Если больше ничего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если больше ничего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if nothing more
Translate
если больше ничего -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- больше [наречие]

наречие: more, larger, better, upwards, upward

предлог: over, above, afore, before, o’er

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing



Я босс, и ничего больше, всё легально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the boss, legally as anything.

Напомнишь мне, чтобы я тебе больше ничего не рассказывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me never to tell you anything.

Больше она ничего не решилась добавить, но он вдруг почувствовал, что, и правда, нечего себя терзать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't trust herself to say anything more, and he felt that it was useless to worry. Why should he?

Ну, если только ты больше ничего к ней не чувствуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you still have feelings for her.

Пролилась тонкая струйка, но больше не было ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out poured a thin stream of water and then nothing more.

Мы очень старались, но больше ничего из образцов получить не смогли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well we tried and tried and we couldn't really get anything else out of it.

Он говорил не спеша, и я заметил, что у него привычка сопровождать всякое свое утверждение словами: Скажу больше, даже когда это ничего не прибавляло к смыслу фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was rather slow of speech and had, I noticed, a habit of saying and what's more between his phrases-even when the second added nothing really to the first.

Я спрашиваю вас, Уильям, мог ли я предполагать, что австрийский император - изменник, проклятый изменник, и ничего больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you, William, could I suppose that the Emperor of Austria was a damned traitor-a traitor, and nothing more?

Ничего больше не нужно говорить - здесь мы согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more needs to be said - on this we agree.

Они так заняты, карабкаясь по лестнице вверх, что не замечают больше ничего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like they're so busy climbing that ladder, they're missing out on everything else...

В арабском мире телевидение на протяжении многих лет использовалось правящими президентами, королями и эмирами для пропаганды своей официальной точки зрения и ничего больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television in the Arab world has for years been the mouthpiece used by ruling presidents, kings, and emirs to propagate their official opinions and nothing else.

Но больше нам ничего не удалось узнать, хотя догадываться мы могли о многом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more than that we were never destined to know, though there was much which we might surmise.

Все еще в отуплении от принятого лекарства, я мог только спрашивать себя, что случилось, а больше ничего сделать не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still stupefied by the drug that I had taken, I could lazily wonder what had happened, and I could do no more.

Ничего мне больше не светит, ни к чему я не годен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nothing to do, no qualifications for anything.

Больше в катере ничего не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all there was on the boat.

Конечно, главная проблема состоит в том, что арендовать квартиры дорого, и нам больше ничего другого не остается, кроме, как жить с нашими родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the main problem is that flats are so expensive to rent here, and we simply have to live with our parents.

Мой выбор сделан, у нас с тобой ничего больше не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is what I elect to have from you.

Учитывая то, как много глобального доверия потеряло Правительство Америки и ИТ сектор из-за деятельности АНБ, ничего больше чем полной прозрачности не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given how extensively the NSA’s activities have degraded global trust in America’s government and IT sector, nothing less than complete transparency is required.

Это не значит, что в новых Звездных войнах нет ничего нового: там больше женщин-протагонистов, есть целый ряд новых персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That isn’t to say the new “Star Wars” films aren’t making any changes: There are more female protagonists, in addition to a host of new characters.

Продолжай ничего плохого с Сати больше не случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on no trouble will befall sati.

Она вращала ими так быстро, что я не видела больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spun them so fast I couldn't see them any more.

Итак, каждое утро на дно нашей лодки я складывал всё больше и больше живых организмов, о которых мы практически ничего не знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So every summer I bring onto the deck of this little boat of ours more and more things that we know very little about.

Но тсс! Он уже дрался на дуэли, а свету больше ничего не нужно, и о нем говорят: Это человек почтенный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hush! he has succeeded already; nobody asks anything further, and every one calls him an illustrious man.'

Но больше всего его потрясли мертвые, ничего не выражающие лица людей и молчаливые дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was the dead, wooden faces of the people, the quiet children, that got under his skin and made him decide to sleep in the jungles rather than in town.

Доротея была заинтригована, но сочла неделикатным задавать вопросы, раз мистер Кейсобон сам больше ничего не сказал, и отвернулась к окну полюбоваться видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea wondered a little, but felt that it would be indelicate just then to ask for any information which Mr. Casaubon did not proffer, and she turned to the window to admire the view.

Я говорила лишь теми словами, которыми говорил со мной дух, ничего больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spoke the words the spirits told me to speak, nothing more.

Мы, возможно, работаем бок о бок с такими людьми или, может, таковой является вся наша организация, когда люди так сильно углубляются в цифры, что больше ничего за ними не видят, даже если подсунуть доказательства им прямо под нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we work alongside colleagues who are like this, or even our whole entire company may be like this, where people become so fixated on that number, that they can't see anything outside of it, even when you present them evidence right in front of their face.

Вы для них помеха, ничего больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an expendable nuisance, nothing more.

При использовании Facebook JavaScript SDK эти проверки выполняются автоматически, поэтому если вы отправляете вызовы только из браузера, вам ничего больше не нужно делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're using Facebook's JavaScript SDK it automatically performs these checks so nothing is required, assuming that you're only making calls from the browser.

Если мы его потратим, у нас больше ничего не останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we spend it all there won't be any more.

В краткой президентской директиве того времени под грифом «Секретно» именно так и говорилось. А больше там почти ничего не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short presidential decision directive, which was classified at the time, said as much — and little else.

Я не хочу ничего больше слышать о Реформ Корп или Мастерсон Констракшн когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to hear another word about Reform Corp or Masterson Construction ever again.

Я могла выбрать лёгкий выход и просто ничего ей не говорить, и вместо этого просто закипать от отчаяния, или я могла спросить её, узнать больше о её мотивах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could take the easy way out and just choose not to say anything to her, and instead just kind of simmer in my frustration, or I could ask her to learn more about her motivations.

Я больше не хочу ничего портить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to fuck up anymore.

У меня больше ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, why not? I've got nothing else going on.

Ничего, что нас разлучало, больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to keep us apart anymore.

И все, кто будет просить у меня денег или пытаться их отобрать, получат копию фото и больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone begging for money or trying to extort from me would receive a copy of the picture and nothing else.

Нет ничего странного в том, что российское руководство учло недавний опыт и предпочло ExxonMobil, а не BP и Shell, хотя они и больше работали в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, considering their recent experiences, it is no surprise that the Russian leaders chose ExxonMobil over BP and Shell, the two other oil majors with the most experience in Russia.

Ничего больше нельзя принимать как данность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can be taken for granted.

Если больше не произойдет ничего, то лидеры стран, играющих ведущую роль в трансатлантическом партнерстве, окажутся не лучше подготовлены к следующему кризису, чем к предыдущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If nothing else happens, the chief transatlantic partners will be no better prepared for the next crisis than they were for the last.

Больше он об этом ничего не слышал. Дополнительная информация или оригиналы лент также никогда Комиссией не запрашивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never heard back on this issue, nor did the Commission ever request further information or original copies of the taping.

Мне не нужно ничего больше мрачного безмолвия самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want nothing more than the dark silence of death itself.

Я больше не хотела ничего с этим делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to have anything to do with this anymore.

Так как на Генри кроме слов Джона ничего нет, больше суток удерживать его нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since all we have on Henry is what John heard him say, we can't detain him past 24 hours.

Судя по счету с кредитной карточки кроме билета до Гринвича не было больше ничего необычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides a credit card charge for a train ticket to Greenwich, there was nothing else unusual.

Я подумал, что с помощью этого разожгли пожар, но больше ничего не мог узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured whoever started the fire probably used that, but I couldn't do much else with it.

Преходящий приступ ишемии, вот что это было, и больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A transient ischemic attack, that's all it was.

Если больше ничего не знать... то, возможно, это и неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you were to discover something different...

- Дама дымит при сигарете можно Воины Харлеха больше ничего, вот как. - Ничего не понимаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The young lady I have been telling that no other tunes can we play whatever with the lady smoking at her cigarette look you. 'God bless my soul. Why not? 'The other tunes are all holy tunes look you.

Не сможешь ты больше ничего украсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be able to steal anything anymore.

Стайлз говорит, что ничего не нашёл про автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stiles says he can't find anything on the author.

Командир батальона сказал, что никогда не видел ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battalion commander said he'd never seen anything like it.

Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it.

В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions.

Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality.

Я не могу больше ни о чем волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot worry about anything else.

В этой связи отказ от Договора по противоракетной обороне не обещает ничего хорошего и создает опасность начала нового витка гонки вооружений в космическом пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, the recent rejection of the Anti-Ballistic Missile Treaty bodes ill and risks setting off a new arms race in outer space.

Но при этом и под землей надолго ничего не залеживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing stays buried in it for long.

Только бы с тобой ничего не случилось, милый, иначе я возненавижу тебя на всю жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let anything happen to you, my darling. I'll hate you forever if you do.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если больше ничего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если больше ничего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, больше, ничего . Также, к фразе «если больше ничего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information