Занимаемых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Горбачев провел значительную кадровую перестановку в руководстве КПСС, вытеснив старых партийных консерваторов с занимаемых должностей. |
Gorbachev conducted a significant personnel reshuffling of the CPSU leadership, forcing old party conservatives out of office. |
Арендт преподавала во многих высших учебных заведениях с 1951 года и далее, но, сохраняя свою независимость, последовательно отказывалась от занимаемых должностей. |
Arendt taught at many institutions of higher learning from 1951 onwards, but, preserving her independence, consistently refused tenure-track positions. |
Они выиграли четыре ранее занимаемых демократами места, чтобы создать делегацию республиканского большинства 19-6, представляющую Флориду в Федеральной палате представителей. |
They won four previously Democratic-held seats to create a 19–6 Republican-majority delegation representing Florida in the federal House of Representatives. |
Члены Центрального Комитета избирались на эти места в силу занимаемых ими должностей, а не по их личным заслугам. |
Central Committee members were elected to the seats because of the offices they held, not on their personal merit. |
48 офицеров были отстранены от занимаемых должностей, шестеро подали в отставку, остальные подверглись мягким дисциплинарным взысканиям. |
48 officers were removed from their posts, six resigned, the others were subject to mild disciplinary actions. |
Первоначально ССА стояла за их назначениями, но после того, как почувствовала национальное давление, ССА была вынуждена освободить афроамериканцев от занимаемых ими должностей. |
Initially, the FSA stood behind their appointments, but after feeling national pressure FSA was forced to release the African Americans of their positions. |
Сбор данных и расчеты: Сбор данных ведется отдельно по общей площади земель (за исключением территорий, покрываемых внутренними водоемами или приливными водами) и сельскохозяйственных угодий (с учетом земель, занимаемых отдельными фермерскими постройками, дворами и пристройками к ним, а также временно необрабатываемых земель, таких, как невозделываемые небольшие делянки, откосы, пешеходные дорожки, траншеи, защитные полосы и обочины). |
Data collection and calculations: Data are collected separately for total land area (excluding area under inland or tidal water bodies) and agricultural land. |
Основные должности штата Вашингтон включают губернатора, вице-губернатора, спикера Палаты представителей и 8 других важных должностей, занимаемых студентами. |
Washington State's Major Office positions include Governor, Lieutenant Governor, Speaker of the House, and 8 other important student-held positions. |
После завершения оборудования этих электрощитовых помещений все высоковольтное электрооборудование будет изолировано и отделено от занимаемых помещений. |
After completion of those two electrical vaults, all high-voltage electrical equipment will be isolated and separated from occupied space. |
Он был завершен в 2001 году и построен на пустырях, ранее занимаемых штаб-квартирой корпорации Tokyu. |
It was completed in 2001, and was built using empty lots formerly occupied by the headquarters of Tokyu Corporation. |
Что касается имущественных нарушений, то Целевая группа в качестве первого шага сосредоточила внимание на освобождении занимаемых государственных зданий в Киркуке, особенно школ. |
With regard to property violations, the Task Force has focused on the evacuation of occupied government buildings in Kirkuk, particularly schools, as a first step. |
В большинстве зданий, занимаемых правительственными учреждениями, предусмотрены соответствующие приспособления, обеспечивающие доступ инвалидов. |
Most government buildings are provided with access facilities for the disabled. |
Иногда ненейтральные источники являются наилучшими из возможных источников для подтверждения информации о различных точках зрения, занимаемых по тому или иному вопросу. |
Sometimes non-neutral sources are the best possible sources for supporting information about the different viewpoints held on a subject. |
Лица, найденные виновными в нарушениях, были привлечены к ответственности независимо от занимаемых ими должностей. |
Those found guilty of violations had been brought to justice, regardless of their position. |
Согласно новой формуле государственные средства распределяются между политическими образованиями пропорционально числу занимаемых мест, включая зарезервированные места. |
A new formula distributed public funds to political entities proportionately to the number of seats held including reserved seats. |
Большинство объектов, занимаемых МООНК, в течение многих лет почти или совсем не ремонтировались и были повреждены во время войны. |
Most facilities occupied by UNMIK have had little or no maintenance for many years and also suffer from war damage. |
Дудузане Зума также с тех пор ушел в отставку со всех должностей, занимаемых в компаниях, принадлежащих Гупте. |
Duduzane Zuma has also since resigned from all positions held at Gupta owned businesses. |
Затем Султан восстановил порядок, выселив солдат из занимаемых ими домов и вернув их владельцам. |
In this way carbon neutrality via natural air-conditioning utilizing thermal mass, renewable energy and less waste could result. |
Он призвал гаитянскую национальную полицию немедленно отстранить от занимаемых должностей всех сотрудников, подозреваемых в участии в этом событии. |
He called on HNP to suspend immediately any officer suspected of involvement in the affair. |
Затем Султан восстановил порядок, выселив солдат из занимаемых ими домов и вернув их владельцам. |
The Sultan then restored order, evicting the soldiers from the homes they had occupied and returning them to their owners. |
Согласно инструкциям полиции Нью-Йорка, лейтенант МакКарти временно отстранен от занимаемой должности. |
Per NYPD guidelines, Lieutenant McCarthy has been placed on modified assignment. |
We are studying as a group, starting right now. |
|
Мы занимаемся посредничеством между ними и предпринимателями, если труб нет... |
We're intermediaries for entrepreneurs. If toilets are unavailable... |
Мы занимаемся этим видом деятельности все время. |
We handle this kind of thing all the time. |
When Cherlyn and I make love, it's hearts, minds. |
|
Этим мы занимаемся как наставники, Отец Хэйберт. |
It's what we do as teachers, Father Hibbert. |
Мы занимаемся этим тысячи лет. |
And we've been doing that for thousands of years. |
We don't do anything and you're always the depressive, you know? |
|
We're calculating it right now. |
|
Мы занимаемся решением этих проблем на уровне региона и добиваемся некоторого прогресса. |
As a region, we are addressing these issues, and we are making some progress. |
То, чем мы занимаемся, это невыносимо. |
This thing that we're doing, it's unsustainable. |
The first one... it doesn't by any means reveal what exactly we are doing. |
|
Мими вечно начеку, и она ревнива, но я снял, как мы с Камиллой занимаемся кое-чем. |
Mimi is overprotective and jealous, so I made a tape of me and Camilla doing the nasty. |
Мы занимаемся расследованием, и предупреждаем людей, что преступник еще не пойман. |
We are assisting with the investigation by warning people that we have not apprehended the perpetrator. |
Однако в этих рамках, эволюции удалось создать множество животных и растений самых разных размеров, каждое из которых прекрасным образом адаптировано к занимаемой ими нише. |
But within those constraints, evolution has conspired to produce a huge range in size of animals and plants, each beautifully adapted to exploit the niches available to them. |
Слишком сверхквалифицированное для того, чем мы здесь занимаемся. |
Massively overqualified for what we do here. |
Мы занимаемся спорами о содержании статей, а не спорами о поведении пользователей. |
We deal with disputes about article content, not disputes about user conduct. |
Я предлагаю незамедлительно освободить Хатчинсона Бейли III от занимаемой должности главного исполнительного директора корпорации YumTime. |
I move that effective immediately, Hutchinson Bailey III be removed from his duties as Chief Executive Officer of the YumTime corporation. |
Ни специальный отпуск с сохранением содержания, ни отстранение от занимаемой должности с сохранением содержания не являются дисциплинарными мерами. |
Neither special leave with pay nor suspension with pay were disciplinary measures. |
Смысл в том, что мы вместе занимаемся бизнесом, и ты - мой приоритет номер один. |
The point is,we do business together, and you are my number one priority. |
Мы занимаемся плавающий (теннис) и часто идем в плавательный бассейн (теннисный корт) вместе. |
We go in for swimming (tennis) and often go to the swimming pool (tennis court) together. |
Трамп отказался исключить снятие санкций, но вместо этого невнятно сказал: «Мы занимаемся этим вопросом». |
Trump refused to rule out the removal of sanctions but mumbled instead: We’re looking into that. |
В основном это связано с тем, что мы здесь не занимаемся расследованиями. |
Mostly that it is that we don't do investigative reporting here. |
Как вы можете знать, а можете и не знать, в настоящее время мы занимаемся капитальным ремонтом бота, чтобы сделать его более современным и ремонтопригодным. |
As you may or may not know, we are currently involved in an overhaul of the bot, in order to make it more modern and maintainable. |
Поскольку мы в любом случае занимаемся использованием хаков здесь, использование этого подхода, по-видимому, будет более целенаправленным. |
Since we're in the business of using hacks here anyway, using this would seem to be a more targetted approach. |
Командир пятого отряда полиции Рио-де-Жанейро, в подчинении которого находились трое обвиняемых полицейских, был освобожден от занимаемой должности. |
The commander of the Fifth Police Corps of Rio de Janeiro, to whom the three accused policemen were subordinated, was discharged of his functions. |
Суд решил дело в пользу вашего клиента и приказал его сотрудникам освободить занимаемые помещения. |
The court found in favour of your client and ordered his employees to cease occupying the premises |
Несмотря на это, или скорее вследствие этого, на другой день, 15 числа, он после обеда опять поехал в Ольмюц и, войдя в дом, занимаемый Кутузовым, спросил Болконского. |
In spite of this, or rather because of it, next day, November 15, after dinner he again went to Olmutz and, entering the house occupied by Kutuzov, asked for Bolkonski. |
Но об этом армянине если что и можно было предположить, то - слишком глубокую осведомлённость, не по занимаемому посту. |
But as for this Armenian, if there was anything to suspect it was that he knew too much, more than his post warranted. |
До открытия мы занимаемся бухгалтерией. |
We were doing the accounts before we opened up. |
Ваша осведомлённость о том, чем мы тут занимаемся, просто ошеломляет, мисс Дилан. |
Your knowledge of what we do here is kind of mind-boggling, Miss Dylan. |
Позиция, занимаемая по отношению к конфликтам, очень важна. |
The attitude adopted on conflicts is very important. |
Мы здесь установлением фактов занимаемся. |
We're on a fact-finding mission here. |
Мы не занимаемся именами и лицами... лишь монетой и анонимностью. |
We do not deal in name and faces... only in coin and anonymity. |
Это называется медицинская репатриация, но мы этим здесь не занимаемся. |
It's called medical repatriation, and it's not something that we do here. |
Моя казна пуста, и мы занимаем деньги под огромные проценты! |
My exchequer is empty and we are borrowing money at a biting rate! |
We're doing a whole recruiting segment. |
|
Мы занимаемся быстрым исправлением дефекта. |
We're in the quick fix biz. |
- выбивать с занимаемых позиций - wrest ground
- занимаемых женщинами - held by women
- занимаемых или используемых - occupied or used