоске звал он ее с неба, как новопричтенную угодницу, и вдруг не выдержал, упал наземь и потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mama!-in heartrending anguish he called out to her in heaven as a newly canonized saint, and suddenly could not bear it, fell to the ground, and lost consciousness.

Зловеще сочетая лязг металлических ног с душераздирающим воем, в центр города со стороны южного прорыва вторглись четыре новых бронемашины захватчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the sinister combination of clanking metal legs and ear-piercing sirens, four more of the marauders were coming into the centre of the city from the southern penetration.

Америка редко становилась свидетельницей... более душераздирающей сцены...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America has seldom witnessed... a more poignant picture of the human race...

Несколько поездок в Афганистан и душераздирающие годы в ФБР, но до сих пор ты избегаешь конфликта, когда речь заходит об Алекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple tours in Afghanistan and harrowing years at the FBI, yet you still flee conflict when it comes to Alex.

Хотите - верьте, хотите - не верьте, но это было душераздирающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me or not, I say it was outrageously heartrending.

Парочку поймали после того, как в мобильном телефоне Скиллэйн было найдено душераздирающее видео пыток и убийства Джемаймы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The couple were caught after harrowing footage of Jemima's 'torture and murder was discovered on a mobile phone 'in Skillane's possession.

Да, для многих провинциальных депутатов, еще никогда не державших в руках даже двух тысяч долларов, это была поистине душераздирающая дилемма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some of these small-town legislators, who had never seen as much as two thousand dollars in cash in all their days, the problem was soul-racking.

Действительно, душераздирающая трагедия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This truly is a heartbreaking tragedy.

Нет, я не интересуюсь ни моделями поездов. ни магазинами что их продают, ни их душераздирающими клиентами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I have no interest in model trains, stores that sell them, nor their heartbreaking clientele.

За 23 года работы во многих уголках мира, я не видел более душераздирающего зрелища, чем эти ужасные картины, результат воздействия природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my 23 years as a reporter from all over the world, I've never seen something as harrowing as these horrifying pictures caused by nature.

Никогда я не испытывал ничего более душераздирающего, более нервного, чем зрелище этих душ, раздетых догола перед своими собратьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never have I experienced anything more heart breaking, more nerve racking than the spectacle of those souls stripped naked before their fellows.

Это какое-то внутреннее крещение для тебя, душераздирающее, хотя, кажется, отчасти и ради меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is some kind of internal baptism for you, which would be heartbreaking enough, except I think maybe it's a little for me.

Финн в отчаянии кидается на мою могилу... А все остальные произносят душераздирающие речи и горько сожалеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn throwing himself into the grave out of grief, and all of the heartfelt speeches and the regrets.

В то же мгновение, словно кто-то вогнал между стеной ледника и балконом огромный клин, плита начала с душераздирающим треском откалываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly, as if a wedge had been driven between the ice shelf and the block of ice supporting them, the cliff began to shear off with a sickening crack.



0You have only looked at
% of the information