Ему пощечину - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приходить ему на ум - come into his mind
сочувствовать ему - sympathize with him
ему еще нет восьмидесяти - he must be under eighty
ему кажется, - it seems to him
желаем ему больших успехов - wish him great success
дайте ему охладиться - let it cool off
дать ему преимущество - give it the edge
дать их ему - give them to him
что вы собираетесь сказать ему - what are you going to tell him
я скажу ему, что вы - i will tell him you
Синонимы к ему: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немой, некто, возлюбленный
Значение ему: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
влепивший пощёчину - slapped slap
звук пощёчины - the sound of a slap
пощечины - slapped
колено пощечины - knee-slapping
бедренная пощечины - thigh-slapping
бэк-пощечины - back-slapping
влепить кому-л. пощёчину - to slap smb.'s face / smb. across the face
пощечина в лицо - slap you in the face
пощечины она - she slaps
пощёчина открытой ладонью - pimp slap
Дайте мне пощёчину, если я переступлю границы. |
Just give me a slap whenever I step out of bounds. |
Победитель Джанкшн 2015 была слякоть пощечину, от которой Supercell неограниченное трассе. |
The winner Junction 2015 was Slush Smackdown, from the Supercell Unlimited track. |
It just feels like a slap in the face. |
|
Или же WP просто не может помочь себе, когда ей дают шанс дать пощечину консервативной фигуре? |
Or can WP just not help itself when given the chance to take a slap against a conservative figure? |
Одна - потому что ты солгал, и две - за то, что ему влепили пощечину преждевременно. |
One because you lied and two for being prematurely slapped. |
Bree saw you slap your daughter. |
|
Когда их родителям говорят об этом, обе пары естественно реагируют взрывно; Авель заходит так далеко, что дает пощечину дочери, которую он вырастил с большой любовью. |
When their parents are told, both sets naturally react explosively; Abel goes so far as to slap the daughter he had raised with great affection. |
Rachel walked up and slapped his face. |
|
Беренджер, не задумываясь, дает Дейзи пощечину, тут же отказываясь от своего поступка. |
Bérenger slaps Daisy without thinking, immediately recanting his action. |
Когда профсоюз получил пощечину с запретом на пикетирование, она собрала бригаду матерей, чтобы пройти линию с детскими колясками. |
When the union was slapped with an anti-picketing injunction, she put together a mothers' brigade to walk the line with baby strollers. |
Скарлетт, которую играет Лорен Махер, - это женщина, которая дает пощечину Джеку за то, что он изменяет ей со своей подругой Жизель в фильме Проклятие Черной жемчужины. |
Scarlett, played by Lauren Maher, is the woman who slaps Jack for cheating on her with her friend Giselle in Curse of the Black Pearl. |
Когда танец заканчивается, Хиллари сталкивается со звездной девушкой, говорит ей, что она всегда все портит, и дает ей пощечину. |
When the dance ends, Hillari confronts Stargirl, tells her that she always ruins everything, and slaps her. |
Джон Кейси, если бы я вышел ростом или у меня была сила воли, я бы вмазал тебе сейчас пощечину, ясно? |
John Casey, if I had the height or the willpower, I would slap you across the face right now, okay? |
Ты сам сказал, всякий раз, когда тебя охватит эмоциональная паранойя в связи с разрывом с Сарой, я должен дать тебе пощечину. |
Well, you said to me that every time you suffered emotional paranoia as a result of your break-up with Sarah, I was to slap you round the face. |
И чтоб сделать поистине разрушительную пощёчину, ты должен собрать ярость многих людей. |
So for a truly devastating slap, you must harvest the anger of many. |
Что значит дать пощечину? |
What does it signify to receive a box on the ear? |
Когда адвокат делает ехидное замечание о ее романе, Габриэль дает ему пощечину. |
When the lawyer makes a snide remark about her affair, Gabrielle slaps him. |
Uh, aside from the fact that my face now hurts? |
|
Намбу дает Кену пощечину, говоря, что его поведение непростительно из-за того, что этот человек-Галактор. |
Nambu slaps Ken, saying that his behaviour is not excusable by the fact that the man is a Galactor. |
I need someone to give me a good, hard slap in the face. |
|
Махарши дает пощечину своему другу и объясняет, что он хочет ее привязанности и любви, а не ее тела; они осторожно забирают ее обратно. |
Maharshi slaps his friend and explains that he wants her affection and love and not her body; they carefully take her back. |
Он глядел на меня слишком долго - я не счел нужным выдерживать его взгляд, боясь, что уступлю искушению отпустить ему пощечину или же громко рассмеяться. |
He fixed his eye on me longer than I cared to return the stare, for fear I might be tempted either to box his ears or render my hilarity audible. |
He felt as though he had received a blow. |
|
К черту Мильтона! - воскликнул сквайр. - Если б он имел наглость сказать это мне в глаза, то я дал бы ему здоровую пощечину, не посмотрев на его величие. |
D-n Milton! answered the squire: if he had the impudence to say so to my face, I'd lend him a douse, thof he was never so great a man. |
As I'm back to Paris, slap in the face. |
|
Он дал пощёчину королю и назвал его злобным идиотом и глупцом. |
He slapped the king across the face and called him a vicious idiot and a fool. |
Дюруа вдруг ощутил озноб, какую-то нервную дрожь, ему хотелось выругать этого болтуна, закатить ему пощечину. |
Duroy suddenly felt a cold shiver run through him, a tingling of the nerves, a longing to smack this gabbler on the face. |
Ты так побагровел, словно получил пощёчину. Однако вчера я уже видел лицо, искажённое болью, и твоя рожа меня совсем не интересует. |
Your face is all red as though you got slapped somewhere. your red face doesn't interest me a bit. |
Он собирался разоблачить Каупервуда, может быть, даже дать ему пощечину. |
He had thought to denounce or even assault this man. |
Но вы же счастливы, хотя совсем не из одного теста с мамой, - однако она вовремя удержалась, понимая, что за подобную наглость может заработать пощечину. |
But you've been happy, and you and Mother aren't alike, but she repressed it, fearing that he would box her ears for her impertinence. |
Если бы вы меня не удержали, я бы дал ей пощечину, хлыстом выстегал! |
If you hadn't restrained me I'd have slapped her face... whipped her! |
Я - Судья спора на пощечину. |
I'm Slap Bet Commissioner. |
When a country is a law on the slap, it goes bad. |
|
Вам не кажется, что теперь вы должны для соблюдения приличий дать мне пощечину? |
Now, do you feel that you must slap me to preserve the proprieties? |
Он рассказал, что все сделал так, как задумал, но она дала ему пощечину, и тогда он отлупил ее. |
He said it had all gone quite smoothly at first, as per program; only then she'd slapped his face and he'd seen red, and started thrashing her. |
You're supposed to slap my face. |
|
Your next move, Sharpe, is to slap my face. |
|
Так может быть вы захотите дать мне пощечину, защитить её честь? |
So maybe you want to slap me, defend her honor? |
Он со своим дружком - они дали мне пощечину и спрятались за спиной у Тони. |
Him and his little friend. They're slapping me in the face, and they're hiding behind Tony. |
Could you... also... slap me in the face? |
|
Большинство девушек были бы опечалены тем, что им дали пощечину. но мне случалось и радоваться этим драмам. |
Most girls would be upset about being slapped in the face but I happen to appreciate the drama of it. |
Ты только что дал мне пощечину? |
Did you just slap me in the face? |
Англичанин дал ему пощечину... |
The English slapped him in the face... |
И... ну, вместо того чтобы заключить меня в объятия, она залепила мне пощёчину. |
And... well, instead of taking me into her arms, she slapped me in the face. |
Ты слишком наглая и напрашиваешься на пощечину! |
You're cheeky and need a slap in the face! |
As I'm back to Paris, slap in the face. |
|
Give me a blow and kill me here in the field, like a dog! |
|
Он просто ее увидел на улице, схватил ее и поцеловал, а фотограф тот час же сделал снимок... азве потом она не дала ему знаменитую пощечину? |
He just simply saw her in the street, swooped her up and kissed her and the photographer got virtually the photograph of the... - Didn't she rather famously slap him afterwards? |
And you get smacked in the face. |
|
Раз в театре, в коридоре, некто быстро приблизился к кому-то и дал тому при всей публике звонкую пощечину. |
In the corridor of a theatre a man ran up to another and gave him a sounding smack in the face before the whole public. |
He's the one that slapped Katie Couric. |
|
Штраф за пощечину является препятствием для доступа к судам, поскольку он предусматривает досрочное наказание для истцов, которые обращаются за судебным возмещением. |
The SLAPP penalty stands as a barrier to access to the courts by providing an early penalty to claimants who seek judicial redress. |
Он пытается поцеловать ее, но она дает ему пощечину и предупреждает, чтобы он никогда больше не пытался. |
He tries to kiss her, but she slaps him and warns him never to try again. |
Она говорит ему, что ситуация очень щекотливая, а потом дает ему пощечину. |
She tells him that the situation is a delicate one and then proceeds to slap him. |
Входит Педро, взбешенный тем, что его заставили ждать, и дает пощечину Альдонсе. |
Pedro enters, furious at being kept waiting, and slaps Aldonza. |
Во время жаркого Дик также попытался нащупать Кортни Лав, которая тут же отвесила ему пощечину. |
During the roast, Dick also attempted to grope Courtney Love, who proceeded to slap him across the face. |
Он дал мальчику пощечину и приказал выпороть его розгами в конюшне. |
He boxed the ears of the boy and ordered him being whipped in the stables with rods. |
Он получает пощечину в туннеле любви, совершенно не понимая намерений молодой леди. |
He is slapped in the face in a Tunnel of Love, misunderstanding the young lady's intentions entirely. |
Она дает ему пощечину и бежит в клуб, а Хавьер соглашается проводить ее домой. |
She slaps him and runs into the club, and Javier agrees to walk her home. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ему пощечину».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ему пощечину» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ему, пощечину . Также, к фразе «ему пощечину» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.