Если ничего не помогает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если ничего не помогает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if nothing helps
Translate
если ничего не помогает -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



О, он не слышит ничего выше до диез, это ему помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he can't hear anything over middle c, so I guess it works.

Но для большинства из нас ничего не помогает так, как долгий разговор со старыми друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for most of us, nothing is quite so therapeutic as a good long talk with a few old friends.

Это действительно не помогает большому проекту иметь такое вариантное содержание в таких статьях, никто действительно ничего не узнает из таких списков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not really help the larger project to have such variant contents in such articles, no one really learns anything from such lists.

Однако некоторые пловцы предпочитают касаться впереди, потому что это помогает им ловить воду - пока они могут делать это эффективно, они ничего не теряют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some swimmers prefer to touch in front, because it helps them catch water - as long as they can do this efficiently, they are not losing anything.

Агенства управления рисками Саттера за убийство, но пока ничего из этого не помогает увидеть общую картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sutter Risk Management for murder, but so far none of it adds up to a coherent whole.

Поскольку ничего не помогает, он замечает трех девочек-сирот Марго, Эдит и Агнес, которые легко входят на базу, продавая печенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As nothing seems to work, he notices three orphan girls Margo, Edith, and Agnes, who are able to easily enter the base as they are selling cookies.

Сейчас никто ему не помогает и ничего не дает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on no one lends him anything.

Я пытаюсь сбросить, но, кажется, ничего не помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to slim down, but nothing seems to work.

Я пробовал тепло, холод, оливковое масло, но ничего не помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried heat, cold, olive oil and nothing seems to work.

Она ничего не знает о заговоре Людвига, и после того, как пара проведет ночь вместе, Джейн помогает в расследовании Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows nothing about Ludwig's plot, and after the pair spend the night together, Jane helps with Frank's investigation.

Ковер размокает и ничего из того, что я делаю не помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carpet is squishy and nothing I'm doing is helping.

Это не помогает им ничего распознать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not helping them recognize anything.

Макияжем она не замазывается, мы уже все перепробовали и ничего не помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makeup didn't cover it, we've tried everything and nothing's worked.

Я целый день провел у Саттера, вычисляя человека, который помогает ему, и ничего не выяснил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the matter is, I just spent the whole day at Sutter's trying to flush out whoever's in on this with him, and I got nowhere.

У Реми довольно серьезная вирусная инфекция. и ему ничего не помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remi has a rather serious viral infection, and he's not responding to our treatments.

Ничего не помогает. Это ужасный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing answers; that man is terrible.

Забавно, что это был ты, ведь у нас с тобой ничего общего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny it was someone like you, someone so opposite to me.

На удивление, в Human Rights Watch ничего не сказали против того, как их цитировали в качестве источника, используемого для трансляции очень пристрастной версии реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human Rights Watch has not surprisingly objected to the way it is cited as a source for a heavily biased version of reality.

Первое: приверженность своим партиям в США ещё никогда не была так ужасающе сильна; второе: впервые она так географически выражена — мы поделены между побережьями, чьи интересы направлены вовне страны, и центром страны, чьи интересы обращены вовнутрь; и третье: мы ничего не можем с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, US partisanship has never been so bad before; two, for the first time, it's geographically spatialized - we're divided between the coasts, which want to look outwards, and the center of the country, which wants to look inwards; and third, there's nothing we can do about it.

Несколько десятилетий назад люди даже не знали ничего об этих электронных устройствах, тогда как в наши дни даже маленький ребенок может управлять этой машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several decades ago people haven’t even known anything about these electronic devices, whereas nowadays even a small child can operate this machine.

Из телефонных переговоров она все поняла, но ничего не говорила по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the phone conversations she knew, but she didn't say anything.

Просто подумала, что такой дерзкий стиль ничего не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just thought it was a bold fashion choice worth noting.

И в их лицах при этом не было ничего сексуального, ничего явного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing sexual on their faces, nothing overt.

Я лично полностью исследовал его череп впоследствии и не нашёл ничего, предполагающего криминальные тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself thoroughly examined his skull in the aftermath, and found nothing to suggest criminal tendencies.

При ее задержании она прошла полную психическую оценку, и ничего не было отмечено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a full psych assessment when she was in custody, And nothing was flagged up.

Ничего, весной она будет красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it'll be lovely in the spring.

Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened.

Я ничего не знал, пока он не умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't make the connection till after he passed.

Это та часть работы, которая не зависит от твоей должности и ты ничего не можешь поделать, кроме того, как просто ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the one part of the job that you can't put a pay grade on, and there's nothing for it but the awful waiting.

Вы можете создавать рекламу и поднимать публикации Страницы, даже если вы еще ничего не публиковали на своей Странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create an ad or boost a Page post even if you haven't published anything to your Page.

И к твоему сведению, Кристиан Трой, мой бывший, ставший лучшим пластическим хирургом этого города, сказал 2 недели назад, что не может во мне найти ничего, что надо было бы улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for your information, christian troy, my ex, who happens to be the best plastic surgeon in the city, told me 2 weeks ago he couldn't find one thing that needs improvement on me.

Эссен говорит, если в первые 48 часов ничего, пора идти к Фиш Муни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essen said we don't catch a break in the first 48, it's time to go see Fish Mooney.

Нет ничего дурного в том, что члены влиятельных семей хотят служить стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing wrong with members of prominent political families wanting to serve the country.

и ни один из них не сможет сказать ничего такого, что для другого было бы убедительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing that one should be able to say to the other that should persuade the other.

Как я уже сказал, я не думаю, что сейчас есть достоверные доказательства этих заявлений, и еще слишком рано для мести за то, о чем пока ничего не известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I've said, I don't think there's been much proof of that allegation as yet, quite possibly too early to be trying to retaliate for what isn't yet known.

Ну конечно же её сотовый зарегистрирован на почтовый ящик, потому что сегодня ничего не дается легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course her cell phone's registered to a P. O Box, 'cause nothing can be easy today.

Оно абсолютно бесполезно, и я совершенно ничего от этого не получаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's absolutely irrelevant, and I get nothing for it.

Потому что и подумать ничего не успел, как брякнул: И дом поджег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because before I thought, I had done said 'and set the house afire.'

Когда человек влачит жизнь среди обломков прежнего своего благополучия, он находит хоть какую-нибудь опору, но у меня не было решительно ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man is struggling in the wreck of his fortunes, he is not quite without resources, but I was engulfed.

Я ей поклялся, что рядом со мной тебе ничего не грозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made her a solemn promise that you would be safe with me.

Снова нежные поцелуи покрыли горячий лоб больного и его запекшиеся губы. Но на этот раз над ним склонилась та, которая не могла услышать ничего, что заставило бы ее отшатнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again were soft kisses lavished upon that fevered brow-upon those wan lips; but this time by one who had no need to recoil after the contact.

Он прекрасно разбирался во всех тонкостях политики и коммерции, но романтика - в этом он ничего не смыслил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was quite aware of all the subtleties of politics and business, but these of romance were too much for him. He knew nothing about them.

Я подавала коктейли, я меняла пластинки на граммофоне, выкидывала окурки сигарет, все это тупо, почти ничего не говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I handed them their drinks, dully, saying little; I changed the records on the gramophone, I threw away the stubs of cigarettes.

Это те камни, которые вы выбрасываете, когда вспахиваете поле, так что, в их внешнем виде нет ничего небычного, за исключением внушающего благоговейный ужас течения времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the kind of rocks that you clear awaywhen you're plowing a field, so there's nothing distinguishing about them whatsoever, except for the awe-inspiring passage of time thing.

У нас до сих пор ничего нет по отключению света на мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have nothing on the power outage on the bridge.

Я ничего не хочу, только обладать тобою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want anything - except to own you.

Постой-ка, но тепловизоры ничего не записывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, thermal cameras don't record.

Никто ничего не заметил, кроме незнакомца, медленно жевавшего хлеб с сыром - из этого состоял весь его скудный ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had seen her, except the traveller, who was slowly devouring his meagre supper.

Похоже, кто-то помогает устранять конкурентов Пирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like someone's helping to eliminate Pierce's competition.

Милая юная девушка, которая помогает мне творить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a lovely young woman who has helped guide me creatively.

Ты положишь пакетик чая на глаз, это помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put your tea bag the eye, that helps.

Помогает открыть то, что условно можно назвать запертой дверью в глубины сердца после пережитой психологической травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opens what we could refer to as the hidden door deep within the heart. After the psychological trauma is exposed, the rest is up to you.

Только твердая решимость выполнить задуманное помогает ему вернуть себе дар слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing but the strength of his purpose enables him to make it.

И наверное это помогает мне до определенной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's helping me through this thing to a certain extent, anyway.

Оно помогает только на последней стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only effective in the final stage.

Она оплот силы... ..помогает Джеймсу преодолеть это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a tower of strength... ..working with James to help him overcome it.

Кровь, сказал он, требует крови, и не только укрыватели убийцы, но и те, кто недостаточно помогает предать его в руки правосудия, являются его сообщниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, blood required blood; and that not only all who concealed a murderer, but those who omitted anything in their power to bring him to justice, were sharers in his guilt.

Кому-то помогает йога, кому-то медитация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some people it might be yoga, for others, meditation.

Это помогает, потому что все, что Айронс находит, отталкивает тебя от еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That helps, because everything Irons finds puts you off food.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если ничего не помогает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если ничего не помогает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, ничего, не, помогает . Также, к фразе «если ничего не помогает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information