Если ничего не делается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
но если - but if
если надо - if needed
на тот случай, если - if
в этом разделе, если - this section if
быть признаны недействительными, если они - be declared invalid if they
Вы поверите мне, если - you believe me if
Если бы взгляды могли убивать - if looks could kill
если бы вы могли видеть только - if you could only see
если бы мы продавали - if we would sell
если бы ты только знал - if you only knew
Синонимы к если: когда, если
больше ничего - nothing else
будет ничего слева - there will be nothing left
знают ничего - aware of anything
не сделали ничего - not have done anything
никто не сказал ничего - no one said anything
нет ничего, чтобы показать - nothing to show
не было ничего, чтобы скрыть - had nothing to hide
мы ничего не могли сделать - we couldn't do anything
это заявление не имеет ничего общего с вашими доводами - that statement is irrelative to your argument
Ничего выдающегося - nothing outstanding
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
делать вид, что не замечаешь - pretend not to notice
не соответствовать - mismatch
не уступать - do not give in
не бросающийся в глаза - unattractive
ног под собой не чуять - tread on air
не делать чего-л. нужного - do not do smth. the right
ничего не писать о себе - nothing to write home about
не виноват - find not guilty
не разрешено - not permitted
не способен - incapable of
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
из-за припуск делается - due allowance being made
делается последний - is made to last
Запрос делается - request is done
частности, делается ссылка на - particular reference is made to
этот напиток делается на молоке - basis of this beverage is milk
это делается для - this is done for
оценка делается вывод, что - the evaluation concludes that
оплата делается - payment is being made
экспресс делается ссылка - express reference is made
работа делается так - the work done since
Я почем знаю! - отвечал Данглар. - Я, как и ты, вижу, что делается, ничего не понимаю и дивлюсь. |
How can I tell you? replied he; I am, like yourself, utterly bewildered at all that is going on, and cannot in the least make out what it is about. |
Здесь нет ничего, чтобы сказать, почему это различие делается. |
There is nothing here to say WHY this distinction is being made. |
Ничего не делается, и напряженность продолжает расти. |
Nothing is done, and tensions continue to increase. |
У нас есть люди, которые могут получить полную хроматическую гамму и сделать изгиб ноты похожим на гармонику, хотя ничего из этого не делается на настоящих волынках в хайлендской музыке. |
We have people who can get the full chromatic scale and do note bending similar to a harmonica, although none of this is done on the real bagpipes in highland music. |
А вы тут сидите на Запорожье да гуляете, да, видно, татарин такого задал вам страху, что у вас уже ни глаз, ни ушей - ничего нет, и вы не слышите, что делается на свете. |
And you sit here revelling in Zaporozhe; and evidently the Tatars have so scared you that you have no eyes, no ears, no anything, and know nothing that is going on in the world. |
2-3-й сдвиг делается путем включения одной муфты, и ничего не отпускается. |
The 2-3 shift is done by engaging a single clutch, and nothing is released. |
Не делается ничего - ничего - чтобы исправить наше бедственное положение. |
That does nothing - NOTHING - to address our currently calamitous situation. |
Кажется, внешнее вмешательство отражает политический императив производить впечатление, что что-то делается, тогда как объективно ничего особо зрелищного сделать нельзя. |
It seems that outside interventions reflect the political imperative to be seen doing something, though there is objectively nothing spectacular that could be really done. |
Уровень выбросов углекислого газа не может снижаться в некоторых регионах, тогда как в других ничего не делается. |
Carbon dioxide emissions cannot be cut in some regions while others do nothing. |
На дороге ничего необычного не заметно, а все, что делается на том посту и на лесопилке, я уже хорошо знаю. |
There has been no abnormal movement on the road and I know the dispositions and the habits of this post at the sawmill across the road. |
Кристофер Робин ничего не говорит, только глаза у него становятся большие-пребольшие, а лицо делается пунцовым.) |
Christopher Robin said nothing, but his eyes got larger and larger, and his face got pinker and pinker.) |
В Великобритании нет ничего противозаконного в том, чтобы обрезать копыта для ухода или косметических целей, если это не делается перед нанесением обуви. |
It is not illegal in the UK for anyone to trim hooves for maintenance or cosmetic purposes, as long as it is not done preparatory to the application of a shoe. |
Но, несмотря на самые грубые нарушения закона, даже на фоне национального и международного скандала, каким стала смерть Сергея Магнитского в результате жестокого обращения, ничего не делается для того, чтобы прекратить эту практику. |
Yet despite these outrages, even considering the national and international scandal that was the murder by torture of Sergei Magnitsky, not a thing is being done to stop this. |
If it is a line in the program, nothing is done. |
|
В этом касании не было никакого напряжения, ничего возбуждающего. |
There wasn't any tension in that contact, no quivering sensation of excitement. |
Больше крешиец ничего не сказал, но Орм решил, что они починили разбитый корабль. |
The Krsh wouldn't say any more about that, but Orme supposed that the wrecked ship had been repaired. |
Не было ничего необычного в том, как я ему отвечала. |
There was nothing special about the way I responded to him. |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
There is nothing about this job that's glamorous or sexy. |
|
Нет ничего постыдного в том, что касается интересов Дэниела. |
There is no shame when it comes to Daniel's best interests. |
Я лично полностью исследовал его череп впоследствии и не нашёл ничего, предполагающего криминальные тенденции. |
I myself thoroughly examined his skull in the aftermath, and found nothing to suggest criminal tendencies. |
Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам. |
He would have to move quickly, before something happened to stop him. |
Может это и не звезды пустыни, Но нет ничего похожего на нью-йоркский горизонт. |
It may not be the desert stars, but there's nothing like the New York City skyline. |
Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом. |
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. |
It was shameful, but I couldn't seem to help myself. |
|
Это очаровательно,потому что она не сделала ничего политического из того,что мы когда-либо видели. |
That's fascinating because she hasn't really got any policies across that we've ever seen. |
Ничего удивительного, что люди в конце концов ушли из остальных городов и объединились в Диаспаре. |
No wonder that they were all abandoned in the end, and merged into Diaspar. |
В то же время некоторые страны платят чересчур мало или почти ничего. |
Many countries pay too little or hardly anything at all. |
Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе. |
The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel. |
I don't know anything about my husband's business interests. |
|
What? Will it be finished if we use it? |
|
Чёки прёдназначёны партнёрам из этого списка, но это дёлаётся ради благополучия всёй компании. |
The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy. |
Это ничего для этих самолетов, они могут просто меня догнать. |
That's nothing to those planes, they could just reel me. |
В этот раз ничего серьезного... и что будут загружаться быстрее! |
This time, nothing serious... and that the download will go faster! |
Предсказывали небольшой шторм в районе города в районе Овьедо, но ничего серьезного. |
They predicted a little storm out of the town, out of oviedo, but it's nothing serious. |
There's no shame in being runner-up. |
|
It'll be like it never happened. |
|
I'm trying to reach them, and I'm getting no signal. |
|
Мужчин не так уж трудно заполучить если знать, как это делается. |
Men aren't difficult to get if you know how to go about it. |
Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло. |
Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened. |
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
You don't have to split anything if you steal it. |
|
Я ничего никогда не боялся в своей жизни кроме как быть предателем. |
I have never been afraid of anything in my life except of being a traitor. |
Если упасть на другую, это тоже нехорошо, потому что ты ничего не показываешь и выглядишь как высокомерный кретин. |
If you fall on the other side it’s no good, because we’re not showing anything and we look like arrogant jerks. |
Так себе. Ничего особенного. |
It's passable. Nothing out of the ordinary. |
Я рада, что там не было ничего типа Звездного пути |
I was just relieved there wasn't anything Star Trek. |
50% моей продукции делается в детских мастерских на Малазийской границе. |
Listen, 50 percent of my inventory is manufactured... in sweatshops on the Malaysian border. |
Это как-то нечаянно, невольно делается, и даже чем благороднее человек, тем оно и заметнее. |
This is apt to happen as it were by accident, and the more gentlemanly the man the more noticeable it is. |
Чепуха какая-то уже, кажется, делается, -растерянно думал Турбин и, ускорив шаг, направился к музею через перекресток. |
'What the hell's going on?' Alexei wondered confusedly as he quickened his pace to cross the intersection toward the museum. |
Но выпьешь, а после так плохо себя чувствуешь от мескаля, и от пейотля тоже; и притом назавтра протрезвишься, и еще ужаснее, еще стыднее делается. |
But it makes you feel so bad afterwards, the mescal does, and you're sick with the peyotl; besides it always made that awful feeling of being ashamed much worse the next day. |
Really, he's getting quite a man. |
|
Право, это здесь делается; я расспрашивал. |
Yes, such things ARE done, for I have been making inquiries on the subject. |
Встав на цыпочки, он мог заглянуть поверх зеленой занавески и проверить, что за ней делается. |
Raising himself on tiptoe he could see over the rod that bore the green curtain, and he looked into two or three of the cubicles. |
What is happening with her now? Is she asleep? |
|
Все делается так, как надо. - Он вскочил и стукнул ключом по раме. - Ну, вот и готово! |
Everything's being done in the proper way. He jumped to his feet and gave the frame a couple of taps with the monkey wrench. There you are, the job's finished. |
Все это делается с целью повлиять на господ присяжных заседателей. Это фиглярство! |
All intended to prejudice the minds of the jury. Acting. |
Что-нибудь делается в этом направлении? |
So what's being done about it? |
I feel a pain here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если ничего не делается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если ничего не делается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, ничего, не, делается . Также, к фразе «если ничего не делается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.