Есть такое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проблема есть - there is a problem
есть выход - there is a way out
есть костюм - there is a suit
есть любовник - have a lover
каждое действие есть равное - every action there is an equal
везде, где есть - wherever there is
где есть намерение - where the intention is
В каждом номере есть свой - each room has its own
другой есть - other there
Заметим, что есть - observe that there are
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
все такое прочее - all that jazz
такое изменение - such a change
имеет такое же значение, - shall have the same meaning
когда такое - when such
знают, что такое ад - know what the hell
догадаться, что это такое - guess what it is
что такое реальность - what is reality
что такое жизнь, как - what life is like
что такое прекрасное чувство - what a wonderful feeling
такое сложное решение - such a difficult decision
Синонимы к такое: это, такого рода, такого типа, подобный, столь, некий, таков, такого порядка, в таком роде
бывает, так точно, катит, подходит
У тебя есть такое особенное покалывани! |
You're getting the special tingle! |
Единственное, что привлекает внимание, это то, что там есть аэродром — легкомоторные самолеты, кукурузники и всякое такое. |
The only thing that's interesting is that it has an airfield - light aircraft, crop-dusters, that sort of thing. |
Коллеги смеются надо мной, а некоторые сердятся, но у меня определенно есть такое чувство. |
My colleagues laugh at me and some grow angry, but it is a definite feeling I have. |
Америка тратит невероятно много на систему здравоохранения, но получает гораздо меньше. Такое положение дел не может дальше продолжаться. Однако все остается по-прежнему. На самом деле такая порочная экономика американской системы здравоохранения существует в течение десятилетий. Есть все основания утверждать, что она будет продолжать свое существование в течение неопределенного времени. |
The US spends more and gets less, and all indications suggest that the perverse economics of American health care will continue more or less unchanged indefinitely. |
Такое ценовое несовпадение обходится Нафтогазу в сумму, соответствующую двум процентам ВВП страны ежегодно. В конечном итоге, эти средства восполняются из государственного бюджета, то есть, за счет налогоплательщиков. |
These price disparities cost Naftogaz losses of 2 percent of GDP each year, which are ultimately financed by the state budget, that is, the taxpayers. |
Скажите, в датском языке есть такое понятие: бюджетная ответственность? |
Is there a word for budget in Danish? |
Если у кого-то появилась навязчива идея, как, например, что он Джон Ленон или Джим Моррисон, или, что у него есть младенец, или что-то такое, то это - дело длинное. |
If someone decides he's John Lennon or Jim Morrison or that he has a baby, It's a long story. |
Есть что-то такое в пароходной жизни, располагающее всех к праздности и роскошеству, верно? |
What is it about being on a boat that makes everyone behave like a film star? |
И картинку, такое табло, цифровое табло, на котором есть элементы, которые могут быть освещены или не освещены. |
And picture, if you will, a billboard, a digital billboard, where you have elements that can be either lit or not. |
В смысле, есть ли у нее родственники и все такое. |
I mean relations and all that. |
Но у г-н Рэнда есть такое с электромотором. |
But Mr. Rand does have one with an electric motor. |
We each have our own room and there's a pool with a waterfall and a wet bar. |
|
Вспомните такое место, где есть всё, что мы любим: мост Золотые Ворота, остров-тюрьма, самая кривая улица на свете. |
Just think of a place that has all the things we loved the Golden Gate Bridge, a prison island, world's curviest street. |
У всех карт есть ключ, Лара, условные обозначения, все такое... |
All maps have a key, Lara, a scale, a legend, yes? |
А утверждение о том, что эти изменения продолжаются и после смерти, само по себе есть заявка на некие факты, и такое утверждение, естественно, может оказаться верным или неверным. |
And to say that such changes can persist after death is itself a factual claim, which, of course, may or may not be true. |
Я говорю людям, что для этого надо создать стихи, которым недостатачно просто сидеть на бумаге, и что-то в них есть что-то такое, что требует либо быть произнесенным вслух, либо быть засвидетельствованным лично. |
I tell people it involves creating poetry that doesn't just want to sit on paper, that something about it demands it be heard out loud or witnessed in person. |
Есть такое выражение, Помяни дьявола, так говорят тогда, когда появляется тот, о ком идёт речь, но эта фраза - предупреждение. |
There's that expression, Speak of the devil, that you say when someone you've been talking about shows up, but that phrase is really a warning. |
У меня есть точно такое же право там находиться, как и у этих сопливых дешевок! |
I have just as much of a right to be here as any of these little skanky girls! |
I'm surprised that such a shrine exists so close to Camelot. |
|
Столь лучезарная невеста заслуживает более пышного окружения для свадьбы. И у меня есть такое место. |
A bride as radiant as this one deserves a more splendid setting for her wedding party and I have just the place. |
В каждой волости каждый мужик будет знать, что есть, дескать, где-то такое дупло, куда просьбы опускать указано. |
In every parish, every peasant will know that there is somewhere a hollow tree where petitions are to be put. |
Есть такое понятие - кодекс преступного мира. |
There's such a thing as the code of the underworld. |
The future's analog and all that. |
|
В этом чертовом графстве найдутся, кроме вас, и другие судьи, парни, у которых есть мозги в голове, которые знают, что такое правосудие. |
There are other magistrates in this bloody county besides you. Fellows with brains in their heads, who understand the meaning of justice. |
Есть основания полагать, что такое тонкое лингвистическое нападение на украинский суверенитет — не случайность. |
There is reason to believe that the origins of this subtle linguistic attack on Ukrainian sovereignty are anything but accidental. |
То есть на ней будт точно такое же платье как на деревенщине Сабине. |
So she'll be wearing the exact same dress as that peasant. |
Для тех, кто не знает, что такое Лагос: в Лагосе есть такое явление — кучки энергичных мужчин, которые околачиваются вокруг многих заведений и с большой помпой и суетой помогают вам припарковаться. |
And for people here who are not familiar with Lagos, there's that wonderful Lagos' fixture, the sprinkling of energetic men who hang around outside establishments and very dramatically help you park your car. |
Она проснулась с твердым намерением быть терпимой и принимать вещи такими, каковы они есть, но ей и в голову не приходило, что ее ждет такое разочарование. |
She had awakened determined to be tolerant and to take things as they came, but she hadn't been prepared for a smack in the face like this. |
Это один из профессиональных секретов, который мне не следовало бы разглашать, но в вас есть нечто такое, что заставляет меня быть с вами откровенным. |
It's one of those professional secrets that I shouldn't divulge, but I don't know what it is about you that makes me want to be honest. |
Как вы знаете, Миссис Мейерс, в законодательстве США есть такое понятие, как брачная привилегия, когда никого не могут заставить свидетельствовать против своего супруга. |
As you know, Mrs. Meyers, in US law we have something called marital privilege, whereby an individual can't be compelled to testify against their spouse. |
Дети могут говорить: такое ощущение, как будто что-то тычет в мой язык, такое ощущение, что у меня на языке есть волосы или язык щиплет. |
Kids may say, It feels like something is poking my tongue, My tongue feels like there is hair on it, or My tongue is tingling. |
Ходи... то есть продолжай прослушивать собрания, лекции, концерты и все такое прочее. |
You go to-you monitor- meetings and lectures and concerts and stuff. |
Так что их возгласы в большой степени инстинктивны, а до того, как возникнет что-то вроде языка, необходима способность издавать звук когда есть такое желание, и не издавать, при его отсутствии. |
So their vocalisations are pretty hard wired and before you can get to something like language, you obviously have to be able to produce sounds when you want to and not when you don't. |
Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это? |
There's ways you can stop a pulse in your hand... thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this? |
Такое есть уже сегодня. |
That's what we have today. |
Но в нем есть что-то такое, что создает чувство законченности, выводом всех этих рассуждений был шрифт Helvetica. И, возможно, все после него, в некотором смысле, вторично. |
But there's something about it that does the feeling of finality to it, the conclusion of one line of reasoning was this typeface, and perhaps everything after it is secondary in some way. |
Есть у человека нечто такое, что не подчиняется большинству, - это его совесть. |
The one thing that doesn't abide by majority rule is a person's conscience. |
Ночное небо могло бы быть спокойным, безмятежным, серебристая луна, несколько звезд, и все такое, но выше есть ряд других вещей, таких необычных, что мы порой не уверены существовали ли они. |
The night sky might look calm, tranquil, the silvery moon, a few stars, all of that, but there are other things up there, things so strange we weren't even sure they existed. |
Но в этой идее - - в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века. |
But it has a certain - - it has a certain ring to it which is attractive to people who read too much 19th-century German literature. |
Он очень любящий и очень добрый, и моя мама говорит, что он очень тактичный, а когда она говорит такое, я чувствую, что это так и есть, и именно такие мелочи кардинальным образом меняют твою жизнь. |
He is very loving and he's very kind, and my mom says he's very considerate, and when she said that to me, I was like, you know, he really is, and it's the little things that really make a huge difference in life. |
Как ты можешь утверждать такое, когда у нас есть не один, а двое мертвых после просмотра DVD? |
How can you say that when we have not one but two dead DVD watchers? |
Я не знаю причины, но напоминание о том, что такое есть жизнь, так своевременно в миг прощания с нею и в преддверии ее возвращения. |
I don't know the reason, but the reminder of what life is comes so timely at the moment of taking leave of it and on the threshold of its return. |
У нас есть радио-голография, просто я не мог себе позволить приобрести такое оборудование. |
We do have radioholography, but I've never been able to afford the equipment. |
В смысле, знаешь, у нее есть сертификат и все такое. |
I mean, you know, she's certified and everything. |
То есть, она, конечно, милая и все такое, но, черт, ее дыхательный аппарат, раздражает. |
I mean, she's super nice and everything, but, man, that breathing machine can just drive you bonkers. |
У них есть вполне легальный автоклуб, но они замешаны в распространении наркотиков и в делах с подпольными автомастерскими. Вымогательства, рэкет и все такое. |
They're a legitimate car club, but they've diversified into distribution of narcotics, chop shops, protection rackets... things like that. |
У нас есть такое ощущение, что будучи выдающейся державой, мы имеем право на вмешательство в любой точке мира, поступая так, как считаем нужным. |
We feel we have the right as the preeminent whatever to intervene anywhere in the world to the extent that we can to make things the way we think they should be. |
У него даже есть своя собственная табличка с именем и все такое. |
He's got his own shingle out and everything. |
Плюс к этому, у Абрамса и у всей команды «Звездных войн» есть такое преимущество как время. |
Plus, he and the rest of the Star Wars team have an advantage: time. |
В Армении, есть такое выражение... |
In Armenia, there is a saying... |
Кассиус ожидал такого поворота событий, иначе бы он никогда не решился сделать такое смелое заявление. |
Cassius had fully expected this, or he never would have made the bold offer of sheltering all who would come. |
Ни одно правительство не должно подрывать такое положение дел и рассматривать возможность легализации применения наркотических средств для иных целей, кроме медицинских или научных. |
No Government should jeopardize this situation by considering the legalization of narcotic drugs for purposes other than medical and scientific ones. |
I mean, this stuff happens to everybody, right? |
|
Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться. |
I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever. |
Я побывал во многих местах, вытворял такое, что вам даже не вообразить. |
I've traveled to all sorts of places, done things you couldn't even imagine. |
Действительно знать, что такое яблоко... интересоваться им, понимать его, контактировать с ним - вот что значит действительно видеть яблоко. |
To really know what an apple is... to be interested in it, to understand it, to converse with it is really seeing it. |
Такое ощущение, что кто-то никогда не пропускал день приседаний. |
Looks like someone never missed squat day. |
—У меня такое чувство...—Дима начал говорить.—У меня такое чувство, что за последних 150,000 предложений я совсем ничего не сделал. |
I feel like... Dima started to say. I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences. |
It's a little stinky, but the dogs like it that way. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть такое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть такое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, такое . Также, к фразе «есть такое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.