После того, как моя мать умерла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

После того, как моя мать умерла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
after my mother died
Translate
после того, как моя мать умерла -

- после [наречие]

наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past

предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne

- того [частица]

наречие: thereof

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- моя [местоимение]

местоимение: my, mine

- мать [имя существительное]

имя существительное: mother, mater, lady, old lady



Протманн умерла в 1613 году после тяжелой болезни, которую она подхватила той зимой во время путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protmann died in 1613 after a painful illness she contracted that winter while on a travel trip.

Вы решили продвигать вашу компанию сразу после того, как ваша жена умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You decided to move your company right after your wife died.

Мэри Джексон умерла на руках своего сына после мучительных страданий от страшной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Jackson died in her son's arms after suffering a terrible illness.

После долгих лет медленных физических пыток Ли умерла в кругу своей семьи, в Чарльстоне, 23 сентября 1849 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After years of slow physical torture, Lee died in the midst of her family, at Charleston, September 23, 1849.

Мать Кана подозревала, что ее дочь умерла после неудачного незаконного аборта, возможно, сделанного самим Райхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahn's mother suspected that her daughter had died after a botched illegal abortion, possibly performed by Reich himself.

Проблема в том, что после нескольких веков дата остаётся в календаре, но романтическая любовь уже давно умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that after a few centuries, the date remains on the calendar, but the love affair is long dead.

Фильм сосредоточен на характере Майки, маленького мальчика, который был усыновлен семьей после того, как его предыдущая приемная семья умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film centers on the character of Mikey, a young boy who is adopted by a family after his previous adoptive family dies.

Тереза Кристина умерла через три недели после их приезда в Европу, и Изабель с семьей переехала в другое место, а Педро поселился сначала в Каннах, а затем в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teresa Cristina died three weeks after their arrival in Europe, and Isabel and her family moved to another place while Pedro settled first in Cannes and later in Paris.

Императрица Мария Леопольдина умерла 11 декабря 1826 года, через несколько дней после мертворождения, когда Педро был год от роду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empress Maria Leopoldina died on 11 December 1826, a few days after a stillbirth, when Pedro was a year old.

Мать Кольбера умерла в возрасте 92 лет 12 июня 2013 года, после периода плохого самочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colbert's mother died at the age of 92 on June 12, 2013, after a period of ill health.

Мы находимся рядом с домом Джона и Бренды Фарери, чья дочь Мария умерла после заражения бешенством, ее смерть вызвал укус седой летучей мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

outside the home of John and Brenda fareri, whose daughter Maria has died after contracting rabies, her death caused by a silver-haired bat.

В 1984 году мать Пеннимана, Лева Мэй, умерла после продолжительной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1984, Penniman's mother, Leva Mae, died following a period of illness.

Почему ты думаешь, он отослал меня в школу после того, как мама умерла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think he sent me off to school after mom died?

Его мать умерла вскоре после рождения сына, и Джуилена воспитывала мачеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother died soon after giving birth to her son and Juilen was raised by a stepmother.

Его убитая горем мать умерла вскоре после него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His grief-stricken mother, Rose, died soon after.

Браун умерла через 10 дней после несчастного случая, и, к ужасу своего личного секретаря сэра Генри Понсонби, Виктория начала работу над хвалебной биографией Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown died 10 days after her accident, and to the consternation of her private secretary, Sir Henry Ponsonby, Victoria began work on a eulogistic biography of Brown.

После возвращения сафари в Африку его мать умерла в 2003 году от укуса змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Safari returned to Africa, his mother died in 2003 from a snakebite.

Людей на стадионе быстро выпроводили, и после 45-минутного кровоизлияния, во время которого она плавала рядом со своим теленком Оркидом, Канду V умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people in the stadium were quickly ushered out, and after a 45-minute hemorrhage during which she swam alongside her calf Orkid, Kandu V died.

Я помню, мать (ее прислали по просьбе отца наши нью-гемпширские родственники вскоре после того, как умерла мать Калвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember how my mother (father sent for her up to New Hampshire where some of our kin people still live, soon after Calvin's mother died.

Спустя год после свадьбы, у них родился мальчик, три дня спустя после рождения ребенка, его мать умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year after they were married, they had a baby boy, and three days after the child's birth, his mother died.

Вскоре после этого старая королева, столь бойкая на язык, умерла, и страна заволновалась, так как появились многочисленные претенденты на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterwards the old queen, who was so free in her speech, died, and the country became disturbed by various pretenders to the throne.

Эпштейн умерла от случайной передозировки наркотиков в августе 1967 года, вскоре после того, как договорилась с Би-би-си о том, чтобы Блэк снялась в собственном телесериале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epstein died of an accidental drug overdose in August 1967, not long after negotiating a contract with the BBC for Black to appear in a television series of her own.

Он опасался, что оставшиеся пилигримы не переживут трудностей Новой Земли, так как половина их народа уже умерла в течение нескольких месяцев после прибытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feared that the remaining Pilgrims would not survive the hardships of the new land, with half their people having already died within months of arriving.

После того, как его мать умерла, мы отдалялись друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his mother died, we grew apart.

Она умерла 18 октября 1995 года после борьбы с раком молочной железы в течение предыдущих 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died on October 18, 1995 after battling with breast cancer during the previous 20 years.

Автор Хильда Хильст умерла 4 февраля 2004 года в Кампинасе в возрасте 73 лет. Последние дни она провела в больнице после операции по поводу перелома бедра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Hilda Hilst died on February 4, 2004, in Campinas at the age of 73. She spent her final days in the hospital following surgery for a fractured femur.

Потом он расскажет нам про ту, что нашли в воде... что ее сбросили с судна после того, как она умерла от побоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he's gonna say something about that one in the water... being tossed off the ship after she's already dead from a beat-down.

Его жена умерла прошлой весной, и Вероника вернулась в США и воссоединилась с отцом после долгих лет разрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife died last spring, prompting Veronica's return to the U.S and a father-daughter reconciliation following years of estrangement.

Моя мать умерла сразу после рождения Эниси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother died while she was giving birth to Enishi.

После его смерти в 1719 году это был дом его вдовы Элизабет, которая умерла в 1761 году, а затем дом был куплен Джошуа Стилом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his death in 1719 it was the home of his widow Elizabeth, who died in 1761, the house being then purchased by Joshua Steele.

19 апреля 2017 года Такара родила Кьяру, и после того, как Кьяра умерла в возрасте 3 месяцев, было объявлено, что тесты ДНК показали, что Кьюкот был ее отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 19, 2017, Takara gave birth to Kyara, and after Kyara died at 3 months old, it was announced that DNA tests showed that Kyuquot was her father.

Жертву повесили после того, как она умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim was strung up after she was already dead.

Просто Энн сделала для меня так много, и после того что мы пережили вместе она умерла в одиночестве,там где мы начали после всего того, что было с нами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just Anne gave me so much, and to think that after everything we went through, she died alone right back where we started after all we went...

После того как ее мать умерла, Оливия стала разгадывать тайну ее происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her mother passed, Olivia set about to unravel the mystery of her origins.

Его вдова прожила на острове еще год, а потом переехала в Брисбен, где умерла через десять лет после мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His widow remained on the island for another year before moving to Brisbane where she died, ten years after her husband.

Типа шутки о маленьком муравье, который женился на слонихе. После первой брачной ночи слониха умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a joke about a little ant that got married to a female elephant, and after their first wedding night, the elephant died.

Она умерла в Беверли-Хиллз, Калифорния, после непродолжительной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died in Beverly Hills, California after a short illness.

Она живет в бывшей спальне своей матери; ее мать умерла из-за опухоли мозга вскоре после ее рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She resides in her mother's former bedroom; her mother having died due to a brain tumor shortly after she was born.

Через несколько месяцев после рождения своего последнего ребенка она умерла 6 сентября 1782 года в возрасте 33 лет с Джефферсоном у ее постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months after the birth of her last child, she died on September 6, 1782, at the age of 33 with Jefferson at her bedside.

Мацузаки видел ее после того, как она умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matsuzaki saw her after she died.

Она умерла в 1275 году, после того как у них родилось трое детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died in 1275, after they had had three children.

И знали, как много времени я проведу у её кровати после того, как она умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they knew how long to leave me in the room with my mother after she died.

Марион Эйххольц, последняя известная выжившая после опрокидывания, умерла 24 ноября 2014 года в возрасте 102 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marion Eichholz, the last known survivor of the capsizing, died on November 24, 2014, at the age of 102.

После смерти женщины он чувствует себя более комфортно со своей женой, но не потому, что женщина умерла, а потому, что он проводит время со своей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the woman's death, he then becomes more comfortable with his wife, not because the woman died but because of the time he is spending with his wife.

Она умерла через три дня после того, как сбежала с церковным дьяконом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died 3 days after she ran away with the Deacon in the church.

Она умерла от медленного кровоизлияния в мозг через несколько часов после удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died from a slow bleed to the brain several hours after the initial blow.

В отчете патологоанатома говорится, что она умерла после второго ранения, потому что была задета артерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The me's report says she died after the second stab wound because they hit an artery.

Она умерла 23 ноября 2011 года в Серданьола-дель-Вальес, в окружении своей семьи, после долгой борьбы с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died on 23 November 2011 in Cerdanyola del Vallès, surrounded by her family, after a long battle with cancer.

В 1918 году она была поражена во время воздушной бомбардировки и умерла через три месяца после окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1918 she was struck during an aerial bombardment and died three months after the war ended.

Опасения Керолайн сбылись - она умерла через двое суток после того, как ее привезли в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, true enough, balancing her caution exactly, she did die within forty-eight hours after her entrance into the hospital.

В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety.

Лучше после всех этих заседаний я где-нибудь быстро перекушу и отправлюсь отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a full day in court, I just want to grab a quick bite somewhere and then hit the sack.

После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation.

Я пришла сюда после долгой ночи на работе, перекурить и... пообщаться с солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun.

После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters.

Вы заявляете, что переживаете за 10 млн человек без работы, но собираетесь украсть их пособия для восстановления после стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You claim to care about the ten million people out of work, but you will steal their disaster relief fund...

Главная жилица времен Жана Вальжана уже умерла, ее сменила такая же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal lodger of Jean Valjean's day was dead and had been replaced by another exactly like her.

Лора в отношении вкладов проявила себя круглой дурой и умерла пять лет назад, не оставив ни гроша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laura had been a complete fool over her investments. She'd left next to nothing when she died five years ago.

Она умерла в 80 лет в Хельсинки, где ее могила находится в православной части кладбища Хиетаниеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died at 80, in Helsinki, where her grave is located in the Orthodox section of Hietaniemi cemetery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после того, как моя мать умерла». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после того, как моя мать умерла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, того,, как, моя, мать, умерла . Также, к фразе «после того, как моя мать умерла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information