Ее мать умерла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ее старший сын - her eldest son
на ее взгляд - in her opinion
играть её чувствами - trifle with her affections
отдай ее - give it back
двое ее детей - her two children
извинить ее - excuse her
в её голосе чувствовалась ироническая нотка - there was a tang of irony in her voice
в ее прежнее положение - in her previous position
в подготовке ее - in preparing her
ее в законах - her in-laws
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
мать и дочь - mother and daughter
ее мать - her mother
аллоиммунизация в системе мать-плод - fetus-maternal alloimmunization
ваша мать умерла - your mother died
Жермена Катанги и Матьё - germain katanga and mathieu
мать континент - mother continent
мать знает лучше - mother knows best
мать-героиня - mother-heroine
Матьё Нгуджоло Шуи - mathieu ngudjolo chui
я взять после того, как моя мать - i take after my mother
Синонимы к мать: мама, матерь, матушка, начало, источник, родительница, родимая, монахиня, детница, заломиха
Значение мать: Женщина по отношению к её детям.
ваша жена умерла - your wife is dead
как же она умерла - how did she died
когда ваша мать умерла - when your mother died
кошка умерла - cat a died
моя мать умерла - my mother died
Мама умерла, когда я - mom died when i
Мама умерла, когда я был - mom died when i was
после того, как моя мать умерла - after my mother died
моя батарея умерла - my battery died
так как моя жена умерла - since my wife died
Моя мать умерла, а отец решил заглушить горечь новой подружкой. |
My mother was dead, and my father decided to bury his grief in a new girlfriend. |
My mother died while she was giving birth to Enishi. |
|
Твоя мать умерла от рака. |
Your mother die of cancer. |
Мать чуть не умерла, когда узнала, что мы больше не в большой пятерке. |
My mother nearly died when she found out we were out of the top five. |
Его мать умерла, когда его головка только начала высовываться промеж ног. |
His mother died when he was about to pop out. |
Мать Джейсона умерла, его отец исчез, его кузина была убита несколько недель назад, и его сестра недавно вышла из психиатрической больницы. |
Jason's mother is dead, his dad disappeared his other cousin was murdered a few weeks ago and his only other sibling was just released from a psychiatric hospital. |
Бабушка была в интернате, когда её мать умерла в одиночестве, преследуемая видениями призраков. |
She died alone while Grandma was away at boarding school, surrounded by visions of phantoms. |
Мать ее умерла три года назад. Потеря оказалась невосполнимой, душевная рана кровоточила до сих пор. |
Rachel's mother had died three years ago, a devastating loss whose emotional scars still raked at Rachel's heart. |
А мать ее давно умерла. |
Her mother died long before that. |
Понемногу она стала привыкать к нему, но все еще робела в его присутствии, как вдруг ее мать, Арина, умерла от холеры. |
By degrees she began to feel more at ease with him, but she was still a shy girl when suddenly her mother, Arina, died of cholera. |
Ее брат-близнец умер в утробе матери, и вскоре после родов мать умерла от осложнений. |
The male twin died in the womb and their mother died from complications shortly after the birth. |
Моя мать умерла восьмидесяти лет и до конца была бодрой женщиной... |
My mother lived till eighty, a canty dame to the last. |
Что твоя мать умерла в психбольнице когда ты была маленькой девочкой. |
That your mother died in a mental institution when you were a very little girl. |
He's got no use for the herb garden now me mother's gone, so he's turned it to grass. |
|
Его мать умерла от передозировки когда ему было шесть. |
His mother overdosed when he was six. |
Как моя мать... которая умерла, надорвавшаяся для своей семьи. |
Like my mother... who died breaking her back for her family. |
Susan, single mom, died of ovarian cancer 7 years ago. |
|
Мать Гейла умерла от туберкулёза лёгких, когда ему исполнилось два года. |
Gail's mother had died of consumption when he was two years old. |
Моя мать к тому времени уже умерла. |
My mother was already dead, as it happens. |
Look for instances where the mother died. |
|
Когда твоя мать умерла, я был опустошён. |
I was cut up when your mum died. |
My mother passed away shortly after giving birth to me. |
|
Теперь моя сестра миллионерша, а мать умерла два года назад... Эти сведения берегли на тот случай, если счастье сулит мне... |
My sister now is a more than millionaire, and my mother has been dead two years. - This information has been kept in stock to use just when I should be on the verge of success here - |
Разве твоя мать не умерла при родах? |
Didn't your mother die giving birth to you? |
Я помню, мать (ее прислали по просьбе отца наши нью-гемпширские родственники вскоре после того, как умерла мать Калвина. |
I remember how my mother (father sent for her up to New Hampshire where some of our kin people still live, soon after Calvin's mother died. |
Из отца она веревки вила, да и мать была бы у нее под башмаком, если бы не умерла. |
She twisted her father round her little finger, and she'd have done the same with her mother, had she lived. |
Моя мать умерла, когда я был на последнем курсе университета. |
My mother died when I was in my final year at university, and I was a write-off. |
Наша мать умерла уже давно. |
Our mother has been dead a long time now. |
Её мать, тихая и неприметная школьная учительница, умерла прошлой зимой. |
Her mother, a gentle little schoolteacher, had died last winter. |
В детстве, когда ваша мать умерла, а отца осудили за мошенничество, вас обоих отослали жить к дяде. |
As children, you were sent to live with an uncle after your mother died and your father was inside for fraud. |
После того, как его мать умерла, мы отдалялись друг от друга. |
After his mother died, we grew apart. |
Её мать умерла, её мир перевернулся. |
Her mother died, her world was turning upside down. |
Эти часы отсчитывают ровно к тому моменту, как год назад умерла моя мать. |
This clock, it's ticking down to the exact moment one year ago today when she died. |
My mother died before she could explain the riddle of my life. |
|
И для меня, моя мать умерла. |
And as far as I'm concerned, my mother is dead. |
He had not kissed anyone since his mother's death. |
|
His grief-stricken mother, Rose, died soon after. |
|
Его мать умерла, и каждое утро я вставала в 5 часов, чтобы покормить его из бутылочки. |
Its mother had died and so every morning, I got up at 5:00 to bottle-feed it. |
Моя мать умерла не от рака. |
My mom didn't die of cancer. |
Мужчина не будет платить матери за то, чтобы она оставила своего ребенка, а потом говорить ребенку, что его мать умерла. |
A man doesn't pay a mother to abandon her child and then tell that child his mother is dead. |
Может это потому, что мой жених переспал со своей бывшей, я уже несколько лет не видела свою мать, мой отец всего 6 месяцев как в завязке, и три недели назад я чуть не умерла в складской камере. |
Maybe that's because, uh, well, my fiancee just slept with his ex, I haven't seen my mother in years, my father is six months off the bottle, and three weeks ago, I almost died in a storage locker. |
И она вырастила дочку Робина, потому что ее мать умерла при родах. |
And she has brought up his little girl, for her mother died when she was born. |
Мать умерла, так что он снова вместе со своей переродившейся радостью. |
Mom's gone, so it's just him and his born-again little bundle of joy. |
Вы плакали крокодиловыми слезами, когда умерла наша мать. |
You cried crocodile tears when Mom died! |
Он отец двоих детей, но когда умирает его мать, начинает одеваться как она, только представь, потому что он не может сказать детям, что их бабушка умерла. |
He's a successful father of two, but then his mom dies, so he starts to dress up like her, you know, as you do, because he can't break it to the kids that grandma's dead. |
Мать и отец спорили обо всём до самой его смерти, но она умерла вскоре после него. |
Mom bickered with Dad until the day he died, but she died soon after him. |
Yeah, and when her mother died, she got bounced back out. |
|
Social worker says his mother passed away. |
|
Я знаю капитана Росса с младых ногтей, с тех пор как его мать умерла. |
I've known Cap'n Ross since he were a whelp, since his mother died. |
Моя мать умерла, и... Я не смогла оставаться дома. |
My mother died and... couldn't stay cooped up in the house. |
Все последующие дни Бовари-мать не могла надивиться перемене, происшедшей в невестке. |
On the following days Madame Bovary senior was much surprised at the change in her daughter-in-law. |
Вопрос в том, какого черта она мать этих почти полупрозрачных белых девочек. |
The question is, how the hell is she the mother of those almost translucent white girls of yours. |
эх, умерла на прошлой неделе, тело еще не запрашивали. |
Uh, died last week, still unclaimed. |
His mother told him not to be greedy. |
|
Если мать увидит, что ты продырявила её трёхсотдолларовую простыню, она тебя убьёт. |
Your mother will kill you when she sees you cut holes in her $300 sheets. |
Здравствуйте, - ответила мать и, встав с колен, пододвинула ей ящик. - Садитесь, пожалуйста. |
Afternoon, said Ma, and she got up from her knees and pushed a box forward. Won't you set down? |
Perhaps if you still had a mother you'd have better manners. |
|
27 сентября 1837 года мать Достоевского умерла от туберкулеза. |
On 27 September 1837 Dostoevsky's mother died of tuberculosis. |
Его жена умерла в 1951 году, в возрасте 76 лет, в Финдоне, Сассекс. |
His wife died in 1951, aged 76 years, in Findon, Sussex. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ее мать умерла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ее мать умерла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ее, мать, умерла . Также, к фразе «ее мать умерла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.