Его должностные лица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Его должностные лица - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
its officers
Translate
его должностные лица -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- лица

faces



Оба главных должностных лица управляются сотрудниками сектора служб охраны ямайских полицейских сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both chief officials are driven by members of the protective services branch of the Jamaica Constabulary Force.

Все должностные лица в МПМ избираются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All officers of the S.I.U. are elected.

Гомер Симпсон, вы арестованы по обвинению в подкупе должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer Simpson, you are under arrest for attempted bribery of a public official.

Другие должностные лица, ответственные за строительство дорог, признались, что получали на лапу, завышая счета на 30-40% с помощью фальшивых дополнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other highway officials admitted having their palms greased by inflating invoices by 30 to 40%, and by false add-ons.

Высокопоставленные российские должностные лица и банкиры уверенны в неизбежном смягчении санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top Russian officials and bankers believe relief is imminent.

Но наши высокопоставленные должностные лица ее взяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our policymakers did clear it.

Должностные лица здравоохранения ЮАР до сих пор не реагируют на ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South African health officials have yet to respond to the news.

На протяжении всего года в тех или иных провинциях непрестанно вспыхивали бои, и в результате покушений гибли высокопоставленные должностные лица Администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the year, sporadic fighting in the provinces continued unabated and assassinations have claimed the lives of major Administration officials.

Ну так или иначе, в качестве должностного лица этого суда есть определенные файлы в этом документе которые я чувствую обязан подредактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, either way, as an officer of the court, there are certain files in this document I feel obligated to redact.

Духовенство, представители общин, избранные должностные лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministers, community people, elected officials.

Старшие должностные лица решили, что упрощенная программа, хотя и продолжает оставаться весьма напряженной, теперь стала более реалистичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senior Officials agreed that the streamlined programme, although still very tight, was now more realistic.

Согласно сообщениям, в 1994 году государственные должностные лица также информировали АТСДР о присутствии бензола в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State officials had also reportedly informed the ATSDR in 1994 about the presence of benzene in the water.

С 1982 года все должностные лица, работающие в секретариате, обязаны носить национальную одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1982, all officials working in the secretariat are required to wear the national dress.

Мне сегодня утром агент Скалли подала заявление, от лица нашего старого друга Фокса Малдера, для восстановления в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An application was submitted to me this morning by Agent Scully on behalf of our old friend, Fox Mulder, for reinstatement.

Ари разыскивается за убийство американского должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ari's wanted for killing an American official.

Должностные лица кабинетного уровня занимают должности, которые считаются должностями кабинетного уровня, но не являются частью кабинета министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabinet-level officials have positions that are considered to be of Cabinet level, but which are not part of the Cabinet.

Это больше, чем я хотела бы видеть у любого должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is more than I ever wanted to see of any elected official.

Эти должностные лица подвергались актам запугивания, в их адрес были выдвинуты безосновательные обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These officials have been subjected to intimidation and to accusations that are totally without foundation.

Должностные лица Йемена утверждают, что перед отправкой экспортный груз проходит досмотр, однако торговые суда по-прежнему отправляются от берегов Йемена со спрятанным в грузовых отсеках оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yemeni officials claim that cargo is inspected prior to export, but cargo vessels still manage to leave Yemeni shores with arms hidden in general cargo.

В ходе борьбы с коррупцией не следует обращать внимание на должность, происхождение или общественное положение какого-либо лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign against corruption must not spare anyone, irrespective of rank, origin or social function.

Муниципальные должностные лица могут назначаться из более высокого правительственного уровня или избираться на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Municipal officials may be appointed from a higher level of government or elected locally.

Там, откуда я родом подобные фотографии могут вызвать проблемы для должностного лица. Различия в культуре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I come from, these pictures could be a problem for a public official, but maybe that's just cultural differences.

Я надеялась, что ты принесёшь мне голову должностного лица, которая скоро узнает о Бедах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping that you'd bring me the head of whatever public official is about to discover The Troubles.

Высокопоставленные должностные лица стран «Евротройки + 3» и Ирана приложат все силы к поддержанию успешного выполнения СВПД, в том числе в своих публичных заявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior Government officials of the E3/EU+3 and Iran will make every effort to support the successful implementation of this JCPOA including in their public statements.

Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution.

Не можете же вы ждать, чтобы должностные лица исследовали душевное состояние человека, задаваясь вопросами: не виновата ли во всем только его печень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't expect the constituted authorities to inquire into the state of a man's soul-or is it only of his liver?

Должностные лица всех уровней избираются в ходе очередных выборов на установленный законом срок, как правило, от одного года до шести лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials at all levels are elected at regularly scheduled elections to terms of fixed duration, usually varying in length between one and six years.

С учетом этой приоритетной цели высокопоставленные должностные лица, представляющие членов «четверки», встретятся в Иордании 22 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that objective uppermost in our minds, the Quartet principals will be meeting in Jordan on 22 June.

Все власти, начиная с премьер министра и заканчивая королевский семьей, все должностные лица, пресса, медиа, заявили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole establishment, from the prime minister through the king's family and all of the officials in Norway, all of the press, the media said,

Применение антикоррупционных законов носит избирательный характер, и государственные должностные лица безнаказанно занимаются коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enforcement of the anti-corruption laws is selective and public officials engage in corruption with impunity.

В состав консультативной группы по вопросам здравоохранения, состоящей из 12 членов, входили многочисленные врачи, ученые, кандидаты наук и местные должностные лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 12-member Health Advisory Panel included multiple medical doctors, scientists, PhDs, and local officials.

Эль-Батрави заключил соглашение с SEC и был отстранен от исполнения обязанностей должностного лица или директора публичной компании сроком на пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El-Batrawi settled with the SEC and was barred from acting as an officer or director of a public company for a period of five years.

Где конечно некоторые должностные лица дали вам речь, чтобы вы выучили ее наизусть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where certain officers of the law gave you this speech to learn by heart?

А премьер-министр пишется с большой буквы только тогда, когда в нем есть определенный артикль и фамилия должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And prime minister is capitalised only when written with the definite article and the office-holder's name.

Другие старшие должностные лица органов безопасности, в том числе командующий Республиканской гвардией, были арестованы РСКИ, и они содержатся под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other senior officers of the security institutions have been arrested by FRCI, including the Commander of the Republican Guard, and are being detained.

Все должностные лица СК поставлены в известность о том, что пытки запрещены при любых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All UK officials are made aware that torture is prohibited in all circumstances.

Но марионеточный правитель может также находиться под контролем внутренних сил, таких как неизбранные должностные лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the puppet ruler may also be controlled by internal forces, such as non-elected officials.

Уютное гнёздышко - непозволительная роскошь для должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case officers don't have the luxury of nesting.

Статьи импичмента - это набор обвинений, выдвинутых против государственного должностного лица для инициирования процесса импичмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles of impeachment are the set of charges drafted against a public official to initiate the impeachment process.

120 наиболее влиятельных людей мира: высшие чины государств Европы, высшие должностные лица правительства США, Казначейство,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

120 of the worlds most powerful men: heads of state from Europe, high officials from the United States Government, Treasury Dept.,

Самый непосредственный и живой интерес ко всем аспектам работы проявили старшие должностные лица таможенной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior Customs officials took a very close and participatory interest in all the proceedings.

Высшие должностные лица приезжают из Вашингтона для участия в этих церемониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High officials come from Washington to attend these services.

Израиль считает, что эти три должностных лица сыграли определенную роль в похищении израильского солдата Гилада Шалита в 2006 году, и издал приказ о депортации для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel believes that these three officials had a role in the 2006 kidnapping of Israeli soldier Gilad Shalit, and has issued deportation orders for them.

Губы должностного лица сложились в улыбку, свойственную лишь его собратьям, как улыбка танцовщицы свойственна лишь ее товаркам по сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer's lips wore one of those smiles which are as peculiar to them as dancers' smiles are to dancers.

Управление учреждено президентом Хабибом Бургибой с назначением Бахи Ладгама в качестве первого должностного лица 7 ноября 1969 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office is established by President Habib Bourguiba with the appointement of Bahi Ladgham as the first officeholder on 7 November 1969.

Судьи, судейские чиновники, шерифы, крупные и мелкие должностные лица, налоговый аппарат, городской водопровод - все должно было попасть к ней в лапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges, small magistrates, officers large and small, the shrievalty, the water office, the tax office, all were to come within its purview.

Членами координационного бюро и организационного комитета являются независимые лица, которые не занимают никаких должностей в государственных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the coordinating bureau and the organization committee are independent personalities who do not exercise any State-controlled functions.

Большинство должностей в Римской курии, занимаемых епископами или кардиналами, прекращаются, по крайней мере до тех пор, пока эти лица не будут вновь утверждены в должности следующим папой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most positions in the Roman Curia occupied by Bishops or Cardinals stop, at least until those individuals are re-confirmed in office by the next Pope.

Судебные преследования в судах Южно-Африканского Союза были возбуждены от имени короны, а государственные должностные лица служили от имени короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecutions before the courts of the Union of South Africa were instituted in the name of the Crown and government officials served in the name of the Crown.

В функции должностного лица, ответственного за безопасность информационных и коммуникационных технологий, должны войти следующие обязанности:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The responsibilities of the information and communication technology security officer should include the following:.

Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make.

споров с участием должностных лиц Суда, которые в силу своего должностного положения пользуются иммунитетом, если не было отказа от такого иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disputes involving officials of the Court who, by reason of his or her official position, enjoys immunity, if such immunity has not been waived.

Очаровательные глаза затуманились, и черты лица посуровели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charming features saddened and hardened.

Они - это лица,окружающие тебя каждый день по всему миру, те, которых вы не замечаете, потому что вы слишком заняты создающие беспорядок во всем,что у тебя есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the faces that surround you every day the world over, the ones you don't notice because you're too busy making a mess of all that you have.

Около 70 тысяч чиновников были уволены со своих должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 70,000 officials were dismissed from their positions.

Пэррис начинает беспокоиться, что это событие приведет к тому, что он будет отстранен от должности городского проповедника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parris becomes concerned that the event will cause him to be removed from his position as the town's preacher.

Афиняне подавали жалобы Патриарху и другим высшим должностным лицам, наряду с разумными взятками, чтобы обеспечить благоприятный прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Athenians lodged complaints with the Patriarch and with other high officials, along with judicious bribes to ensure favourable reception.

Как правило, кандидаты работали в направлении NVQ, который отражал их роль в оплачиваемой или добровольной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, candidates worked towards an NVQ that reflected their role in a paid or voluntary position.

Первое, что сделала Конвенция, - это избрала председательствующего должностного лица, единогласно избрав Джорджа Вашингтона президентом Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing the Convention did was choose a presiding officer, unanimously electing George Washington president of the Convention.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его должностные лица». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его должностные лица» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, должностные, лица . Также, к фразе «его должностные лица» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information