Если бы вы могли видеть только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если день - if a day
но если - but if
в случае же, если - in case
, Если мы делаем вид, - , if we pretend
будет очень доволен, если - be very pleased if a
было интересно, если вы можете - was wondering if you can
говорит, что если вы - said that if you
если бак - if the tank is
если бы мы только знали - if only we knew
если бы она присутствовала - had it been present
Синонимы к если: когда, если
я бы - I would
, казалось бы , - , apparently,
желательно бы - it is desirable to
хотелось бы узнать - I would like to know
бы выяснить, - would find out
бы перевернуться в могиле - would roll over in his grave
бы стать публичными - would become public
бы ты меня - would you do me
было бы желательно, если - it would have been desirable if
было бы заставить меня чувствовать себя - it would make me feel
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
если вы согласны - if you agree
милый вы мой - my dear
поскольку вы - since you
близко, как вы можете - close as you can
чтобы Вы чувствовали себя комфортно - to keep you comfortable
будь вы только начинаете - whether you are just beginning
было ощущение, что вы - had a feeling you
вопросы, вы поставленные - questions you posed
каждый раз, когда вы приходите - every time you come
где вы играете - where you play
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
могли бы войти - could you come in
где вы могли бы получить - where you could get
вы могли бы заниматься сексом - you could have sex
вы могли бы получить некоторые - you could get some
Вы могли бы представить - you could present
если бы мы могли остановить - if we could stop
если мы могли бы сэкономить - if we could save
которые могли бы лечь в основу - that could form the basis
которые могли бы привести к - which could otherwise result
надеясь, что вы могли бы - hoping you might
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
видеть в этом свете - viewed in that light
видеть / знать насквозь - see / know through
видеть на два аршина под землей (или в землю) - see in five feet under the ground (or ground)
здорово видеть - great to see
как приятно видеть вас снова - what a pleasure to see you again
видеть в лице - see in person
видеть и видно - seeing and be seen
я никогда не хотел бы видеть - i never wanted to see
рад видеть вас снова - pleased to see you again
может видеть великое - can see the great
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
груз, состоящий только из упаковок какого-либо вида - bale cargo
как только я - as soon as I
наличие только одного предложения - only one offer available
только что расцветший - new-blown
полис ответственности только перед третьими лицами - third-party only policy
имеет значение только то - the only thing that matters is
боялись не только - feared not only
быть получены только из - be obtained only from
достаточно только для - is only enough for
день только начинался - the day has just started
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
СЕЛДОН, ХАРИ -... О Хари Селдоне принято вспоминать только в связи с психоисторией и видеть в нем лишь математика, олицетворяющего собой социальные перемены. |
SELDON, HARI-... it is customary to think of Hari Seldon only in connection with psychohistory, to see him only as mathematics and social change personified. |
И только тогда, когда Белый Клык уже не мог видеть его, Бэсик лег на землю и начал зализывать свои раны. |
Nor, until well out of sight, did he stop to lick his bleeding wounds. |
Тем. кто ищет только покоя, хотелось бы видеть перед собой восковые лица, без пор и волос, без выражения. |
The comfortable people want only wax moon faces, poreless, hairless, expressionless. |
Изображение на правом экране будет видеть только левое полушарие. |
Any image that appears on your far right will only be seen by your left brain. |
я наклеил непрозрачную ленту на пару солнечных очков, так что я могу видеть только через две крошечных дырочки. |
I placed duct tape on a pair of sunglasses so I can only see out of two tiny holes. |
How can she even see time through all that sparkly? |
|
Думайте об айсберге, часть которого вы можете видеть над водой, но это только вершина, большая часть его находится ниже поверхности, ментальное существование примерно то же самое. |
Think of an iceberg, the part you can see above water is just the tip, most of it is below the surface, mental functioning is similar. |
Обратные вызовы, связанные с платежами, работают в бета-версии, и их могут видеть только разработчики, у которых есть доступ. |
Payment-related callbacks are in beta and will only appear to developers who have access. |
Какой же я несчастный! Подумать только, ведь мне еще ни разу не пришлось видеть, как падают с шестого этажа! (причем мне произносилось, как мине, а этаж, как етаж). |
What ill-luck I do have! to think that I have never yet seen anybody tumble from a fifth-story window! (I have pronounced I'ave and fifth pronounced fift'.) |
В своей кондитерской я хочу видеть только Чоко-Мило. |
In my pastry shop I want to see only Choco-Milo. |
Когда реклама будет запущена, ее будет видеть только ваша индивидуально настроенная аудитория. |
Once the ad is running it will only be delivered to your custom audience. |
Я тебе вот что скажу, у тебя лучшая подача, которую мне только приходилось видеть. |
Tell you, you had the best sinker I ever saw. |
Вот и постарайся понять, что нет цели, которую бы я не предал, нет убеждения, от которого бы я не отрекся, только чтобы видеть тебя каждый день. |
So please understand there is no cause I wouldn't betray, no belief I wouldn't disavow simply to be here seeing you every day. |
All I wanted was to see Catherine. |
|
Хорошо иметь такой кредит; в самом деле, только во Франции видишь такие вещи; пять клочков бумаги, которые стоят пять миллионов; нужно видеть это, чтобы поверить. |
It is a fine thing to have such credit; really, it is only in France these things are done. Five millions on five little scraps of paper!-it must be seen to be believed. |
Мне было странно видеть в его тетрадке, рядом с хорошими стихами, которые трогали душу, множество грязных стихотворений, возбуждавших только стыд. |
It was strange to me to see in his note-book, side by side with good poetry which touched the soul, many obscene verses which aroused no feeling but that of shame. |
Тебе следует проводить с нами больше времени, чтобы видеть не только хвост корабля. |
Well you should spend some more time below though, I mean... You know, you should see more of the rest of the ship. |
И не только это, мы еще могли видеть 150-метровый сброс, который поджидал нас. |
And not only that, we could see this 150 meter drop that was waiting for us. |
We can only see few stars in the Milky Way. |
|
Я хотел видеть двух джентльменов сидящих за тобой, которые прилетели из Берлина ради сугубо-личной встречи которую ты только что прервал. |
I wanna see the two gentlemen seated behind you, who just flew here from Berlin for an intensely private meeting which you're now interrupting. |
Вы можете видеть людей только во время неловких поездок в лифте. |
You might only see people in those awkward elevator rides. |
Мама! - просиял Фред, притворившись, будто только что её заметил и тоже хватая за руку. - Обалденно рад тебя видеть... |
“Mum!” said Fred, as though he’d only just spotted her and seizing her hand, too. “How really corking to see you |
Международное сообщество не может позволить себе видеть только одну сторону сложившейся ситуации. |
The international community could not afford to see only a one side of the situation. |
Это будет мило с твоей стороны, но только, тебя хотят видеть в другом месте. |
That would be lovely, but alas, you're wanted elsewhere. |
О, только бы их видеть, слышать; все равно, что они будут говорить, только бы я слышал их голоса, особенно Дельфины, это облегчило бы мне боль. |
Oh! if I could only see them, and hear them, no matter what they said; if I could simply hear their voices, it would soothe the pain. Delphine! Delphine most of all. |
Крэйгу грозит видеть детей только по выходным, потому что ты - трепло. |
Craig shouldn't have to see his kids only on weekends 'cause you got a big mouth. |
Я хочу исследовать всю Вселенную, а не только то, что могу видеть, пока красное смещение не затмит всё. |
I wanted to explore the whole universe, not just whatever I can see, you know, before the redshift kicks in. |
Примечание: Когда вы предоставляете общий доступ к доске другим пользователям, они будут видеть только те документы, к которым получили доступ. |
Note: When you share a board, the people you share it with will only see the documents they have access to. |
Except you can't see the bars in mine. |
|
He'll be seen only over video-in a mask. |
|
A prophet who could only look backwards. |
|
Матушка хотела меня видеть, как только я выберу время поговорить с ней. |
She wished to see me as soon as I was at leisure to speak to her. |
Если учитывать, что мы будем видеть, что делаем, я бы сказал, производительность на литр воды только увеличится. |
If we add in that we're gonna be able to see what we're doing, I'd estimate that our productivity per pint would actually increase. |
Только пользователи, которые работают с вашей Страницей, могут видеть изменения, выполненные до размещения публикации, а также кто вносил эти изменения. |
Only the people who work on your Page can see edits made before the post was published and who edited it. |
Вскоре, по мере развития рыночных процессов уже не только солдаты будут видеть пропаганду режима насквозь. |
As the marketization process continues, soon it won't be just the soldiers who see through the regime's propaganda. |
Как только я понял, что мышление моделями является третьим видом мышления наряду с мышлением словами и образным мышлением, я начал видеть подтверждение этой гипотезы повсюду. |
Once I realized that thinking in patterns might be a third category, alongside thinking in pictures and thinking in words, I started seeing examples everywhere. |
Скажите только одно: могли вы, сидя за свадебном столом, видеть в окно то, что происходило на улице? |
May I ask whether you were seated at the breakfast-table so that you could see out of the window? |
Лицо у него было грустное, задумчивое, с выражением той покорности, какую мне приходилось видеть на лицах только у людей старых и религиозных. |
His face was sad, thoughtful, with that look of resignation which I have only seen on the faces of the old and religious. |
Во-первых, демон располагает большей информацией, чем мы: он может видеть все молекулы по отдельности, а не только статистически средние показатели. |
First, the demon has more information than we do: It can see all of the molecules individually, rather than just statistical averages. |
Но, как только она перестала видеть его, она почувствовала то место на руке, к которому прикоснулись его губы, и с отвращением вздрогнула. |
But as soon as she no longer saw him, she was aware of the spot on her hand that his lips had touched, and she shuddered with repulsion. |
Во всякое другое время занавеси были задернуты. Экран стоял перед камином - я мог смутно видеть только очертание ее лица и больше ничего. |
At all other times the curtains were drawn, the screen was before the fire-I could see dimly the outline of her face, and I could see no more. |
Помните, что вы удалите переписку только у себя, но ее по-прежнему будут видеть остальные участники переписки. |
Keep in mind that this only deletes the conversation for you, and that it will still appear for other people included in the conversation. |
Он старался больше ее не видеть, вытравил ее, загнал далеко, глубоко, и только от прямого напоминанья, как сейчас, и могла она выплыть. |
He had pushed the thought down and out of sight, where only some positive reminder like this could bring it to the surface. |
Вы сознаетесь в том, что видели овна, которого Вельзевул заставляет появляться среди облаков, дабы собрать шабаш, и видеть которого могут одни только ведьмы? |
You confess to having seen the ram which Beelzebub causes to appear in the clouds to call together the witches' sabbath, and which is beheld by socerers alone? |
Их предчувствие гораздо быстрее, вот почему нет никакой нужды практиковаться с машиной, нужно практиковаться с людьми, только тогда ты научишься... — Научишься видеть руку. |
Their anticipation is that much quicker, so it's actually of no use to you to practise with a machine, you must practise with people, so you're trained... - Trained to see the arm. |
Должно быть тебе трудно видеть, Даг, что у Даны всё хорошо, в то время как ты только восстанавливаешься. |
It must be hard, Doug, seeing Dana settled while you're still reestablishing yourself. |
Кодировщики могут гибко производить поиск с помощью слов, которые не были введены в любом другом режиме ввода данных, а не только видеть их в форме изображения. |
Coders can make a flexible query with words that were not keyed in or captured in any other data capture mode, but rather seen as part of the image. |
До сих пор г-же Вальтер приходилось видеть зимний сад только при ярком освещении, и теперь, когда она вошла, его темные дебри поразили ее. |
When Madame Walter entered the winter garden, never having seen it before save full of light, she was struck by its obscure profundity. |
My only stipulation is that I want my children to be able to see me answer the questions. |
|
Твоё стремление видеть в людях только хорошее приведёт к твоей гибели. |
Your determination to see goodness in people will be your undoing. |
Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага. |
We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp. |
За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала. |
There were only two people on that service staff. |
Только наш полет на истинных сверхсветовых скоростях требует учета воздействия гравитации. |
It was our own true superluminal flights at many times the speed of light that makes it imperative to take gravitational repulsion into account. |
Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом... |
We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own. |
Как только напарник остановил грузовик, Пухл отпустил курок пистолета. |
As soon as his partner stopped the truck, Chub eased down the hammer of the gun. |
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми. |
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move. |
Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. |
We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower. |
Witnesses who could see but who could not hear! |
|
Если ты не хочешь видеть в этом забавную сторону, то тебе не стоило вступать в полицейский отряд... службу... отряд. |
If you didn't want to see the funny side, you shouldn't have joined the police force... service... force. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если бы вы могли видеть только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если бы вы могли видеть только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, бы, вы, могли, видеть, только . Также, к фразе «если бы вы могли видеть только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.