Единственная причина, почему я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственная причина, почему я - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the only reason why i
Translate
единственная причина, почему я -

- причина [имя существительное]

имя существительное: cause, reason, why, wherefore, root, ground, account, score, occasion, principle

- почему [наречие]

наречие: why, wherefore

союз: wherefore

- я

I



Единственная причина его создания, причина по которой он существует, в первую очередь, это оскорбление целой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sole purpose for its creation, the only reason it exists in the first place, is to disparage an entire race.

И это единственная причина, по которой угрожающе неопытная девчонка-аутсайдер получила шанс попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the only reason a dangerously inexperienced outsider got a foot in the door.

Это единственная причина, по которой я даю тебе машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the only reason I'm lending you the car.

Единственная причина, по которой я присоединился к ним это для того, чтобы помочь им исправить свою ошибку до того, как он полностью не станет жертвой своей животной натуры и убьет тебя тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I joined them was to help them erase their mistake before it succumbs to its animal nature entirely and kills you, too.

Единственная видимая причина смерти находится на сквамозной височной кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only cause of death I see is on the squamous temporal bone.

Единственная причина, по которой у нас не было детей последние четыре года - это потому что мы воздерживались три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason we haven't had a baby in four years is because we abstained for three.

Но единственная причина по которой тебя страшит моя смерть, то, что это напоминает тебе, что ты тоже можешь умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're only upset at the thought of me dying because it makes you aware of your own mortality.

Единственная причина, по которой Россия и другие авторитарные режимы создают государственные машины пропаганды, заключается в том, что они так не умеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason Russia and other authoritarian regimes have state-financed propaganda machines is because they cannot match that.

Единственная причина, по которой мы оказались в этой ситуации это то, что вы все пытались меня спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, the only reason we're even in this situation Is because you were all trying to save me.

И единственная причина, почему Эйвери продюсирует твой альбом, это потому что я ему разрешила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only reason why Avery is producing your album is because I gave it the green light.

Это единственная причина, из-за которой я сейчас не ударил тебя по голове телефонной книгой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only reason I'm not beating you over the head with a phonebook.

Идем... Разлука с Шивой - это единственная причина горестей Сати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come... separation from shiva is the sole reason for sati's plight.

Кэм, единственная причина, почему я пытаюсь устроить тебя на работу, - это потому, что ты кажешься немного... незанятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cam, the only reason I tried to get you that job is because you've been seeming a little... unfulfilled.

Вообще, было бы наивным полагать, что данный кризис - единственная причина плохой формы государственных финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it would be naïve to believe that the crisis is the only reason that public finances are in bad shape.

Единственная причина, по которой я ввязался в это, потому что я знаю, как этот альбом важен для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only reason I'm putting up with any of this is because I know how much this album means to you.

Помните, что соответствие критериям правила — это не единственная причина для отключения кампании, группы объявлений или отдельной рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that meeting the criteria of a rule is not the only reason a campaign, ad set or ad might turn off.

Единственная причина, по которой бандит может выбрать тебя - это, что я могу продемонстрировать им Маршалла освобожденного, что, очевидно, в ситуации с тобой не представляет никакого риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason a mobster might choose you is because they'd be afraid I'd go all Marshall Unchained on them, which obviously isn't a risk with you.

Злоупотребление алкоголем - это единственная причина, из-за которой ты хотела поговорить со мной, дитя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was your alcoholic transgression the only reason you sought my counsel today, my child?

Единственная логическая причина для такого дальнобойного оружия это подержание ядерной грузоподъёмности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only purpose for such a long-range weapon is to carry a nuclear payload.

Единственная причина, по которой я пришел в эту дыру под названием казино - найти реликвию, которая навсегда закроет путь монстрам в наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I came to this dung heap of a casino is to find a relic to keep that monster locked away forever.

Эй, как только ты захочешь рассказать маме и папе, что ты врал, и что единственная причина, почему у тебя такие хорошие оценки, это потому что ты получил супер-мозг, дай мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, anytime you wanna tell mom and dad that you've been lying and the only reason you're doing so well in school is because you have genius powers, let me know.

Единственная причина, по которой мы всё это затеяли, это потому что Миссис Магу думала, что покупает домашний органайзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason we stirred all this up is 'cause Mrs. Magoo here thought she was bidding on a home organizer.

Но единственная причина ты держишь его только как подставное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I realized the only reason you kept him there was as a figurehead.

Это единственная причина, по которой вы здесь сидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the single qualification you have for sitting in this room.

Я узнал, что она украла мои проекты и это единственная причина по которой она со мной спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found out she was stealing my designs and that's the only reason she was sleeping with me.

Дженнифер, единственная причина того, что ты могла управлять моим сознанием, это мое доверие к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennifer, listen, the only reason you were able to manage my perceptions is because I trusted you.

Тот единственный акт доброты - причина, по которой я решил тебя отпустить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one act of kindness is a reason why I considered letting you go.

Теперь, когда я уйду отсюда, ты решишь, что раздражение - не единственная причина для ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when I walk away, it's gonna look like I have a reason other than just annoyance.

Единственная причина, по которой можно надеть такой шарф, так это в качестве опознавательного знака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only reason to wear a scarf like that is as a beacon to identify you in a crowd.

Единственная причина, по которой ты вламываешься в шкафчик этого ребенка, это потому что его нет здесь, чтобы возразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you're tearing this kid's locker apart is because he's not around to object.

Единственная причина по которой я здесь - это то что мы на канадской земле и аппеляционный суд отменил ваш запрет на моё присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm here is because we are on Canadian soil, and the appellate court overruled your injunction to keep me away.

Единственная причина, по которой я не вызвал охрану - их уволили две недели назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only reason I haven't called security is they were laid off two weeks ago.

Единственная причина оставить тебя в живых - потому что это приводит Гарака в бешенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only reason to keep you alive is to infuriate Garak.

Единственная причина по которой ты смогла сделать то, что сделала, это потому что тьма распространяется повсюду, Даже в одиноком маленьком болоте, как Хедвич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you could do what you did is because there's a darkness spreading everywhere, even to lonesome little backwaters like Heddwich.

Тензи, единственная причина, почему я позволил тебе верить в эту чушь, потому, что тебе, похоже, нужно подтверждение нашей совместимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tansy, listen, the only reason I let you believe all that nonsense is because you seem to need some external validation of our compatibility.

И ты считаешь, это единственная причина, по которой они ненавидят тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you believe this singular cause why they hate you, hmm?

Знаешь, единственная причина почему тебе сходит это с рук, это потому что ты выше меня по званию, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the only reason I'll let you get away with that is 'cause you outrank me, right?

Единственная причина, по которой я пришел в эту дыру под названием казино - найти реликвию, которая навсегда закроет путь монстрам в наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I came to this dung heap of a casino is to find a relic to keep that monster locked away forever.

И да, может быть земли были богаты... месторождениями, Но это была не единственная причина, по которой американцы захотели эти земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, yes, maybe the land was rich... in nutrients, but that didn't have to be the only reason the Americans wanted the land.

Единственная причина продолжать держаться - ради человека, которого любишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason to hold out is for someone you love.

Единственная причина, что заголовки не трубят

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason that headline doesn't say

Единственная причина того, что я отправляюсь за книгой, это мое желание вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm going to get the book is to get home.

Пол, единственная причина, по которой я терплю твоё присутствие здесь - это то, что у твоего отца ещё крепкие корни, и по причинам, мне не понятным, он, кажется, любит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul, the only reason I tolerate your presence here is because your father is still a great root and, for reasons beyond my comprehension, he seems to be fond of you.

Единственная причина, по которой я отмазываю этих жуликов, это то, что мне не наплевать на закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very reason I get my low-life crooks off is because I care about the law.

Единственная причина, по которой он ещё не здесь, это потому, что все улицы... ,...из Бронкса через палисадник перекрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason they're not here now... is we got gridlock from across Bronx to the Palisades.

Фрэнк, единственная причина по которой мы проводим эти встречи, что бы я мог получать от тебя точную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole reason we do these meetings, Frank, is so I can get accurate information from you.

Пойми, надежда, что ты ничего не будешь знать, единственная причина того, что мы больше не увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need not say that the hope that you never learn it is the sole reason why I will not see you again.

Хорошо, слушай, единственная причина, почему я поддерживаю эту ужасную картину женоненавистничества, это потому, что они, возможно, копят деньги на юридическую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, the only reason why I'm supporting this horrific display of misogyny is because they're probably saving up for law school.

Единственная причина, по которой он мог следить за Шивани, если только не был чудиком,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way he could have been the person following Shivani, unless he was a nutter,

Вы говорили ему, что единственная причина вашей беременноти то, что вы не хотели смазать помаду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell me the only reason you got pregnant was because you didn't want to smear your lipstick?

Единственному братству, объединяющему всех христиан в единстве и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our brotherhood unites to the Christians in unit and love.

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

Простите, сэр, но в морге решили, что причина смерти была неясна,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, sir, but the morgue decided that the death was undetermined,

Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour.

И единственная преграда для установления мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the single greatest impediment to peace.

Следующая планета Уран, это единственная планета, как бы лежащая на боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uranus comes next, the only planet that lies on its back.

Единственная проблема была в том, что эта маленькая коварная корова пыталась меня шантажировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trouble was, the sly wee cow was trying to blackmail me.

Другая причина-хроническое употребление алкоголя из-за побочного эффекта расширения сосудов в отношении силы тяжести и вязкости крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another cause is chronic alcohol consumption due to the vasodilatation side effect in relation to gravity and blood viscosity.

Причина его неприятия смертной казни заключалась в том, что она давала слишком много власти правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for his opposition to capital punishment was that it gave too much power to the government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственная причина, почему я». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственная причина, почему я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственная, причина,, почему, я . Также, к фразе «единственная причина, почему я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information